Home > Windmere > Grill > Windmere Indoor Grill GG400 User Manual

Windmere Indoor Grill GG400 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Windmere Indoor Grill GG400 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							1920
    
    inclusive as seguintes:
    nLEIA TODAS AS INSTRU‚ÍES ANTES DE USAR.
    n
    nPara proteger-se contra choques elŽtricos, nunca mergulhe o cabo ou o plugue em 
    ‡gua ou qualquer outro l’quido.
    n
    nRetire o plugue da tomada quando o aparelho n‹o estiver em uso. Deixe-o esfriar 
    antes de colocar ou tirar componentes.
    nN‹o opere qualquer aparelho com um cabo condutor ou plugue defeituoso, depois 
    
    
    nO uso de acess—rios n‹o recomendados pelo fabricante pode provocar acidentes 
    e les›es.
    nUse somente em recinto fechado Ð nunca ao ar livre.
    nN‹o deixe o cabo pendurado ˆ beira da mesa ou do balc‹o, ou em contato com 
    superf’cies quentes.
    nN‹o o coloque perto ou sobre um fog‹o, ˆ g‡s ou elŽtrico, ou forno aquecido.
    nƒ necess‡rio extrema cautela ao se deslocar um aparelho que contenha —leo quente 
    ou outros l’quidos quentes. Use extrema cautela ao remover a bandeja da 
    grelha e ao despejar l’quidos quentes.
    nN‹o utilize o mesmo circuito ou conecte na mesma tomada com outros aparelhos. 
    Antes de desconectar, desligue todos os controles (Off) e, em seguida, remova 
    o plugue da tomada.
    nUse o aparelho somente para a finalidade a que se destina.
    n
    a materiais inflam‡veis, inclusive cortinas, persianas, paredes e etc. N‹o deixe 
    qualquer objeto sobre o aparelho durante o uso.
    n
    elŽtricos e causar um risco de choque elŽtrico.
    nTenha cuidado ao usar recipientes constru’dos de materiais que n‹o sejam de metal 
    ou vidro.
    nN‹o armazene quaisquer objetos, que n‹o os acess—rios recomendados pelo 
    fabricante, dentro de uma unidade que n‹o esteja em uso.
    nN‹o coloque qualquer dos materiais a seguir dentro do forno: papel, papel‹o, 
    pl‡stico, e outras subst‰ncias que possam pegar fogo ou derreter. 
    nN‹o revista qualquer parte da grelha com papel alum’nio. Isto provocaria seu 
    superaquecimento. 
    nA grelha est‡ desligada quando o interruptor est‡ em Desligado (Off). Ap—s 
    ser desligada, a grelha pode ser desconectada da tomada.
    CUIDADOS IMPORTANTES
    GUARDE ESTAS INSTRU‚ÍES
    PLUGUE POLARIZADO (Somente modelos de 120V) Este aparelho possui um plugue com pinos chatos polarizados - um pino Ž mais largo que o
    outro. Para reduzir o risco de choque elŽtrico, o plugue encaixa na tomada polarizada em
    
    novamente. Se ainda assim n‹o se encaixarem, consulte um eletricista. N‹o tente anular esta
    
    6. Serve with heated flour tortillas or couscous, if desired.
    Makes: 2 servings (2 skewers per serving)
    VEGETABLE SCRAMBLE
    2 medium potatoes, about 1/2 pound (227g), slice 1/4 (.64cm) thick
    2 mushrooms, sliced
    1 medium onion, sliced 1/4 (.64cm) thick
    1/2 green pepper, sliced
    2 tablespoons finely chopped fresh tarragon leaves
    2 teaspoons olive oil
    1/2 teaspoon red pepper flakes (optional)
    Salt and pepper
    1. Combine all ingredients in a medium-size mixing bowl and stir gently.
    2. Preheat grill on High setting.
    3. Cover grill surface with vegetable slices and cook until potatoes are tender 
    (about 15-20 minutes). Turn after 7 - 9 minutes.
    Makes: 2 servings
    LEMON-TOPPED SWORDFISH
    1 swordfish steak, 1 (2.54cm) thick and about 1-1/2 lb (681g) in weight
    Non-stick cooking spray
    4 tablespoons mayonnaise
    2 tablespoons lemon juice
    2 teaspoons dill weed
    Lemon and lime slices (about 9-10 slices)
    1. Preheat grill on High setting.
    2. Spray both sides of swordfish with cooking spray.
    3. Place fish on grill.  Squeeze juice of 1 lemon slice and 1 lime slice over top.
    4. Turn fish after about 7 minutes.
    5. While fish is grilling, combine mayonnaise, lemon juice and dill weed in a small bowl. 
    After fish has been cooking for about 15 minutes, spread 1/4 of mayonnaise mixture 
    over top of swordfish. Turn and spread another 1/4 of sauce on second side.
    6. Place remaining lemon and lime slices on Keep Warm surface. If desired, place on 
    grill and allow to cook a minute or two per side before moving to warming plate.
    7. Allow swordfish to grill for about 20-22 minutes, or until it flakes easily with a fork. 
    Before serving, drizzle remaining sauce over top and garnish with lemon and 
    lime slices.
    Makes: 2 servings
    2001_3_22_135_LAG  5/15/01  4:34 PM  Page 20 
    						
    							2122
    DICAS DE SEGURAN‚A SOBRE O CABO CONDUTOR DE ELETRICIDADE
    1. Nunca retire o plugue da tomada puxando-o pelo cabo ou pelo aparelho.
    2. Para inserir o plugue, segure-o firmemente e insira na tomada.
    3. Para desligar o aparelho, segure o plugue e remova-o da tomada. 
    4. Antes de cada uso verifique se o cabo apresenta cortes e/ou marcas de desgaste. 
    Em caso afirmativo isto indica que o aparelho deve ser inspecionado e o cabo 
    
    a um represente tŽcnico autorizado.
    5. Nunca enrole o cabo condutor de eletricidade ao redor do aparelho. N‹o force 
    o cabo no local onde ele penetra a base do aparelho pois o mesmo poder‡ 
    desgastar-se e arrebentar posteriormente
    NÌO DEIXE O APARELHO LIGADO SE O CABO APRESENTAR QUALQUER SINAL DE
    DESGASTE, SE O APARELHO FUNCIONAR INTERMITENTEMENTE OU CASO PARE DE
    FUNCIONAR COMPLETAMENTE.
    Para evitar maiores riscos, caso o cabo conductor de electricidade apresente qualquer
    dano, dever‡ ser substitu’do pelo fabricante, por seu representante tŽcnico ou mismo
    por professional igualmente calificado.
    CABO CONDUTOR DE ENERGIA ELƒTRICA 
    
    
    em uso. N‹o deixe o cabo de extens‹o pendurado ˆ beira da mesa ou do balc‹o, onde
    
    INSTRU‚ÍES OPERACIONAISO PRODUTO PODERç SER LIGEIRAMENTE DIFERENTE DAQUELE APRESENTADO 
    NA ILUSTRA‚ÌOBandeja remov’vel de
    res’duos 
    a calor
    Interruptor
    Baixa/Ligado/Alta
    (I/0/II)  
    quente Chapa da grelha com
    superf’cie n‹o-aderente 
    PŽs resistentes a calor
    COMO UTILIZAR 
    Este aparelho Ž feito somente para uso residencial e pode ser conectado a qualquer
    tomada elŽtrica padronizada
    ANTES DE USAR:
    ¥Tire cuidadosamente da caixa e remova todos os materiais de embalagem.
    ¥Limpe a superf’cie com um pano limpo e œmido ou esponja, e enxugue. Isto dever‡ 
    remover quaisquer res’duos de embalagem.
    ¥Coloque a grelha numa superf’cie plana e seca, ou numa mesa forte, afastada 
    de superf’cies quentes ou outros aparelhos aquecidos. N‹o opere abaixo dos 
    arm‡rios da cozinha.
    ¥Quando a unidade n‹o estiver em uso, mantenha-a desconectada da tomada. Ao usar,
    n‹o conecte a grelha na mesma tomada ou no mesmo circuito com outros 
    aparelhos. Isto poder‡ provocar uma sobrecarga do circuito.
    ¥Nunca use carv‹o ou quaisquer outros combust’veis com este aparelho
    ¥Mantenha todos os materiais combust’veis, como papel, papel‹o e tecidos afastados 
    pelo menos um metro da grelha. N‹o use em locais œmidos ou molhados. N‹o use 
    perto de uma pia ou ‡rea de lavar de roupa
    ¥
    
    SUGESTÍES ADICIONAIS DE SEGURAN‚A
    ¥Nunca toque as partes met‡licas da unidade (corpo ou chapa da grelha) com 
    o aparelho em funcionamento porque estas poder‹o estar muito quentes
    ¥Para evitar queimaduras, n‹o desloque o aparelho durante o seu funcionamento
    ¥Nunca coloque o aparelho sobre uma superf’cie de material delicado, por exemplo, 
    uma tolha de mesa ou m—vel, etc.
    ¥ N‹o coloque qualquer objeto entre a chapa da grelha e os alimentos (exemplo: um 
    prato, papel alum’nio, etc.).
    2001_3_22_135_LAG  5/15/01  4:34 PM  Page 22 
    						
    							2324
    ¥ N‹o deixe o aparelho sem supervis‹o durante o uso.COMO USAR:
    COMO USAR:
    1. 
    Coloque a chapa da grelha por cima da base.
    2. Uma vez montada, coloque a grelha numa superf’cie plana e est‡vel, como o balc‹o 
    ou a mesa, onde ela n‹o possa ser obstru’da e n‹o possa cair
    3. Desenrole completamente o cabo condutor antes de conect‡-lo ˆ tomada. Se utilizar 
    
    
    4. Conecte e ajuste o interruptor Baixo/Desligado/Alto (Low/Off/High) em Alto (High). 
    Deixe a grelha prŽ-aquecer durante 10 a 15 minutos
    5. Coloque os alimentos na chapa da grelha e deixe-os cozinhar. (Ajuste em calor Baixo 
    (Low), de acordo com o desejado para o tipo de alimento sendo preparado.)
    6. Durante o cozimento, use pegador ou esp‡tula para n‹o perfur‡-los e para evitar 
    a perda de fluidos dos alimentos que est‹o sendo preparados. Para prevenir danos 
    ˆ superf’cie n‹o-aderente da chapa da grelha, quando poss’vel evite o uso de 
    utens’lios met‡licos
    7. FUN‚ÌO MANTER QUENTE: Durante o preparo de grandes quantidades de alimentos, 
    
    finalidade e localizadas nas laterais da chapa da grelha. Use um utens’lio 
    n‹o-met‡lico para afastar os alimentos prontos e libere a parte central da chapa 
    para continuar cozinhando o restante. Ao preparar carne, tenha o cuidado de n‹o 
    
    8. Ao concluir o preparo do alimento, desligue a grelha e desconecte-a da tomada. 
    Sirva o alimento imediatamente.
    SUGESTÍES DE COZINHA 
    ¥Ao preparar carnes, nunca coloque uma carne pronta no mesmo prato que foi usado 
    para a carne crua, a n‹o ser que tenha sido lavado.
    ¥
    cozimento consistente e um dourado por igual, especialmente no caso de frango.
    ¥Certifique que todas as carnes e peixes atinjam cozimento completo antes de 
    
    ¥Cortes de carnes macias, como o do filŽ, geralmente s‹o mais apropriados para ser 
    grelhados do que os das carnes mais duras.
    ¥Entretanto, diversos cortes menos macios podem ser grelhados, especialmente 
    quando as carnes s‹o deixadas de molho para amaciar e pegar mais sabor.
    ¥Nunca corte alimentos na chapa de grelhar.
    ¥Ao selecionar uma carne para grelhar, lembre-se que os cortes planos, finos e sem 
    ossos s‹o mais apropriados. A mesma regra deve ser seguida para grelhar as 
    verduras Ð  fatias de tomate ou de beringela s‹o mais facilmente grelhadas do que 
    uma espiga de milho.
    DICAS òTEIS
    ¥Ao preparar a comida, mantenha todos os ingredientes necess‡rios ˆ m‹o, de modo 
    que o processo de cozimento possa ser constantemente monitorado. A grelha n‹o 
    deve ser deixada sem supervis‹o durante o funcionamento.
    ¥Nunca use utens’lios met‡licos porque eles podem danificar a superf’cie 
    anti-aderente.
    ¥N‹o deixe alimentos permanecerem na grelha ap—s o uso.
    ¥Ao preparar quantidades maiores de alimentos, divida-os em levas menores para 
    acomod‡-los mais facilmente na chapa. Grelhe uma leva de cada vez, uma ap—s 
    
    
    
    
    
    LIMPEZA DA CHAPA DA GRELHA E DA BANDEJA DE RESêDUOS
    1. Desconecte a unidade e deixe-a esfriar completamente antes de limp‡-la. 
    2. Remova a chapa da grelha da base. 
    3. Deslize a bandeja de res’duos para fora e despeje a gordura num recept‡culo 
    descart‡vel. 
    Depois de cada uso, a chapa da grelha e a bandeja de res’duos dever‹o ser lavadas
    com detergente em ‡gua morna. Use sempre uma esponja ou pano macio; NÌO USE
    OBS.:A chapa da grelha e a bandeja de
    
    LIMPEZA DA BASE
    A base do aparelho pode ser limpada com uma esponja œmida em ‡gua morna e sab‹o.
    
    
    uma toalha de papel seca para remover os alimentos depositados. 
    CUIDADO: NUNCA MERGULHE EM çGUA A BASE DO APARELHO QUE CONTƒM A
    
    de usar.
    PARA ARMAZENAR A UNIDADE
    Desconecte a unidade e armazene-a em local limpo e seco. N‹o estique o cabo de
    
    CUIDADO E LIMPEZA
    GUIA DE USO DA GRELHA 
    Deixe a grelha aquecer de 10 a 15 minutos antes de us‡-la.
    ALIMENTO QUANTIDADE TEMPO EM SUGESTÍES òTEIS
    MINUTOSBacon AtŽ 5 fatias de 7 a 8 Grelhe atŽ pronto
    Meio peito de  AtŽ 2, de  de 15 a 25 Para grelhar por igual, use 
    frango - pequeno, 142 a 200 g 
    o suco sair claro sections
    FilŽs de peito de   de 6 a 8 Para preservar o sabor, unte 
     
    pequenos —leo 
    Postas de peixe 1-2, de  de 16 a 25 Grelhe atŽ a carne ficar 
    2 a 3,5 cm opaca, se desfazendo 
    de espessura facilmente com um garfo
    Salsichas AtŽ 10 unidades  de 8 a 10 Use a chapa de aquecimento 
    (454g) para esquentar os p‹es
    GUIA DE USO DA GRELHA E RECEITAS
    2001_3_22_135_LAG  5/15/01  4:34 PM  Page 24 
    						
    							2526
    RECEITAS
    PEITO DE FRANGO COM MANJERICÌO
    1/3 de x’cara de manjeric‹o seco
    1 dente de alho
    2 colheres de sopa de azeite
    2 metades de peito de frango de 170g cada
    1. 
    2. Combine o manjeric‹o e o alho numa tigela ou na processadora de alimentos atŽ obter uma 
    mistura fina. Acrescente azeite de oliva ˆ mistura e combine
    3. Passe a mistura nos peitos de frango e coloque-os na grelha
    4. 
    estejam prontos.
    
    BIFES COM COGUMELOS
    2 bifes de 250g cada
    Sal e pimenta do reino
    10 cogumelos mŽdios fatiados
    1 colher de sopa de azeite
    1 colher de sopa de molho para bifes
    1. 
    2. Tempere os bifes dos dois lados e coloque-os na grelha. Cozinhe de 6 a 7 minutos de cada lado 
    ou atŽ ficarem prontos.
    3. Enquanto os bifes cozinham, misture cogumelos, azeite e molho para bifes em uma panela 
    e refogue atŽ os cogumelos ficarem macios.
    4. Coloque a mistura na chapa de aquecimento, se desejar, atŽ os bifes ficarem prontos.
    5. Para servir, coloque os bifes em pratos individuais e cubra cada um com metade do refogado 
    de cogumelos. Sirva imediatamente.
    
    LING†I‚A COM PIMENTÌO E CEBOLA
    
    1/2 cebola grande em fatias
    1/2 piment‹o vermelho cortado em tiras
    1 colher de ch‡ de azeite
    1/4 de colher de ch‡ de p‡prica
    2 p‹ezinhos torrados
    1. 
    2. 
    
    3. Enquanto cozinham, refogue cebola, piment‹o, p‡prica e azeite em uma panela atŽ que 
    fiquem macias.
    4. 
    
    SANDUêCHE ABERTO DE COGUMELOS E GORGONZOLA
    îleo vegetal
    12 cogumelos
    2 fatias grossas de cebola
    4 fatias grossas de tomate
    GUIA DE USO DA GRELHA 
    Deixe a grelha aquecer de 10 a 15 minutos antes de us‡-la.
    ALIMENTO QUANTIDADE TEMPO EM SUGESTÍES òTEIS
    MINUTOSLegumes e  Cubra a superf’cie de 4 a 15 
    frutas grelhadas da grelha (um pouco menos de 1 cm de 
    espessura). Unte os lados com 
    —leo ou manteiga; Tempere
    Fatias de Tender 1 fatia de 1.3 cm  de  5 a 7  Grelhe e depois coloque fatias 
    de espessura e  de abacaxi na chapa de 
    aproximadamente aquecimento
    20 cm de di‰metro
    Hambœrgueres AtŽ 4, de 114 g  de 10 a 12 Grelhe atŽ pronto; coloque os 
    cada p‹es na chapa de 
    aquecimento
    Costeleta de  AtŽ 4 unidades  de 10 a 12 Grelhe atŽ prontas; deixe as
    porco sem osso de 2 cm de  
    espessura chapa de aquecimento
      de 10 a 20 
    pequenos freqŸentemente atŽ bem 
    assadas
    Bifes  de 11 a 13  
    2 a 2.5 cm cebolas e cogumelos 
    de espessura refogados na chapa
    GUIA DE USO DA GRELHA E RECEITAS
    PARA TEMPERAR CARNES:
    H‡ duas maneiras de temperar a carne: Com condimentos secos ou deixando-a de molho. Esses
    temperos usam condimentos e temperos e, no caso de molhos, um l’quido ‡cido para fazer com
    que a carne fique mais tenra e saborosa. Quanto mais tempo o alimento ficar no tempero, mais
    forte ser‡ o sabor. O tempo varia de uma a vinte e quatro horas.
    ¥O molho de temperocombina legumes ou azeite de oliva com um l’quido ‡cido, como suco 
    de lim‹o, vinho, tomate (suco e polpa) ou iogurte para tornar a carne mais tenra, e ervas 
    e outros temperos para dar sabor.
    ¥O tempero seco, combina ervas, condimentos e sal, mistura que Ž esfregada na carne que 
    
    geral Ž usar de duas a quatro colheres de sopa desse tempero para cada quilo de carne.)
    Guarde sempre a carne que est‡ sendo temperada no refrigerador. Coloque o alimento e o
    tempero em um recipiente n‹o met‡lico que feche bem, tirando a tampa ocasionalmente para
    virar a carne. Sacos de pl‡stico grosso tambŽm podem ser usados para deixar de molho. Coloque
    o alimento e o tempero dentro do saco pl‡stico, feche-o bem e guarde-o na geladeira. Vire o saco
    pl‡stico de vez em quando para distribuir o tempero por igual
    2001_3_22_135_LAG  5/15/01  4:34 PM  Page 26 
    						
    							6. Como sugest‹o, sirva com arroz e farofa.
    
    MISTURA DE LEGUMES
    2 batatas mŽdias, aproximadamente 250g em fatias de 0,5 cm
    2 cogumelos fatiados
    1 cebola mŽdia em fatias grossas
    1/2 piment‹o verde em fatias
    2 colheres de sopa de manjeric‹o ou salsa picada
    2 colheres de sopa de azeite
    1/2 de colher de ch‡ de p‡prica (opcional)
    Sal e pimenta
    1. Combine todos os ingredientes em uma tigela de tamanho mŽdio e misture com cuidado.
    2. 
    3. Cubra a grelha da grelha com as fatias de legumes e cozinhe atŽ que as batatas 
    estejam prontas (de 15 a 20 minutos aproximadamente).
    4. Vire os legumes a cada 8 minutos
    
    PEIXE ESPADA AO MOLHO DE LIMÌO
    1 posta de peixe espada de 2,5 cm de espessura e de aproximadamente 650g de peso
    îleo vegetal
    4 colheres de sopa de maionese
    2 colheres de sopa de suco de lim‹o
    2 colheres de endro
    10 fatias de lim‹o
    1. 
    2. Unte os dois lados do peixe espada com o —leo vegetal ou azeite.
    3. Coloque o peixe na grelha da grelha. Coloque o suco de uma fatia de lim‹o em cima 
    do peixe.
    4. Vire o peixe a cada 7 minutos.
    5. Enquanto o peixe estiver cozinhando, combine maionese, suco de lim‹o e endro em um 
    recipiente pequeno. Ap—s o peixe ter cozinhado por 15 minutos aproximadamente, espalhe um 
    quarto da mistura em cima do peixe espada. Vire-o e espalhe mais um quarto do molho no 
    outro lado do peixe.
    6. Coloque as fatias restantes de lim‹o na superf’cie da chapa de aquecimento. Se desejar, 
    coloque-as na grelha e deixe cozinhar por um ou dois minutos de cada lado antes de coloc‡-
    las na chapa de aquecimento.
    7. 
    garfo. Antes de serv’-lo, espalhe o resto do molho no peixe e enfeite-o com as fatias de lim‹o
    
    1/2 de x’cara de iogurte natural
    1/3 de x’cara de queijo gorgonzola
    1/4 de x’cara de nozes tostadas
    
    3 x’caras de alface picada
    1. 
    2. Unte a grelha levemente com —leo vegetal.
    3. Grelhe as fatias de tomate, virando a cada 2 minutos. Ao terminar de cozinhar, coloque-as na 
    chapa de aquecimento da grelha.
    4. Coloque os cogumelos e a cebola na grelha e cozinhe-os. Depois de 6 ou 7 minutos vire 
    e cozinhe-os por mais 3 ou 4 minutos. 
    5. Durante o cozimento, combine iogurte, gorgonzola e nozes em uma tigela e misture-os.
    6. 
    metade da alface picada.
    7. Coloque os cogumelos e as fatias de cebola e tomate sobre a alface picada.
    8. Espalhe a mistura de iogurte e gorgonzola no p‹o.
    
    SABOROSAS POSTAS DE SALMÌO
    
    1/2 de x’cara de molho de soja
    2 postas de salm‹o de 280 a 350g cada
    Azeite ou —leo vegetal
    1. 
    no prato e deixe de molho de 2 a 4 horas.
    2. Quando prontos para cozinhar, pincele a superf’cie da grelha com o —leo ou azeite.
    3. 
    4. Coloque as postas de salm‹o na grelha.
    5. Vire as postas de salm‹o ap—s 10 ou 12 minutos e continue a cozinh‡-las por mais 11 ou 13 
    minutos ou atŽ o peixe se desfazer facilmente com um garfo.
    6. Para servir, coloque cada posta de salm‹o no prato e enfeite com salsa ou outras ervas.
    
    ESPETINHOS DELICIOSOS DE FRANGO E LEGUMES
    
    8 tomates cereja
    4 cogumelos mŽdios, fatiados
    1/2 piment‹o verde
    2 colheres de sopa de molho italiano pronto de salada 
    1. 
    
    2. 
    3. Combine frango, tomates cereja, cogumelos e piment‹o em uma tigela de tamanho mŽdio. 
    
    30 minutos.)
    4. 
    igual nos espetos.
    5. 
    frango tenham cozinhado.Use pegadores quando estiver segurando os espetinhos.Vire-os de 
    2 a 3 vezes enquanto estiverem cozinhando
    2728
    2001_3_22_135_LAG  5/15/01  4:34 PM  Page 28 
    						
    							Cualquier servicio de ser necesario, deber‡ realizarse por un centro de servicio
    autorizado o propio de Applica Consumer Products, Inc. Puede encontrar el centro de
    servicio m‡s cercano a usted, buscando en las p‡ginas amarillas de la gu’a telef—nica.
    Si env’a por correo su unidad, emp‡quela con cuidado en un cart—n resistente con
    suficiente material de empaque para evitar cualquier da–o. Por favor incluya una nota para
    nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su direcci—n y
    su nœmero telef—nico. Para su propia protecci—n le sugerimos enviar el paquete asegurado.UN A„O DE GARANTIAApplica Consumer Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto
    originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un per’odo de un a–o a
    partir de la fecha original de compra. Esta garant’a no incluye da–os al producto
    ocasionados por accidentes, mal uso, ni como resultado de reparaciones efectuadas por
    personas no autorizadas. Si el producto resulta con defectos dentro del per’odo de
    garant’a, conforme sea necesario, lo repararemos o reemplazaremos libre de cargo.
    Para que esta garant’a sea v‡lida, debe presentar el producto con la tarjeta de garant’a.
    Esta garant’a le otorga derechos espec’ficos, y usted podr’a tener otros que pueden
    variar en su pa’s. Si tiene alguna pregunta, comun’quese con una sucursal o centro de
    servicio m‡s cercano autorizado por Applica Consumer Products, Inc.
    ÀNECESITA AYUDA?
    NEED HELP?
    Service, if necessary, must be performed by Applica Consumer Products, Inc. or
    Authorized Household Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be
    found in the yellow pages of your phone book under ÒAppliances Ð Small.Ó
    If mailing or shipping your unit, pack it carefully in a sturdy carton with enough packing
    material to prevent damage. Include a note describing the problem to our Service
    Center and be sure to give your return address. We also suggest that you insure the
    package for your protection.ONE-YEAR WARRANTYApplica Consumer Products, Inc. warrants this product against any defects that are due
    to faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of
    consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting
    from accident or misuse, or repairs performed by non-authorized repair shops. If the
    product should become defective within the warranty period, we will repair it or elect 
    to replace it free of charge. To honor this warranty, the product with the corresponding
    registration card is required. This warranty gives you specific legal rights and you may
    also have other rights which vary from state to state or province to province. For
    answers to any questions, contact your nearest Applica Consumer Products, Inc. 
    or Authorized Household Appliance Service Center.
    Favor consultar la direcci—n de su servicentro m‡s cercano.
    For the nearest service center, please see the appropriate address below.
    ARGENTINA
    Av Maipu 3850
    1636 Olivos, 
    Buenos Aires
    Tel: 0-800-8-1221
    CHILE
    Cruz Del Sur 64
    Los Condes
    Santiago
    Tel: 562-370-8523
    COLOMBIA
    Carrera 38 No. 166-64
    Santa Fe de Bogota
    Tel: 571-677-7496
    COSTA RICA
    200 metros norte y 150 oeste
    del Edificio Mercedes Benz
    Paseo Colon Av. 3, 
    Calle 26 Bis
    Tel: 506-257-5716
    ECUADOR
    Manuel Larrea 726 y Bogota
    Quito
    Tel: 593-256-8551
    EL SALVADOR
    27 Calle Poniente y 25 Ave. 
    Norte No. 1510
    San Salvador
    Tel: 503-226-0022
    GUATEMALA
    3a calle 4-14 Zona 9
    Ciudad de Guatemala
    Tel: 331-50-20MƒXICO
    L‡zaro C‡rdenas #18
    Ciudad de MŽxico
    Tel: 5-588-9377
    01-800-847-2305
    Atenci—n al Cliente
    01-800-714-2499
    ¥MƒRIDACalle 63 #459-A
    (entre 50 y 52)
    97000 MŽrida, Yuc.
    Tel: (91-99) 23-54-90¥GUADALAJARAAv. Vallarta #4901-A
    Col. Prados Vallarta
    45020 Zapopan, Jal.
    Tel: (91-36) 73-28-15¥PUEBLA17 Norte #205
    72000 Puebla, Pue.
    Tel: (91-22) 46-37-26¥QUERƒTAROAv. Madero 139, Pte.
    76000 QuerŽtaro, Qro.
    Tel: (91-42) 14-16-60¥TORREîNBlvd. Independecia 96 Pte.
    27000 Torre—n, Coah.
    Tel: (91-17) 16-52-65¥VERACRUZProlongaci—n D’as Mir—n #4280
    (entre Violetas y Magnolias) 
    Col. Remes
    91920 Veracruz, Ver.
    Tel: (91-29) 21-70-16PANAMA
    Via Brazil y Ave.
    Samuel Lewis #31
    Ciudad de Panama
    Tel: 507-264-2243
    PERU
    Av. Javier Prado Este #1516
    San Isidro
    Lima
    Tel: 225-6237
    PUERTO RICO
    Calle C #14
    Rexco Industrial Park
    Caparra Heights Station
    San Juan, P.R. 00934
    Tel: 1-800-347-5117
    VENEZUELA
    Av. Casanova edificio Girasol
    Nivel Mezzanina
    Sabana Grande, Caracas
    Tel: 212-782-3645
    2001_3_22_135_LAG  5/15/01  4:34 PM  Page 30 
    						
    							Impreso en/Printed in/Impresso no Hong Kong2000/3-22-135S/E/PGG-400
    Copyright © 2001 Applica Consumer Products, Inc.
    Printed in PeopleÕs Republic of China
    IMPORTADOR - Applica de MŽxico S. de R.L. de C.V. 
    Manuel Avila Camacho 191-305, 
    Los Morales C.P. 11510 MŽxico, D.F.
    TelŽfono: (5) 279-1000
    Impreso en la Repœblica Popular China
    Direitos autorais (c) 2001 Applica Consumer Products, Inc.
    Impresso no Republica Popular China
    120V 60Hz, 950W
    220V 50/60Hz, 950WEl consumidor podr‡ solicitar que se haga efectiva la garant’a en cualquiera de
    nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo el pa’s. En este
    instructivo encontrar‡ un listado de centros de servicio autorizado por Applica de
    MŽxico S. de R.L. de C.V. en los cuales tambiŽn podr‡ encontrar partes, componentes,
    consumibles y accesorios para este producto.SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
    Fecha de compra
    Modelo
    2001_3_22_135_LAG  5/15/01  4:34 PM  Page 32 
    						
    All Windmere manuals Comments (0)