Home > Windmere > Heater > Windmere Heater Fan WHF80 User Manual

Windmere Heater Fan WHF80 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Windmere Heater Fan WHF80 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							HOW TO USE
    COMO USAR 
    IMPORTANTE:
    Cuando use el calentador por primera vez, no se alarme si detecta cierto olor durante los primeros minutos de funcionamiento.
    Dicho olor desaparece pronto.  Este calentador ha sido dise–ado para usarse sobre superficies planas, seguras incluyendo
    pisos, mesas, estantes, o escritorios donde las parrillas de circulaci—n de aire se mantengan libres de obstrucci—n. Mantenga
    todo material combustible incluyendo muebles, almohadas, ropa de cama, ropa y cortinas, por lo menos a 0.9 m (3 pies) del
    calentador. No use el calentador en ‡reas hœmedas o majadas como el ba–o o cuarto de lavander’a, como tampoco donde
    almacene o use pintura u otros l’quidos inflamables o vol‡tiles.
    PRECAUCION:A fin de evitar una sobrecarga elŽctrica, asegœrese que no haya ningœn otro aparato enchufado a la misma
    toma de corriente con este calentador /ventilador.
    Una recarga en el circuito podr’a ocurrir. 
    1. Abra el panel delantero de la unidad.
    2. Antes de conectar la unidad, asegœrese de ajustar la perilla de control a la posici—n de apagado OFF (    ). Enchufe a una
    toma de corriente AC. Para calentar cuartos grandes, gire el control hacia la temperatura alta indicada con el punto s—lido
    grande (
    ¥). Para calentar cuartos peque–os, ajuste el control a la posici—n indicada con el punto s—lido peque–o (¥). La
    temperatura se regula segœn el tama–o del ‡rea que uno desea calentar. La luz indicadora de encendido se iluminar‡.
    3. A fin de activar el ventilador del calentador, gire el control del termostato hasta alcanzar la temperatura m‡xima.  Una vez
    que la unidad alcance la temperatura deseada, gire este mismo control hacia la izquierda para disminuir la temperatura y
    apagar el ventilador. El ciclo de calor se enciende y se apaga  a intervalos para mantener un nivel de temperatura
    confortable.
    4. Para usar la unidad como ventilador sin emisi—n de calor, gire la perilla de control a la posici—n ventilador (     ) . Luego gire
    el control del termostato hacia la derecha hasta que el ventilador comience a funcionar. De esta manera la unidad no 
    emite calor.
    CARACTERISTICAS ESPECIALES
    1. Esta unidad viene equipada con un dispositivo de seguridad de apagado autom‡tico, adem‡s de un fusible tŽrmico y una luz
    de precauci—n (solamente en el modelo de 120V). Si la unidad se sobrecalienta, el dispositivo de seguridad apaga la unidad
    autom‡ticamente, y la luz de precauci—n se enciende. En dado caso, gire de inmediato el control a la posici—n apagado.
    Asegœrese que no haya nada obstruyendo la circulaci—n de aire a travŽs de la parrilla delantera ni la trasera. Si la luz
    CAUTION (precauci—n) permanece encendida, desconecte la unidad, permita que se enfr’e, y espere unos 10 minutos antes
    de conectarla de nuevo para hacerla funcionar. Ajuste nuevamente la temperatura o la regulaci—n para cuartos. Si la unidad
    no funciona al cabo de 10 minutos, es posible que el calefactor tenga da–os internos y que el fusible tŽrmico se haya
    disparado impidiendo que la unidad funcione apropiadamente.
    2. La luz indicadora de encendido brilla indicando que el calentador est‡ encendido y en funcionamiento. Observe que aunque
    esta unidad es de alojamiento fresco al tacto, tanto la parrilla delantera como la de atr‡s se calientan. Tenga cuidado de no
    tocarlas.
    CARE AND CLEANING
    Esta unidad trae lubricante permanente  y no requiere lubricaci—n adicional a largo de su vida œtil.  No contiene partes
    servibles para el usuario. Para cualquier servicio, acuda a personal de servicio calificado.
    1. Apague siempre la unidad, deconŽctela y permita que el calentador se enfr’e por completo antes de limpiarlo. Limpie el
    exterior de la unidad con un pa–o seco suave.
    2. No use limpiadores fuertes abrasivos. Seque bien las superficies antes de usar el calentador.  Puede usar tambiŽn una
    aspiradora y el accesorio de cepillo para desempolvar.
    PRECAUCION:A fin de evitar el peligro de un choque elŽctrico, NO sumerja el calentador en agua ni permita que gotee agua
    adentro de la unidad.
    3. Almacene el calentador en un lugar seco. Guarde el cable en la parte inferior de la unidad adentro de la base. No  permita
    que el cable elŽctrico entre en contacto con ningœn borde afilado ni que lo comprima ningœn objeto pesado. Los
    calentadores port‡tiles son dise–ados para brindar calefacci—n ambiental y complementar una fuente de calor principal.
    No son dise–ados con el fin de servir como fuente principal de calor. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en el modelo de 120V)
    Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que una clavija (contacto) es m‡s ancha que la otra.  Como medida de
    seguridad, este enchufe entra en una toma de corriente polarizada en un solo sentido.  Si el enchufe no entra en la toma,
    inviŽrtalo e intente enchufarlo de nuevo.  Si aœn as’ no logra enchufarlo, busque la ayuda de un electricista.  Por favor no
    altere esta medida de seguridad haciŽndole modificaciones al enchufe.
    CONSEJOS DE SEGURIDAD RELACIONADOS AL CABLE ELECTRICO
    1. Nunca hale ni tire del cable ni del  aparato.
    2. Para conectar el enchufe, sujŽtelo con firmeza e introdœzcalo con cuidado en la toma de corriente. 
    3. Para desconectar la unidad, sujete el enchufe y ret’relo de la toma de corriente.
    4. Antes de cada uso, revise el cable elŽctrico y asegœrese que no tenga cortaduras ni se–a de abrasiones.  De ser as’, el
    aparato debe someterse a mantenimiento y el cable debe ser reemplazado. 
    5. Nunca enrolle el cable de manera apretada alrededor de la unidad. El exceso de presi—n a la uni—n del cable con la
    unidad hace que los alambres se debiliten y se rompan.
    NO OPERE ESTE APARATO SI EL CABLE ELECTRICO ESTA AVERIADO, SI EL APARATO FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE
    O SI DEJA DE FUNCIONAR POR COMPLETO. 
    MUCHA ATENCION:
    No se recomienda el uso de un cable de extensi—n. Si no tiene otra alternativa, asegœrese que el cable sea: (1) No.14 AWG
    como tama–o m’nimo, con calificaci—n no menor de 1875 watts; (2) inscrito por UL; (3) lo m‡s corto posible (los cables m‡s
    largos pueden sobrecalentarse, como tambiŽn pueden disparar circuitos); (4) no debe usarse para operar m‡s de un aparato 
    a la vez.POLARIZED PLUG (120V model only)
    This appliance has a polarized plugÑone blade is wider than the other. To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into
    a polarized outlet only one way.  If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it.  If it still does not fit, contact an electrician.
    Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the plug in any way.
    LINE CORD SAFETY TIPS
    1. Never pull or yank on cord or the appliance.
    2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
    3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
    4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance
    should be serviced and the line cord replaced. 
    5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance
    and cause it to fray and break.
    DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR
    STOPS WORKING ENTIRELY.
    SPECIAL ATTENTION:
    The use of an extension cord is not recommended. However, if it is absolutely necessary, be sure that the cord is (1) No. 14 AWG
    minimum size and rated no less than 1875 watts; (2) UL Listed; (3) as short as possible (long cords can overheat, as well as trip
    circuit breakers); (4) not used for operating more than one appliance at a time.
    IMPORTANT:
    During the first few minutes of initial use, you may notice a slight odor. This is normal and will quickly disappear.
    This Heater is intended for use on a flat, stable surface, such as a floor, tabletop, shelf, or desk in a location where the airflow
    grille openings wonÕt be obstructed. Keep all combustible materials such as furniture, pillows, bedding, paper, clothes and
    curtains at least 3 feet (.9 m) away from the heater. Do not use in wet or moist locations, like bathrooms or laundry areas, or in
    areas where paint or other flammable or volatile liquids are used or stored.
    CAUTION:Be sure no other appliances are plugged into the same circuit with this Heater/Fan. A circuit overload could occur.
    1. Open Front Panel of the unit.
    2. Be sure the Settings Dial is in the OFF (   ) position, before plugging the unit in. Plug into an AC outlet. Turn the Settings Dial to
    the large solid dot (
    ¥) , High for large rooms and the small solid dot (¥), Low for smaller rooms. Setting depends on the size of the
    area you are heating. The power indicator will light up.
    3. Turn the Thermostat Control clockwise as far as it will go to reach the highest temperature setting, this activates the heater fan.
    Once the desired room temperature is achieved, turn the Thermostat Control counterclockwise to a lower setting until the fan
    cycles off. The heat will now cycle On/Off to maintain a comfortable  level.
    4. To use as a fan without heat, move the dial to FAN (     ) and the Thermostat Control clockwise until the fan begins to operate. 
    No heating will occur in this mode.
    SPECIAL FEATURES
    1. This unit is equipped with a Safety Auto-Off, plus a Thermal Fuse and CAUTION light (120V model only). If the unit experiences
    excessive heat, the Safety Auto-Off feature will shut the unit off, and the CAUTION Light will go on. If this happens, turn the
    Settings Dial to Off immediately. Be sure the Front and Back Grilles are not blocked and nothing is restricting airflow. If the
    CAUTION Light stays on, unplug the unit, let it cool down, and wait 10 minutes before plugging it back in to operate. Readjust
    your settings. If the unit fails to operate after 10 minutes, it may mean the Heater has internal damage and that the Thermal Fuse
    has been tripped so the Heater can no longer operate.
    2. The POWER Indicator Light shows that the Heater is switched on and operating. Note that even though this unit has a Cool-
    Touch Housing, the Front and Back Grilles will get hot. Be careful not to touch them.
    This appliance is permanently lubricated and will not require additional lubrication for the life of the unit.  It contains no user
    serviceable parts.  Refer service to qualified service personnel.
    1. Always turn the unit OFF, unplug, and allow the Heater to cool completely before cleaning. To clean the exterior, use a soft dry
    cloth or one moistened with a mild detergent.
    2. Do not use abrasives or harsh cleansers. Dry surfaces thoroughly before using the Heater. Or, you can use a vacuum with a
    dusting brush attachment to clean away dust.
    CAUTION:DO NOT immerse the Heater in water or allow water to drip into the interior of the Heater, as this could create an
    electric shock hazard.
    3. Store the Heater in a dry area. Power cord  may be stored underneath unit inside of the base. DonÕt let the power cord come in
    contact with sharp edges or get compressed by heavy objects. Portable electric heaters are designed for space heating as a
    supplementary heat source. They are not intended be the main source of heat.
    CUIDADO Y LIMPIEZA
    PLUGUE POLARIZADO (somente modelo de 120V)
    Para reduzir o risco de choque elŽtrico, o plugue se encaixa na tomada polarizada em apenas um sentido. Se os pinos n‹o se
    
    
    DICAS DE SEGURAN‚A SOBRE O CABO CONDUTOR DE ENERGIA
    1. Nunca retire o plugue da tomada puxando-o pelo cabo ou pelo aparelho.
    2. Para inserir o plugue, segure-o firmemente e insira na tomada.
    3. Para desligar o aparelho, segure o plugue e remova-o da tomada.
    4. Antes de cada uso, verifique se o cabo apresenta cortes e/ou marcas de desgaste. Em caso afirmativo isto indica que o
    
    um represente tŽcnico autorizado.
    5. Nunca enrole o cabo condutor de eletricidade apertadamente ao redor do aparelho. N‹o force o cabo no local onde ele
    penetra a base do aparelho, pois o mesmo poder‡ desgastar-se e arrebentar posteriormente.
    NÌO DEIXE O APARELHO LIGADO SE O CABO APRESENTAR QUALQUER SINAL DE DESGASTE, SE O APARELHO FUNCIONAR
    INTERMITENTEMENTE OU SE PARAR COMPLETAMENTE DE FUNCIONAR.
    ATEN‚ÌO ESPECIAL:
    N‹o Ž recomendado o uso de cabo de extens‹o. Entretanto, se for absolutamente necess‡rio us‡-lo, verifique que a extens‹o
    
    poss’vel (extens›es compridas podem superaquecer e tambŽm provocar o disparo de disjuntores de circuito); e (4) que n‹o seja
    
    IMPORTANTE:
    Durante os primeiros minutos do uso inicial, um ligeiro odor poder‡ ser notado. Isso Ž normal e dever‡ desaparecer
    rapidamente.
    Este Aquecedor foi projetado para uso em uma superf’cie plana e est‡vel, tais como piso, mesa, prateleira ou escrivaninha, em
    local onde os orif’cios de entrada do ar da grade n‹o fiquem obstru’dos. Mantenha todo os materiais combust’veis, tais como
    travesseiros, roupas de cama, papeis, roupas de vestir, cortinas e m—veis a pelo menos 3 pŽs (0,9 m) de dist‰ncia do Aquecedor.
    N‹o o use em locais molhados ou œmidos, tais como banheiros e lavanderias, ou em ‡reas onde tinta e outros l’quidos vol‡teis
    e inflam‡veis sejam guardados ou estejam sendo usados.
    CUIDADO:Verifique que n‹o hajam outros aparelhos ligados no mesmo circuito deste Aquecedor. Uma sobrecarga do circuito
    poder‡ ocorrer.
    1. Abra o Painel Dianteiro da unidade.
    2. 
    plugue numa tomada de corrente alternada. Gire o Dial de Ajustes para o ponto s—lido grande ( 
    ¥), Temperatura Alta, para
    recintos grandes, ou para o ponto s—lido pequeno ( ¥), Temperatura Baixa, para recintos menores. O ajuste depende das
    dimens›es da ‡rea que deseja aquecer. A luz Indicadora de Energia se acender‡.
    3. 
    
    sentido anti-hor‡rio para uma temperatura inferior, atŽ que o ventilador se desligue. Ent‹o, o Aquecedor se ligar‡ e desligar‡
    automaticamente para manter uma temperatura confort‡vel.
    4. Para usar o Ventilador sem o Aquecedor, ajuste o dial para VENTILADOR (      ) e gire o Controle do Termostato no sentido
    hor‡rio atŽ que o Ventilador comece a funcionar. Neste modo, o aparelho n‹o aquecer‡.
    ATRIBUTOS ESPECIAIS
    1. 
    ADVERTæNCIA (somente no modelo de 120V). Se a unidade for sujeita a calor excessivo, o atributo Desligamento Autom‡tico
    
    
    
    
    intervalo de 10 minutos, isso poder‡ significar que ela sofreu danos internos e que o Fus’vel TŽrmico tenha sido disparado
    
    2. 
    equipado com um inv—lucro Cool Touch (frio ao toque), as Grades Dianteira e Traseira ficam quentes. Evite toc‡-las.
    
    
    1. 
    o exterior, use um pano seco e macio, ou um pano œmido com detergente suave.
    2. N‹o use abrasivos ou fortes agente limpantes. Seque as superf’cies totalmente antes de usar o Aquecedor. Alternativamente,
    
    CUIDADO: NÌOimerja o Aquecedor em ‡gua ou deixe que a ‡gua penetre o seu interior porque isso cria um risco de choque
    elŽtrico.
    3. Armazene o Aquecedor num recinto seco. O cabo condutor de energia pode ser guardado em baixo da unidade, dentro da
    base. N‹o deixe que o cabo condutor de energia entre em contato com bordas cortantes ou que seja comprimido por objetos
    pesados. Os aquecedores elŽtricos port‡teis s‹o projetados para servirem como uma fonte de aquecimento suplementar e
    n‹o como a principal.
    COMO USAR
    MANUTEN‚ÌO E LIMPEZA
    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO/OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRU‚ÍES OPERACIONAISEL PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES/PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS/O PRODUTO PODERç VARIAR LIGEIRAMENTE EM RELA‚ÌO ËS ILUSTRA‚ÍES
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    nThis appliance is intended for household use only, not for commercial or industrial use. Use for anything other
    than intended will void the warranty.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    IMPORTANT SAFEGUARDS
    (CONTINUED)
    nEvite usar el calentador mientras duerme.
    nUse el calentador conforme las instrucciones de este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
    fabricante del producto puede ocasionar incendio, choque elŽctrico o lesiones a las personas.
    nEste calentador trae una luz de precauci—n (Solamente en el modelo de 120V) que brilla cuando las partes de
    la unidad se sobrecalientan. Si la luz de precauci—n se ilumina, apague el calentador de inmediato y asegœrese
    que no haya ningœn objeto encima ni cerca de la unidad que estŽ produciendo el aumento de temperatura. No
    opere el calentador si la luz de precauci—n permanece encendida.
    nEste producto ha sido dise–ado solamente para uso domŽstico, no para uso comercial ni industrial. De no ser
    as’, la garant’a perder‡ toda validez.
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 
    (CONTINUADO)
    GUARDE ESTAS INSTRU‚ÍES
    IMPORTANTES PRECAU‚ÍES
    (CONTINUO)
    nEvite usar este aparelho durante o sono.
    nUse o Aquecedor somente conforme descrito neste manual. Qualquer outro uso n‹o Ž recomendado pelo
    
    n
    
    imediatamente e inspecione-o para ver se h‡ qualquer objeto nele ou perto dele que possa provocar altas
    
    nEste aparelho se destina somente ao uso residencial, e n‹o ao comercial ou industrial. Seu uso para qualquer
    outra finalidade anular‡ a garantia.
    1. Ranura para transportar / Carrying Slot / Fenda para Transporte
    2. Luz indicadora de ENCENDIDO / POWER Indicator Light / Luz Indicadora de ENERGIA
    3. Luz indicadora de PRECAUCION (solamente en el modelo de120V)
    CAUTION Indicator Light (120V model only)
    Luz Indicadora de ADVERTæNCIA (somente modelo de 120V)
    4. Perilla de control (    ,    , ¥, 
    ¥)
    Apagado (   ) 
    Ventilador (    )
    Bajo (¥) / Alto (
    ¥)
    Settings Dial (    ,    , ¥, 
    ¥)
    Off (    )
    Fan (   ) 
    Low (¥) / High (
    ¥)
    Dial de Ajustes (    ,    , ¥, 
    ¥)
    DESLIGAR (    )
    Ventilador (    )
    Temperatura Baixa (¥) / Temperatura Alta (
    ¥) 
    5. Control del termostato / Thermostat Control / Controle do Termostato 
    6. Panel delantero / Front Panel / Painel Dianteiro
    7. Parrillas delantera/trasera / Front/Back Grilles / Grades Dianteira/Traseira 
    8. Alojamiento fresco al tacto / Cool Touch Housing / Inv—lucro Cool Touch (frio ao toque)
    9. Almacenaje del cable / Cord Storage / Armazenamento do Cabo Condutor34
    5
    6 2
    1
    G
    8
    9
    WHF80.Pub498722-00  2/26/02  3:52 PM  Page 1 
    						
    							IMPORTANT SAFEGUARDS
    When using electrical appliances, basic precautions
    should always be followed to reduce the risk of fire,
    electric shock and injury to persons, including the
    following.
    DO NOT COVER the unit. This means that the airflow
    through the inlet and exhaust openings must never be
    obstructed.
    nPlease read all instructions before using.
    nThis Heater is hot when in use. To avoid burns, do not
    let bare skin touch hot surface. Unplug and let Heater
    cool down for at least 5 minutes before moving it.
    nDo not use the unit in enclosed spaces such as inside
    cabinets or walls in order to defrost pipes or prevent
    pipes from freezing.
    nUse the Handle to move the unit.
    nTo reduce the risk of fire, keep combustible materials,
    such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes
    and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front,
    sides and rear of the Heater.
    nDo not plug Heater into loose-fitting or worn out
    electrical outlets.
    nExtreme caution is necessary when any heater is
    used by or near children or invalids, and whenever
    the heater is left operating. Avoid leaving an
    operating heater unattended.
    nAlways unplug from electrical outlet whenever
    Heater is not in use. Never pull or yank on the cord or
    the appliance. To disconnect Heater, turn control to
    OFF, grasp plug and remove it from outlet.
    nDo not operate any appliance with a damaged cord
    or plug or after the appliance malfunctions or is
    dropped or damaged in any manner. Return the
    appliance to the nearest authorized service facility
    for examination, repair, or electrical or mechanical
    adjustment.
    nThis Heater is not intended for use in bathrooms,
    laundry areas and similar indoor locations. Never
    locate Heater where it may come in contact with
    water, such as near a bathtub or sink. If the Heater
    does become wet, unplug it from the wall receptacle
    before touching it, as a wet heater may create 
    an electrical shock hazard even if the Heater is 
    turned off.
    nDo not use outdoors.
    nTo avoid overheating of the cord, do not cover any
    part of the cord with carpet, throw rugs, runners,
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
    Cuando se usan aparatos electr—nicos, a fin de reducir
    el riesgo de incendio, choque elŽctrico, o lesiones a las
    personas, siempre se debe seguir precauciones b‡sicas
    de seguridad como las que aparecen a continuaci—n.
    NO CUBRA la unidad y nunca obstruya las aberturas de
    admisi—n y de escape de aire.
    nPor favor lea todas las instrucciones antes de usar
    este producto.
    nEsta unidad permanece caliente mientras est‡ en
    funcionamiento. A fin de evitar quemaduras, no
    permita que su piel entre en contacto con la
    superficie caliente. Desconecte el calentador y
    permita que se enfr’e unos 5 minutos antes de
    moverlo de un lugar a otro.
    nNo use este calentador en ‡reas encerradas ni
    adentro de gabinetes. No lo use adentro de las
    paredes para descongelar tuber’a ni para prevenir
    que la tuber’a se congele.
    nUse el asa para transportar la unidad.
    nA fin de reducir el riesgo de incendio, mantenga todo
    material combustible incluyendo muebles,
    almohadas, ropa de cama, ropa y cortinas, por lo
    menos a 0.9 m (3 pies) de distancia del frente,
    costados y parte trasera del calentador.
    nNo enchufe el calentador a una toma de corriente
    con ajuste flojo ni gastado.
    nEs preciso tomar extrema precauci—n cuando Žste o
    cualquier calentador se use por o en presencia de
    menores de edad o personas minusv‡lidas. No
    desatienda la unidad mientras estŽ en
    funcionamiento.
    nDesconecte siempre el calentador de la toma de
    corriente cuando no estŽ en uso. Nunca hale ni tire
    del cable para desconectarlo de la toma de corriente.
    Para desconectar el calentador, gire la perilla a la
    posici—n OFF (apagado), sujete el enchufe y ret’relo
    con cuidado.
    nNo opere ningœn aparato electr—nico que tenga
    da–ado el cable o el enchufe. No use la unidad si no
    funciona bien, si la ha dejado caer o da–ado de
    cualquier manera.  DevuŽlvala a un centro de
    servicio autorizado para que la examinen, reparen, o
    realicen el ajuste electr—nico o mec‡nico apropiado.  
    nEste calentador no ha sido dise–ado para uso en
    ba–os, cuarto de lavander’a ni ‡reas semejantes.
    Nunca coloque el calentador donde haya humedad
    Calentador ventilador
    Heater Fan
    Ventilador Aquecedor
    Ao usar aparelhos elŽtricos, tome sempre as
    
    
    citadas a seguir:
    NÌO CUBRA a unidade. Isto significa que o fluxo de ar
    atravŽs dos orif’cios de entrada e de sa’da nunca
    dever‡ ficar obstru’do.
    n
    nEste Aquecedor fica quente quando em uso. Para
    evitar queimaduras, n‹o deixe a superf’cie quente
    entrar em contato com a pele exposta. Desligue 
    o Aquecedor da tomada e deixe-o esfriar durante
    pelo menos 5 minutos antes de desloc‡-lo.
    nN‹o use a unidade em recintos fechados, como num
    arm‡rio ou entre paredes, para descongelar canos
    ou evitar que congelem.
    n
    n
    combust’veis como travesseiros, roupas de cama,
    papeis, roupas de vestir, cortinas e m—veis a pelo
    menos 3 pŽs (0,9 m) de dist‰ncia da frente, das
    laterais e da parte traseira do Aquecedor.
    nN‹o ligue o Aquecedor em tomadas frouxas ou
    desgastadas.
    nTodo cuidado Ž necess‡rio quando o Aquecedor for
    
    especiais, ou perto delas. Com o Aquecedor em
    funcionamento Ž necess‡rio haver supervis‹o direta.
    nQuando n‹o em uso, sempre desligue o Aquecedor
    da tomada elŽtrica. Nunca puxe ou tire o cabo
    condutor. Para desligar o Aquecedor, gire o controle
    para DESLIGAR, segure o plugue e retire-o da
    tomada na parede.
    nN‹o opere qualquer aparelho que tenha o cabo
    condutor ou o plugue defeituoso, que tenha
    apresentado defeito ou que tenha sido danificado de
    alguma forma. Leve o aparelho ao centro de
    
    ajustes mec‰nicos ou elŽtricos.
    nEste Aquecedor n‹o foi projetado para uso em
    banheiros, lavanderias e recintos fechados
    semelhantes. Nunca coloque o Aquecedor em locais
    onde possa entrar em contato com ‡gua, como
    pr—ximo ˆ banheira ou pia. Se o Aquecedor ficar
    CONSERVE ESTE INSTRUCTIVOSAVE THIS USE AND CARE BOOK
    GUARDE ESTE MANUAL DE OPERA‚ÍES E MANUTEN‚ÌO
    MODELO/MODEL/MODELO WHF80
    POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR ESTE PRODUCTOPLEASE READ THIS USE AND CARE BOOK BEFORE USING THIS PRODUCT
    FAVOR, LER ESTE GUIA DE OPERA‚ÍES E MANUTEN‚ÌO ANTES USAR O PRODUTO
    2001/12-26-105S/E/PWHF80
    Copyright © 2002 Applica Consumer Products, Inc.
    Printed in PeopleÕs Republic of China
    IMPORTADOR - Applica de MŽxico S. de R.L. de C.V. 
    Manuel Avila Camacho 191-305, 
    Los Morales C.P. 11510 MŽxico, D.F.
    TelŽfono: (5) 279-1000
    Impreso en la Repœblica Popular China
    Direitos autorais (c) 2002 Applica Consumer Products, Inc.
    Impresso no Republica Popular China
    Pub#498722-00-RV00
    El consumidor podr‡ solicitar que se haga efectiva la garant’a en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado
    en todo el pa’s. En este instructivo encontrar‡ un listado de centros de servicio autorizado por Applica de MŽxico S. de R.L. de C.V. en
    los cuales tambiŽn podr‡ encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios para este producto.SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDORFecha de compra
    Modelo
    Favor consultar la direcci—n de su servicentro m‡s cercano.
    For the nearest service center, please see the appropriate address below.
    ARGENTINA
    Av Maipu 3850
    1636 Olivos, 
    Buenos Aires
    Tel: 0-800-8-1221
    CHILE
    Cruz Del Sur 64
    Los Condes
    Santiago
    Tel: 562-370-8523
    COLOMBIA
    Carrera 38 No. 166-64
    Santa Fe de Bogota
    Tel: 571-677-7496
    COSTA RICA
    200 metros norte y 150 oeste
    del Edificio Mercedes Benz
    Paseo Colon Av. 3, 
    Calle 26 Bis
    Tel: 506-257-5716
    ECUADOR
    Manuel Larrea 726 y Bogota
    Quito
    Tel: 593-256-8551EL SALVADOR
    27 Calle Poniente y 25 Ave. 
    Norte No. 1510
    San Salvador
    Tel: 503-226-0022
    GUATEMALA
    3a calle 4-14 Zona 9
    Ciudad de Guatemala
    Tel: 331-50-20
    MƒXICO
    L‡zaro C‡rdenas #18
    Ciudad de MŽxico
    Tel: 5-588-9377
    01-800-847-2305
    Atenci—n al Cliente
    01-800-714-2499
    ¥MƒRIDACalle 63 #459-A
    (entre 50 y 52)
    97000 MŽrida, Yuc.
    Tel: (91-99) 23-54-90
    ¥GUADALAJARAAv. Vallarta #4901-A
    Col. Prados Vallarta
    45020 Zapopan, Jal.
    Tel: (91-36) 73-28-15¥PUEBLA17 Norte #205
    72000 Puebla, Pue.
    Tel: (91-22) 46-37-26¥QUERƒTAROAv. Madero 139, Pte.
    76000 QuerŽtaro, Qro.
    Tel: (91-42) 14-16-60¥TORREîNBlvd. Independecia 96 Pte.
    27000 Torre—n, Coah.
    Tel: (91-17) 16-52-65¥VERACRUZProlongaci—n D’as Mir—n #4280
    (entre Violetas y Magnolias) 
    Col. Remes
    91920 Veracruz, Ver.
    Tel: (91-29) 21-70-16PANAMA
    Via Brazil y Ave.
    Samuel Lewis #31
    Ciudad de Panama
    Tel: 507-264-2243
    PERU
    Av. Javier Prado Este #1516
    San Isidro
    Lima
    Tel: 225-6237
    PUERTO RICO
    Calle C #14
    Rexco Industrial Park
    Caparra Heights Station
    San Juan, P.R. 00934
    Tel: 1-800-347-5117
    VENEZUELA
    Av. Casanova edificio Girasol
    Nivel Mezzanina
    Sabana Grande, Caracas
    Tel: 212-782-3645
    Cualquier servicio de ser necesario, deber‡ realizarse por un centro de servicio autorizado o propio de Applica Consumer
    Products, Inc. Puede encontrar el centro de servicio m‡s cercano a usted, buscando en las p‡ginas amarillas de la gu’a
    telef—nica.
    Si env’a por correo su unidad, emp‡quela con cuidado en un cart—n resistente con suficiente material de empaque para evitar
    cualquier da–o. Por favor incluya una nota para nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su
    direcci—n y su nœmero telef—nico. Para su propia protecci—n le sugerimos enviar el paquete asegurado.UN A„O DE GARANTIAApplica Consumer Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la
    mano de obra por un per’odo de un a–o a partir de la fecha original de compra. Esta garant’a no incluye da–os al producto
    ocasionados por accidentes, mal uso, ni como resultado de reparaciones efectuadas por personas no autorizadas. Si el
    producto resulta con defectos dentro del per’odo de garant’a, conforme sea necesario, lo repararemos o reemplazaremos libre
    de cargo. Para que esta garant’a sea v‡lida, debe presentar el producto con la tarjeta de garant’a. Esta garant’a le otorga
    derechos espec’ficos, y usted podr’a tener otros que pueden variar en su pa’s. Si tiene alguna pregunta, comun’quese con una
    sucursal o centro de servicio m‡s cercano autorizado por Applica Consumer Products, Inc.
    ÀNECESITA AYUDA?
    NEED HELP?
    Service, if necessary, must be performed by Applica Consumer Products, Inc. or Authorized Household Appliance Service
    Center. The Service Center nearest you can be found in the yellow pages of your phone book under ÒAppliances Ð Small.Ó
    If mailing or shipping your unit, pack it carefully in a sturdy carton with enough packing material to prevent damage. Include a
    note describing the problem to our Service Center and be sure to give your return address. We also suggest that you insure the
    package for your protection.ONE-YEAR WARRANTYApplica Consumer Products, Inc. warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a
    one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting
    from accident or misuse, or repairs performed by non-authorized repair shops. If the product should become defective within
    the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. To honor this warranty, the product with the
    corresponding registration card is required. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
    which vary from state to state or province to province. For answers to any questions, contact your nearest Applica Consumer
    Products, Inc. or Authorized Household Appliance Service Center.
    120V 60Hz, 1500W
    IMPORTANTES PRECAU‚ÍES
    newspapers, magazines, furniture, etc. Arrange cord
    away from trafficked areas, so it will not be tripped
    over or stepped on.
    nDo not insert or allow foreign objects to enter any
    ventilation or exhaust opening, as this may cause an
    electrical shock, fire or damage to the Heater.
    nTo prevent a possible fire, do not block air intakes or
    exhaust in any manner. Do  not use on soft surfaces
    (such as a bed) where openings may be blocked or
    Heater can fall over.
    nA heater has hot and arcing or sparking parts inside.
    Do not use it in areas where gasoline, paint or other
    volatile or flammable liquids are used or stored.
    nAvoid the use of an extension cord because the
    extension cord may overheat and cause a risk of fire.
    However, if an extension cord must be used, it must
    be a minimum size of 14 AWG and rated not less than
    1875 watts. Use only an extension cord that is
    UL listed.
    nTo prevent electrical overload and blown fuses, be
    sure that no other appliances are plugged into the
    same outlet (receptacle) or into another outlet wired
    into the same circuit.
    nDo not place any objects in front of Heater.
    nDo not place the heater near a bed, because objects
    such as pillows or blankets can fall off the bed and
    be ignited by the Heater.
    nDo not use this Heater as an integral part of any life
    support or equipment protection system, where a
    functional failure or misapplication of the Heater
    could jeopardize the people or things being
    protected.
    nAvoid using Heater/Fan while sleeping.
    nUse Heater only as described in this manual. Any
    other use is not recommended by the manufacturer
    and may cause fire, electric shock or injury to
    persons.
    nThis Heater includes a visual Caution Light to warn
    that parts of the Heater are getting excessively hot. If
    the Caution Light begins to glow, immediately turn the
    Heater off and inspect for any objects on or adjacent
    to the Heater that may cause high temperatures. 
    Do not operate the Heater with the Caution Light
    glowing.tal como la ba–era o lavadero. Si el calentador se
    llegase a mojar, desconŽctelo de la toma de
    corriente antes de tocarlo.  Un calentador
    humedecido puede ocasionar choque elŽctrico aœn
    estando apagado.
    nNo use este calentador a la intemperie.
    nA fin de evitar que el cable se sobrecaliente, no lo
    cubra con alfombras, alfombras de pasillo, papel
    peri—dico, revistas, muebles etc. Acomode el cable
    alejado de las ‡reas de tr‡fico de manera que nadie
    lo pise ni se tropiece.
    nA fin de evitar choque elŽctrico, incendio o da–o al
    calentador, no introduzca ni permita la penetraci—n
    de objetos ajenos a travŽs de las aberturas de
    ventilaci—n y escape de la unidad.
    nA fin de prevenir la posibilidad de incendio, no
    obstruya las v’as de admisi—n ni de escape de aire.
    No use el calentador en superficies suaves (como la
    cama) donde la unidad puede caerse f‡cilmente y
    las aberturas pueden obstruirse.
    nLos calentadores tienen un arco elŽctrico por dentro
    que produce chispa. No use esta unidad en ‡reas
    donde se use ni se almacene gasolina, pintura u
    otros l’quidos inflamables o vol‡tiles.
    nEvite el uso de un cable de extensi—n porque Žste se
    puede sobrecalentar y producir el riesgo de un
    incendio.  Si no tiene otra alternativa, use un cable
    de extensi—n inscrito por UL, de 14 AWG como
    tama–o m’nimo, con calificaci—n no menor de 
    1875 watts.
    nA fin de prevenir una sobrecarga elŽctrica o que se
    quemen fusibles, asegœrese que no haya otro
    aparato de alto consumo conectado a la misma toma
    de corriente (recept‡culo) ni a otra toma conectada
    al mismo circuito.
    nNo coloque ningœn objeto enfrente del calentador.
    nNo coloque el calentador cerca de las camas para
    evitar contacto con almohadas o cobijas que pueden
    incendiarse.
    nNo use este calentador como parte integral de
    ningœn tipo de soporte de vida o sistema de
    protecci—n ya que cualquier falla funcional o
    aplicaci—n err—nea del calentador puede poner en
    precaria a las personas o los efectos que desea
    proteger.
    (IMPORTANT SAFEGUARDS CONTINUE INSIDE)(INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CONTINUA EN LA PARTE DE ADENTRO)
    molhado, antes de toc‡-lo, retire o plugue da
    tomada. Um Aquecedor molhado constitui um perigo
    de choque elŽtrico, mesmo quando desligado.
    nN‹o use o Aquecedor ao ar livre.
    nPara evitar um superaquecimento do cabo condutor,
    n‹o cubra qualquer parte dele com carpetes,
    tapetes, passadeiras, jornais, revistas, m—veis, etc.
    Afaste o cabo condutor das ‡reas de tr‡fego para
    evitar que as pessoas tropecem ou pisem nele.
    nN‹o insira ou permita que qualquer objeto alheio
    
    
    danos ao Aquecedor.
    n
    entradas ou sa’das de ar. N‹o use o aparelho em
    superf’cies macias (tais como a cama), onde os
    orif’cios possam ficar  obstru’dos ou o Aquecedor
    possa cair pelos lados.
    n
    emitem fa’scas. N‹o o use em ‡reas onde haja a
    
    ou inflam‡veis.
    nEvite o uso de um cabo de extens‹o porque ele
    
    Entretanto, se o uso de um cabo de extens‹o for
    necess‡rio, ele dever‡ ter um tamanho m’nimo de 
    
    watts. Use somente um cabo de extens‹o que seja
    listado pelo UL.
    nPara prevenir uma sobrecarga elŽtrica e a queima
    de um fus’vel, certifique que n‹o existam outros
    aparelhos ligados na mesma tomada (recept‡culo)
    
    nN‹o coloque qualquer objeto ˆ frente do Aquecedor.
    nN‹o coloque o Aquecedor perto de uma cama;
    objetos como travesseiros ou cobertores podem cair
    da cama e ser incendiados pelo Aquecedor.  
    nN‹o utilize este Aquecedor como parte integral de
    
    de equipamentos onde uma falha de funcionamento
    
    pessoa ou o objeto que esteja sendo protegido.
    (MAIS PRECAU‚ÍES IMPORTANTES NO INTERIOR)
    WHF80.Pub498722-00  2/26/02  3:52 PM  Page 2 
    						
    All Windmere manuals Comments (0)

    Related Manuals for Windmere Heater Fan WHF80 User Manual