Home > Windmere > Toaster Oven > Windmere TO952PE User Manual

Windmere TO952PE User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Windmere TO952PE User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							OPERATING INSTRUCTIONSPRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONThis appliance is for household use and may be plugged into any AC
    electrical outlet (ordinary household current).
    HOW TO USE THE TOASTER OVEN
    This new toaster oven/broiler is versatile and efficient. Equipped with all the
    options of a full-size oven in a countertop appliance; it toasts, bakes and
    broils. The toaster oven/broilerÕs compact size saves electricity and doesnt
    heat the kitchen. It is large enough to bake a chicken and roomy enough to
    toast 4 slices of bread.
    Note: Temperatures on control dial are shown in both degrees Celsius (C¡)
    and degrees Fahrenheit (F¡), with Celsius appearing above Fahrenheit.
    RACK REPLACEMENT
    Note: Wire rack must be positioned properly before using.
    First determine usage: toasting, baking or broiling. Place the wire rack
    according to the corresponding diagram:
    ¥ TOASTING, BROILING OR TOP BROWNING: Wire rack should be in the 
    up position.
    ¥ BAKING: High-rising doughs similar to those used for homemade breads 
    require the wire rack in the DOWN position (fig. 1). For cookies, 
    muffins and turnovers, place wire rack in the UP position (fig. 2).
    ¥ For correct positioning, slide wire rack into toaster oven/broiler, aligning 
    wire rack in both grooves on inside of oven. Wire rack must rest on both 
    hooks attached to the oven door (fig. 5).
    The power indicator light glows red whenever the oven or the toasting
    mechanism is on.
    NOTE:When unit is in use, the top casing of the oven is hot. Avoid contact
    with skin. Do not place items on top of the oven when in use.
    TO USE:
    TOASTING
    1. Place wire rack in the UP position.
    2. It is not necessary to pre-heat.
    3. Toaster oven/broiler will toast 4 slices of bread at a time. Place the 
    slices side by side on the wire rack.To toast a single slice, position 
    it on the center of the wire rack.
    4.NOTE: TO ENSURE PROPER TOASTING RESULTS, THE OVEN 
    CONTROL DIAL MUST BE IN THE OFF POSITION WHEN 
    TOASTING.
    5. Select the desired toast setting.  Due to individual taste, we suggest 
    starting with a medium setting and adjust the toasting control dial 
    to suit your preference. Push the toast On/Off lever to the ÒOnÓ position.
    Unit will turn itself off when toasting is complete. Remove toast promptly
    to avoid over-toasting by residual heat.
    6. To cancel toasting during cycle, lift the toast On/Off lever.
    BROILING
    1. Place reversible wire rack into the UP position.
    2. Position the broil rack inside of the all-purpose pan. 
    3. Do not pre-heat. Place food on broil rack; place all-purpose pan with 
    broil rack into the toaster oven/broiler atop wire rack. Set the oven 
    control dial on broil. The grease drippings will be captured in the 
    all-purpose pan. Depending on the size of the food, broil rack can be 
    placed in either the UP or DOWN position (fig. 3 and 4).
    4. Remember to turn food over during broiling to ensure even cooking.
    5. When finished, turn oven control dial to the Off position.
    BAKING
    1. Select wire rack position.
    2. Follow the baking instructions of the recipe or food packaging, and set 
    oven control dial to the desired oven temperature.
    3. Pre-heat oven for approximately 5 minutes.
    4. Prepare food and place into oven using the all-purpose pan or other 
    suitable cookware.
    NOTE: It is important to check periodically during baking to ensure that you
    are not overcooking.
    5. When baking is complete, remove food from oven and turn the oven 
    control dial to the Off  position.
    TOP-BROWNING
    Toaster oven/broiler can be used to brown, melt or crisp cheese and
    crumbs and other food toppings. It is the finishing touch for many
    preparations.
    1. Place wire rack in the UP position.
    2. It is not necessary to preheat.
    3. Place food in the all-purpose pan or other suitable cookware in toaster 
    oven/broiler and close the door.
    4. Set the oven control dial to broil.
    5. Monitor food while it is browning; do not leave toaster oven/broiler 
    unattended.
    6. Length of browning time is approximately 2 minutes, depending on user 
    preference and items being browned.
    7. When browning is completed, remove food and turn the oven control 
    dial to Off.
    DEFROSTING
    1. Remove all paper and plastic wrapping from food.
    2. Select wire rack position.
    3. Set the oven control dial between 110 - 130¡C.
    4. Cook until thawed. Timing varies according to food type and size.
    5. When defrosting is completed, remove defrosted food and turn the oven
    control dial to Off.
    CAUTION: To avoid contamination, thawed food should be refrigerated or
    fully cooked.
    IMPORTANT TIPS
    TOASTING
    ¥ Use a light setting to warm pastries.
    ¥ Some condensation may form on the door; this is normal for very moist 
    baked goods and will not affect the toasting.
    BROILING
    ¥ Always use broil rack in all-purpose pan when broiling.
    ¥ Remember to turn food over to ensure even cooking.
    BAKING/COOKING
    ¥ Use cooking chart below as a guide.
    ¥ Frozen foods will take longer to cook than thawed food.
    ¥ Aluminum foil should be placed over the top of frozen food and removed 
    about 5 to 10 minutes before oven time is completed.  This allows the 
    top of the food to brown. 
    NOTE: Do not allow the aluminum foil to touch the heating elements.
    TOP-BROWNING
    ¥ Use the all-purpose pan.
    ¥ Food should not be placed directly on the wire rack.
    DEFROSTING
    ¥ Thickness and size of meats determines defrosting time.  
    ¥ Meats should not be stacked inside the toaster oven/broiler 
    when thawing.USER MAINTENANCE INSTRUCTIONSThis appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable
    parts. Do not try to repair it yourself. Refer it to qualified personnel if
    servicing is needed.
    CAUTION: TO PREVENT COUNTERTOP FROM BEING DAMAGED, 
    THE TOASTER OVEN/BROILER MUST BE OPERATED WITH THE
    CRUMB TRAY IN PLACE, SECURELY CLOSED AND CLEANED OF
    EXCESS FOOD. 
    ALWAYS UNPLUG YOUR TOASTER OVEN/BROILER WHEN 
    NOT USING.
    NOTE: Never operate the toaster oven/broiler with the glass 
    door open.
    TO CLEAN:
    Unplug unit and allow it to cool fully.
    Never immerse toaster oven/broiler in water or any other liquid.
    EASY CLEAN INTERIOR
    This toaster oven is equipped with an ÒEasy Clean InteriorÓ. This dirt-
    resistant surface allows clean-up to be faster and easier. Spills and
    splatters can be removed easily with a damp cloth. Be sure not to use
    abrasive cleansers or scrubbers, as they may scratch and damage 
    the surface.
    Clean oven accessories, racks and pan in warm, soapy water. 
    Do not use abrasive cleaners, as this may cause damage to the unit.
    Dry completely before storing.
    After each use, make sure oven is cool, and wipe food particles with 
    a damp sponge or cloth.
    Clean the crumb tray by positioning the toaster oven/broiler on its back. 
    To open the crumb tray, push the knob and turn, then pull. Use a damp
    sponge or cloth to clean. Close the crumb tray by pushing the knob and
    then turning it. 
    TO STORE:
    Unplug appliance and store in its box or in a clean, dry place. Do not put
    stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord to fray
    and break.
    MODE DEMPLOILE PRODUIT NE PEUT PAS æTRE EXACTEMENT TEL QÕILLUSTRƒ
    branchŽ sur nimporte quelle prise Žlectrique (courant domestique
    ordinaire).
    COMMENT UTILISER LE FOUR GRILLE-PAIN
    Ce nouveau four grille-pain est polyvalent et efficace. Cet appareil pour
    
    la fois de grilloir, de grille-pain et de four. Compact, il permet dŽconomiser
    
    poulet entier, il offre suffisamment despace pour griller 4 tranches de pain
    ˆ la fois.
    Note: Les tempŽratures sur le cadran de rŽglage sont en degrŽs Celsius
    (C¡) et degrŽs Fahrenheit (F¡) avec le Celsius paraissant au-dessus de
    Fahrenheit.
    MODE DEMPLOI DE LA GRILLE
    Note: Disposer la grille dans la position requise avant usage.
    
    la grille selon les indications suivantes:
    ¥ 
    position supŽrieure.
    ¥ FONCTION CUISSON : Quand on emploie une p‰te comme la 
    
    le bas (grille en position INFƒRIEURE). (fig. 1). Cependant, il faut 
    placer la grille en position SUPƒRIEURE (fig. 2) pour la cuisson des 
    biscuits, des muffins et des chaussons.
    ¥ Glisser la grille dans les rainures, ˆ lintŽrieur du four. Lorsquelle est bien 
    placŽe, elle repose sur les deux crochets de la porte (fig. 5).
    Le voyant lumineux rouge sallume lorsque lappareil fonctionne.
    NOTE:Quand lappareil fonctionne, le dessus du four devient chaud. Par
    
    pas disposer dobjet sur lappareil lorsquil fonctionne.
    MODE DEMPLOI:
    FONCTION GRILLE-PAIN
    1. Disposer la grille EN POSITION SUPƒRIEURE.
    2. Il est inutile de prŽchauffer le four.
    3. Lappareil peut griller jusquˆ 4 tranches de pain ˆ la fois, disposŽes 
    c™tŽ ˆ c™tŽ. Par contre, lorsquon fait griller une seule tranche de pain, 
    il est prŽfŽrable de la placer au centre.
    4.NOTE: POUR OBTENIR DE BONS RƒSULTATS LORSQUON 
    UTILISE LE GRILLE-PAIN, LE BOUTON DE COMMANDE DU FOUR 
    DOIT æTRE Ë LA POSITION ARRæT.
    5. RŽgler le sŽlecteur au degrŽ de brunissement dŽsirŽ. Nous vous 
    suggŽrons la position mŽdiane pour commencer. Il sera ensuite plus 
    facile de dŽterminer la position convenant au gožt de chacun. Abaisser 
    ensuite le bouton de commande jusquen bas.
    Lorsque les tranches sont grillŽes, lappareil sŽteint automatiquement. 
    Pour Žviter que les aliments grillent par chaleur rŽsiduelle, il est conseillŽ 
    de les retirer immŽdiatement.
    6. Pour interrompre le fonctionnement, soulever simplement le bouton de 
    commande du grille-pain.
    FONCTION GRILLOIR
    1. Disposer la grille EN POSITION SUPƒRIEURE.
    2. Installer le plateau dŽgouttement pour le gril dans le plateau ˆ usages 
    multiples. 
    3. Ne pas prŽchauffer le four. Placer les aliments sur le plateau 
    dŽgouttement. Mettre au four, sur la grille. RŽgler le bouton de 
    commande du four ˆ GRIL (BROIL). Le plateau ˆ usages multiples 
    
    placŽ EN POSITION SUPƒRIEURE OU INFƒRIEURE, selon la taille des 
    aliments (Fig. 3 et 4).
    4. 
    5. 
    FONCTION FOUR (CUISSON)
    1. Placer la grille dans la position requise.
    2. Cuire selon les directives indiquŽes dans la recette ou sur lemballage 
    du produit. RŽgler le bouton de commande du four ˆ la tempŽrature 
    requise.
    3. PrŽchauffer le four durant 5 minutes.
    4. 
    multiples ou tout autre accessoire requis.
    NOTE: Il est important de vŽrifier la cuisson de temps ˆ autre, pour Žviter
    que laliment ne cuise trop.
    5. Quand la cuisson est terminŽe, retirer laliment du four et rŽgler 
    
    FONCTION GRATIN 
    Gr‰ce ˆ cet appareil, on peut gratiner, brunir, rendre la chapelure
    croustillante et rŽussir la touche finale de nombreux plats.
    1. Placer la grille EN POSITION SUPƒRIEURE.
    2. Il est inutile de prŽchauffer le four.
    3. Placer les aliments sur le plateau ˆ usages multiples (ou autre), et mettre 
    au four. Fermer la porte.
    4. RŽgler le bouton de commande ˆ ÇGrilÈ (BROIL).
    5. 
    le four sans surveillance.
    6. La durŽe est habituellement de 2 minutes environ; elle varie selon les 
    aliments et les gožts de chacun.
    7. 
    DƒCONGƒLATION
    1. Enlever lemballage (papier ou plastique) des aliments.
    2. Placer la grille dans la position requise.
    3. RŽgler la commande de tempŽrature entre 110¡ et 130¡C.
    4. Laisser au four jusquˆ ce que les aliments soient dŽcongelŽs. La durŽe 
    variera selon le type daliment et sa taille.
    5. Quand la dŽcongŽlation est terminŽe, retirer laliment du four et rŽgler 
    
    MISE EN GARDE: Pour Žviter la contamination, les aliments dŽcongelŽs
    
    CONSEILS IMPORTANTS
    FONCTION GRILLE-PAIN
    ¥ Pour rŽchauffer les p‰tisseries, placer le sŽlecteur de brunissement du 
    grille-pain au niveau le plus bas.
    ¥ Il est normal quun peu de condensation se forme sur la porte, si les 
    
    fonctionnement du grille-pain.
    FONCTION GRILLOIR
    ¥ Lorsquon se sert de la fonction GRILLOIR, il faut toujours utiliser le 
    plateau dŽgouttement et le plateau ˆ usages multiples.
    ¥ 
    FONCTION CUISSON
    ¥ Utiliser le tableau de cuisson ci-dessous.
    ¥ La durŽe de cuisson des aliments congelŽs est plus longue que celle des 
    aliments dŽcongelŽs.
    ¥ Disposer du papier aluminium sur les aliments congelŽs. Le retirer 
    environ 5 ˆ 10 minutes avant la fin de la cuisson, pour permettre aux 
    aliments de brunir.
    NOTE: Le papier aluminium ne doit jamais toucher aux ŽlŽments
    chauffants.
    FONCTION GRATIN
    ¥ Employer le plateau ˆ usages multiples.
    ¥ 
    DƒCONGƒLATION
    ¥ La durŽe requise dŽpend de lŽpaisseur et de la taille des aliments.
    ¥ 
    dŽcongeler.INSTRUCTIONS DÕENTRETIEN 
    PAR LÕUTILISATEURCet appareil ne requiert psa beaucoup dÕentretien. Il ne contient pas de
    
    
    personnel qualifiŽ.
    MISE EN GARDE: POUR NE PAS ENDOMMAGER LE COMPTOIR,
    VEILLER Ë CE QUE LE RAMASSE-MIETTES SOIT TOUJOURS EN
    PLACE, PROPRE ET SON BOUTON FERMƒ, LORSQUE LAPPAREIL
    EST EN MARCHE.
    SASSURER QUE LAPPAREIL EST BIEN DƒBRANCHƒ QUAND IL NE
    FONCTIONNE PAS.
    NOTE: Ne jamais laisser lappareil fonctionner si la porte est ouverte.
    POUR NETTOYER:
    
    nettoyage.
    Ne jamais mettre lappareil dans leau ou dans tout autre liquide.
    INTƒRIEUR DENTRETIEN FACILE
    Ce four grille-pain est muni dÕun intŽrieur dÕentretien facile. Sa surface est
    
    chiffon humide permet alors denlever toute trace dŽclaboussure. Ne
    jamais employer de nettoyeurs abrasifs ou des tampons ˆ rŽcurer, qui
    risquent dendommager ou de rayer la surface.
    Laver les accessoires comme les grilles et le plateau dans leau chaude
    savonneuse.
    Ne jamais employer de nettoyants abrasifs, qui risquent dendommager
    lappareil.
    
    
    un linge humide, pour dŽloger les particules daliments.
    Pour nettoyer le ramasse-miettes, placer dabord lappareil sur son dos.
    Pour prendre le ramasse-miettes, il faut dabord appuyer sur le bouton et
    tourner, puis tirer.  Passer sur la surface une Žponge ou un linge humide.
    Remettre le ramasse-miettes en place en appuyant sur le bouton, puis en
    le tournant.
    POUR RANGER:DŽbrancher lappareil et le ranger dans la bo”te ou dans
    un lieu propre et sec.  Pour Žviter que le cordon ne seffiloche et brise,
    
    lappareil.
    Ramasse-
    miettes Porte en
    verre
    Commande du
    grille-painRangement
    du cordon
    SŽlecteur de
    brunissement Bouton de
    commande
    du four Voyant
    lumineux
    Grille mŽtallique
    Le plateau
    dÕŽgouttement 
    pour le gril Le plateau ˆ
    usages
    multiples
    IntŽrieur
    dentretien facile Aliment Grille Plateau TempŽrature QtŽ. Temps Remarques
    dŽgouttement app. (min.)
    Bacon SUP. SUP. Grilloir 2-3 tranches 7-10 Retourner souvent.
    Saucisse (pour le dŽjeuner) SUP. SUP. Grilloir 5-6 links 20-25 Retourner ˆ la mi-cuisson.
    Steak (1/2 ˆ 1 po dŽpaisseur) SUP. SUP. Grilloir 1-2 20-30 Retourner ˆ la mi-cuisson.
    Hamburger SUP. SUP. Grilloir 1-2 10-25 Retourner ˆ la mi-cuisson.
    Hot-dog SUP. SUP. Grilloir 3-4 10-20 Retourner souvent.
    C™telette de porc SUP. SUP. Grilloir 1-2 30-45 Retourner jusquˆ ce quelles soient ˆ point.
    Poulet entier INF. INF. 220¡ C 3
    1Ú4lb 1
    1Ú2-2h. Attendre quil soit ˆ point.
    Non dŽsossŽ SUP. INF. 220¡ C 3-4 40-55 Attendre quil soit ˆ point.
    DŽsossŽ SUP. INF. 220¡ C 2-3 30-40 Attendre quil soit ˆ point.
    G‰teau sec/petit pain SUP. SUP. 200¡ C 1-8 14-20 Suivre les directives sur lemballage.
    Pain ˆ lail/baguette SUP. Ñ- 170¡ C 8-9 20-25 Plateau ˆ usages multiples seulement. 
    Suivre les directives sur lemballage.
    Plat prŽparŽ SUP. Ñ- 170¡ C Ñ- 25-35 Plateau ˆ usages multiples seulement. 
    Suivre les directives sur lemballage.
    Pizza (surgelŽe) SUP. Ñ- 200¡ C 7-8 po 10-20 Placer la pizza au milieu de la grille. Suivre les directives de lemballage.
    Pommes de terre au four SUP. Ñ- 220¡ C 1-5 1-11Ú2h. Sur la grille.
    Frites surgelŽes SUP. Ñ- 200¡ C Au choix 15-25 Suivre les directives sur lÕemballage.
    Biscuits SUP. Ñ- 170¡ C 5-6 10-20 Cuire dans le plateau ˆ usages multiples. Suivre les directives sur 
    lemballage ou de la recette.
    P‰tisserie SUP. Ñ- 200¡ C 2-3 20-30 Cuire dans le plateau ˆ usages multiples. 
    Suivre les directives sur lemballage.
    PLATEAU DƒGOUTTEMENT ET PLATEAU Ë USAGES MULTIPLES
    POSITION SUPƒRIEURE POSITION INFƒRIEURE
    POSITION DES CROCHETS GRILLE
    POSITION INFƒRIEURE POSITION SUPƒRIEURE
    FIG. 1
    FIG. 2
    FIG. 3FIG. 4FIG. 5
    GUIDE DE CUISSON
    Ce tableau vous servira de guide, mais la tempŽrature de cuisson variera en fonction de la taille et de la consistance des aliments. Il est parfois nŽcessaire
    dabaisser la tempŽrature du four si les aliments cuisent ou r™tissent rapidement, en raison des dimensions rŽduites du four. La durŽe de cuisson des
    aliments congelŽs est plus longue que celle des aliments dŽgelŽs.  Il est prŽfŽrable de recouvrir les aliments congelŽs de papier aluminium.  Il faut toutefois
    ce que le papier aluminium ne
    touche pas aux ŽlŽments chauffants.
    Food Wire Broil Temp Approx. Time Comments
    Rack Rack Setting Amt. (Mins.)
    Bacon Up Up Broil 2-3 strips 7-10 Turn frequently.
    Sausage (Breakfast) Up Up Broil 5-6 links 20-25 Turn 
    1Ú2way through cooking.
    Steaks 1/2 to 1 thick Up Up Broil 1-2 20-30 Turn 1Ú2way through cooking.
    Hamburgers Up Up Broil 1-2 10-25 Turn 1Ú2way through cooking.
    Hot Dogs Up Up Broil 3-4 10-20 Turn frequently.
    Pork Chops Up Up Broil 1-2 30-45 Turn 1Ú2way through broiling until well done.
    Chicken - whole Down Down 220¡ C 3
    1Ú4lb 1
    1Ú2-2hrs Cook until done.
    on bone Up Down 220¡ C 3-4 40-55 Cook until done.
    boneless Up Down 220¡ C 2-3 30-40 Cook until done.
    Biscuits/Rolls Up Up 200¡ C 1-8 14-20 Follow directions on package.
    French/Garlic Bread Up Ñ- 170¡ C 8-9 20-25 All-purpose Pan only. Follow directions on package.
    T.V. Dinner Up Ñ- 170¡ C Ñ- 25-35 All-purpose Pan only. Follow directions on package.
    Pizza (frozen) Up Ñ- 200¡ C 7-8 dia. 10-20 Center pizza on oven rack. Follow directions on package.
    Baked Potatoes Up Ñ- 220¡ C 1-5 1-11Ú2hrs. On wire rack
    French Fries (frozen) Up Ñ- 200¡ C To fit  15-25 Follow directions on package.
    Cookies Up Ñ- 170¡ C 5-6 10-20 Bake in All-purpose Pan. Follow directions on package or recipe.
    Pastries Up Ñ- 200¡ C 2-3 20-30 Bake in All-purpose Pan. Follow directions on package.
    BROIL RACK USED WITH ALL-PURPOSE PAN
    UP POSITION DOWN POSITION
    HOOK POSITION WIRE RACK
    DOWN POSITION UP POSITION
    FIG. 1
    FIG. 2
    FIG. 3FIG. 4
    FIG. 5
    COOKING SUGGESTIONS
    The chart provided is for suggestion only. Temperatures may vary depending on the size and consistency of the food to be prepared. When cooking or
    baking, temperatures may need to be lowered as food may cook/brown faster due to the size of the oven area. Frozen food will take longer to cook than
    thawed food. It is advisable to place aluminum foil on top of frozen food, then remove it during the last 5 or 10 minutes of cooking to brown the top.
    Caution should be taken to prevent aluminum foil from coming into contact with the heating elements.
    Crumb
    Tr a y Glass
    Door
    Toast On/Off
    LeverCord
    Storage
    Toasting
    Control Dial Oven Control
    Dial Power
    Indicator Light
    Wire Rack
    Broil Rack All-Purpose
    Pan
    Easy-Clean
    Interior 
    						
    							ELECTRONIC TOASTER OVEN
    FOUR GRILLE-PAIN
    ƒLECTRONIQUE
    USE AND CARE BOOK
    MODE DÕUTILISATION ET SOIN
    HOUSEHOLD USE ONLY
    POUR USAGE DOMESTIQUE
    SEULEMENT
    IMPORTANT SAFETY
    INSTRUCTIONSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should
    always be followed, including the following:
    READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
    1. Do not touch hot surfaces. Use handles or knob.
    2. To protect against electric shock, do not immerse cord 
    or plugs into water or other liquid.
    3. Close supervision is necessary when appliance is used by or 
    near children.
    4. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow 
    to cool before putting on or taking off parts.
    5. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or 
    after the appliance malfunctions or has been damaged in any 
    manner. Return appliance to the nearest authorized service 
    facility for examination, repair or adjustment.
    6. The use of accessory attachments not recommended by the 
    appliance manufacturer may cause injuries.
    7. Do not use outdoors.
    8. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch 
    hot surfaces.
    9. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a 
    heated oven.
    10. Extreme caution must be used when moving an appliance 
    containing hot oil or other hot liquids.
    11. Before disconnecting, turn all controls to ÒOffÓ; then remove 
    plug from wall outlet.
    12. Do not use appliance for other than its intended use.
    13. Oversize foods or metal utensils must not be inserted into the 
    toaster oven, as they may create a fire or risk of electric shock.
    14. A fire may occur if the toaster oven is covered or touching 
    flammable material, including curtains, draperies, walls, and 
    the like, when in operation. Do not store any items on top of 
    the appliance when in operation.
    15. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off 
    the pad and touch electrical parts, involving a risk of electrical 
    shock.
    16. Extreme caution should be exercised when using containers 
    constructed of materials other than metal or glass.
    17. Do not store any materials, other than manufacturerÕs 
    recommended accessories, in this unit when not in use.
    18. Do not place any of the following materials in the oven, paper, 
    cardboard, plastic and any other materials that may catch fire 
    or melt.
    19. Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil. 
    This will cause overheating of the oven.
    POLARIZED PLUGThis appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
    other). As a safety feature, this plug fits in a polarized outlet only
    one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and
    try again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not
    attempt to defeat this safety feature.
    LINE CORD SAFETY TIPS
    1. Never pull or yank on cord or the appliance.
    2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
    3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from 
    outlet.
    4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or 
    abrasion marks. If any are found, this indicates that the 
    appliance should be serviced and the line cord replaced. 
    Please return it to our Service Department or to an 
    authorized service representative. 
    5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this 
    could place undue stress on the cord where it enters the 
    appliance and cause it to fray and break.
    DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS
    ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY
    OR STOPS WORKING ENTIRELY.
    CONSEILS DE SƒCURITƒAu moment dutiliser un appareil Žlectrique, on doit respecter les
    
    LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LUTILISATION.
    1. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignŽes ou 
    les boutons.
    2. Pour prŽvenir les dŽcharges Žlectriques, ne pas mettre le 
    cordon ou la fiche dans leau ou dans tout autre liquide.
    3. 
    surveillance accrue.
    4. DŽbrancher lappareil lorsquil nest pas en service et avant de 
    le nettoyer. Laisser refroidir avant dinstaller ou de retirer des 
    
    5. Ne pas utiliser lappareil si la fiche ou le cordon est 
    endommagŽ, si lappareil a dŽjˆ mal fonctionnŽ, sil a ŽtŽ 
    
    
    vŽrification, une rŽparation ou un ajustement.
    6. Lemploi daccessoires non recommandŽs par le fabricant peut 
    
    7. Ne pas utiliser ˆ lextŽrieur.
    8. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir. 
    ƒviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes.
    9. 
    
    10. 
    appareil qui contient de lhuile ou tout autre liquide chaud.
    11. Avant de dŽbrancher lappareil, mettre tous les boutons de 
    
    la prise.
    12. Nutiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles 
    il est destinŽ.
    13. Pour Žviter les risques dincendie ou de dŽcharge Žlectrique, 
    ne pas insŽrer daliments trop gros ou dustensiles en mŽtal 
    dans lappareil.
    14. Pour Žviter les risques dincendie lorsque lappareil est en 
    marche, le garder loin des matŽriaux inflammables comme les 
    
    darticles sur lappareil lorsquil fonctionne.
    15. Ne pas nettoyer lappareil avec un tampon ˆ rŽcurer en acier. 
    Il risque de se dŽchirer, et certaines parties pourraient 
    provoquer une dŽcharge Žlectrique en touchant certaines 
    
    16. Lemploi de contenants autres que ceux de verre et de mŽtal 
    exige une grande prudence.
    17. Lorsque lappareil ne fonctionne pas, ny ranger que les 
    accessoires recommandŽs par le fabricant.
    18. Ne jamais mettre dans le four des articles en papier, carton, 
    
    senflammer.
    19. Ne jamais recouvrir de papier daluminium le ramasse-miettes 
    ou toute autre partie du four, pour Žviter quil surchauffe.
    20. Lorsque le bouton de commande du four est ˆ la position 
    
    On peut alors le dŽbrancher en toute sžretŽ.CONSERVER CES
    INSTRUCTIONS
    WARRANTYThis product carries a warranty that it will be free from defects in
    material and workmanship for a period of one year from the date of
    purchase.
    IMPORTANT:This warranty does not cover damages resulting from
    accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of
    any attachment not provided with the product, loss of parts, or
    subjecting the appliance to any but the specified voltage. (Read
    directions carefully.)
    If a malfunction occurs, do not use the unit. Simply return the unit
    to the store at which it was purchased.
    To ensure prompt service, please include a letter indicating specific
    reason for returning the unit. We will repair or replace it (at our
    option) at no charge to you.SAVE THIS FOR YOUR RECORDSGARANTIE
    
    pour une pŽriode dÕun an ˆ compter de la date dÕachat.
    IMPORTANT:Cette garantie ne couvre pas les dommages causŽs
    par accident, mauvaise utilisation, abus ou nŽgligence, ou ˆ la suite
    
    
    (Lire attentivement les instructions.)
    Ne pas utiliser lÕappareil sÕil prŽsente une anomalle de
    
    achetŽ.
    Pour assurer un service rapide, joindre ˆ lÕappareil une lettre
    
    ou remplacerons lÕappareil (ˆ notre grŽ) sans frais de votre part.CONSERVEZ LA PRƒSENTE GARANTIE POUR
    VOS DOSSIERS
    Marketed by/Vendu par
    Wal-Mart Canada
    Toronto, Canada M5H 1P5
    Printed in/ImprimŽ ˆ Hong Kong2001/2-1-5E/F TO-952PE (CAN/SPE)
    20. The toaster oven is in the off position when the oven control is 
    at the Off position and the toast On/Off lever is in the up 
    position. When the toaster oven is completely off, then it can 
    be unplugged from wall outlet.SAVE THESE
    INSTRUCTIONS
    FICHE POLARISƒECet appareil est muni dÕune fiche polarisŽe (une lame est plus large
    que lÕautre). Comme mesure de sŽcuritŽ, cette fiche entre dans une
    prise de courant polarisŽe dans un sens seulement. Si la fiche
    refuse dÕentrer dans la prise de courant, inversez-la et essayez de
    nouveau. Si elle refuse toujours dÕentrer, communiquez avec un
    Žlectricien qualifiŽ. NÕessayez pas dÕoutrepasser cette mesure de
    sŽcuritŽ.
    CONSEILS DE SƒCURITƒ POUR LE FIL ƒLECTRIQUE
    1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur lÕappareil.
    2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la 
    guider dans la prise.
    3. Pour dŽbrancher lÕappareil, attraper la fiche et lÕenlever 
    de la prise.
    4. Avant chaque usage, inspecter le fil Žlectrique pour 
    coupures ou marques dÕusure. Si on en trouve cela indique 
    quÕil faut rŽparer lÕappareil et changer le fil Žlectrique. 
    Retourner lÕappareil au Ç Service Department È ou ˆ un 
    service de rŽparations agrŽŽ.
    5. Ne jamais enrouler le fil trop Žtroitement autour de lappareil 
    car cela pourrait exercer trop de pression sur le fil ˆ lendroit 
    ou il entre dans lÕappareil et pourrait leffilocher et le faire 
    casser.
    NE PAS UTILISER LÕAPPAREIL SI LE FIL ƒLECTRIQUE EST
    ENDOMMAGƒ, SI LÕAPPAREIL NE FONCTIONNE QUE DE
    FA‚ON INTERMITTENTE OU SÕIL NE FONCTIONNE PLUS 
    DU TOUT. 
    						
    All Windmere manuals Comments (0)

    Related Manuals for Windmere TO952PE User Manual