Home > Windmere > Toaster Oven > Windmere TO954 User Manual

Windmere TO954 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Windmere TO954 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							This appliance is for household use and may be plugged into any AC electrical
    outlet (ordinary household current).
    HOW TO USE YOUR TOASTER OVEN/BROILER
    Your new toaster oven/broiler is versatile and efficient. Equipped with all the
    options of a full-size oven in a countertop appliance, it toasts, bakes and broils.
    The toaster oven/broilerÕs compact size saves electricity and doesnt heat the
    kitchen. It is large enough to bake a chicken and roomy enough to toast 4 slices
    of bread.
    Note: Temperatures on control dial are shown in both degrees Celsius (C¡) and
    degrees Fahrenheit (F¡), with Celsius appearing above Fahrenheit.
    WIRE RACK REPLACEMENT
    Note: Wire Rack must be positioned properly before using.
    First determine usage: toasting, baking or broiling. Place the wire rack according
    to the corresponding diagram:
    ¥ TOASTING, BROILING OR TOP BROWNING: Wire rack should be in the 
    up position.
    ¥ BAKING: High-rising doughs similar to those used for homemade breads 
    require the wire rack in the DOWN position (Fig. 1) . For cookies, muffins and 
    turnovers, place wire rack in the UP position (Fig. 2).
    ¥ This toaster oven/broiler features three Tracks for positioning the wire racks 
    at different levels. Place the wire rack on the bottom, center or upper track, 
    depending upon the food to be toasted, heated or cooked. For correct 
    positioning, align the wire rack with bottom, center or upper Track and slide 
    it into the toaster oven/broiler. It is advisable to place the wire rack on the 
    bottom Track (lowest position) for most toasting, heating and cooking needs.
    The power indicator light glows red whenever the oven or the toasting
    mechanism is on.
    NOTE: When unit is in use, the top casing of the oven is hot. Avoid contact with
    skin. Do not place items on top of the oven when in use.
    TO USE:
    TOASTING
    1. Place wire rack in the UP position.
    2. It is not necessary to pre-heat.
    3. Your toaster oven/broiler will toast 4 slices of bread at a time. Place the slices 
    side by side on the wire rack. To toast a single slice, position it on the center 
    of the wire rack.
    4.NOTE: TO ENSURE PROPER TOASTING RESULTS, THE OVEN CONTROL DIAL 
    MUST BE IN THE OFF POSITION WHEN TOASTING.
    5. Select the desired toast setting.  Due to individual taste, we suggest starting 
    with a medium setting and adjust the toasting control dial to suit your 
    preference. Push the toast On/Off lever to the ÒOnÓ position.
    Unit will turn itself off when toasting is complete. Remove toast promptly 
    to avoid over-toasting by residual heat.
    6. To cancel toasting during cycle, lift the toast On/Off Lever.
    BROILING
    1. Place reversible wire rack into the UP position.
    2. Position the broil rack inside of the All-purpose Pan. 
    3. Do not pre-heat. Place food on broil rack; place All-purpose pan with broil rack 
    into the toaster oven/broiler atop wire rack. Set the oven control dial on broil. 
    The grease drippings will be captured in the all-purpose pan. Depending on the 
    size of the food, broil rack can be placed in either the UP or DOWN position 
    (Fig. 3 and 4).
    4. Remember to turn food over during broiling to ensure even cooking.
    5. When finished, turn oven control dial to the OFF position.
    BAKING
    1. Select wire rack position.
    2. Follow the baking instructions of the recipe or food packaging, and set oven 
    control dial to the desired oven temperature.
    3. Pre-heat oven for approximately 5 minutes.
    4. Prepare food and place into oven using the all-purpose pan or other suitable 
    cookware.
    NOTE: It is important to check periodically during baking to ensure that you are
    not overcooking.
    5. When baking is complete, remove food from oven and turn the oven control dial 
    to the Off  position.TOP-BROWNING
    Toaster oven/broiler can be used to brown, melt or crisp cheese and crumbs and
    other food toppings. It is the finishing touch for many preparations.
    1. Place wire rack in the UP position.
    2. It is not necessary to preheat.
    3. Place food in the all-purpose pan or other suitable cookware in toaster oven/ 
    broiler and close the door.
    4. Set the oven control dial to broil.
    5. Monitor food while it is browning; do not leave toaster oven/broiler unattended.
    6. Length of browning time is approximately 2 minutes, depending on user 
    preference and items being browned.
    7. When browning is completed, remove food and turn the oven control dial to OFF.
    DEFROSTING
    1. Remove all paper and plastic wrapping from food.
    2. Select wire rack position.
    3. Set the oven control dial between 115 and 135¡C.
    4. Cook until thawed. Timing varies according to food type and size.
    5. When defrosting is completed, remove defrosted food and turn the oven control 
    dial to OFF.
    CAUTION: To avoid contamination, thawed food should be refrigerated or fully
    cooked.
    IMPORTANT TIPS
    TOASTING
    ¥ Use a light setting to warm pastries.
    ¥ Some condensation may form on the door; this is normal for very moist baked 
    goods and will not affect the toasting.
    BROILING
    ¥ Always use broil rack in all-purpose pan when broiling. 
    ¥ Remember to turn food over to ensure even cooking.
    BAKING/COOKING
    ¥ Use cooking chart below as a guide.
    ¥ Frozen foods will take longer to cook than thawed food.
    ¥ Aluminum foil should be placed over the top of frozen food and removed about 
    5 to 10 minutes before oven time is completed. This allows the top of the food 
    to brown. 
    NOTE: Do not allow the aluminum foil to touch the heating elements.
    TOP-BROWNING
    ¥ Use the all-purpose pan.
    ¥ Food should not be placed directly on the wire rack.
    DEFROSTING
    ¥ Thickness and size of meats determines defrosting time.  
    ¥ Meats should not be stacked inside the toaster oven/broiler when thawing.
    Food Wire Broil Temp Approx. Time Comments
    Rack Rack Setting Amt. (Mins.)
    Bacon Up Up Broil 2-3 strips 7-10 Turn frequently.
    Sausage (Breakfast) Up Up Broil 5-6 links 20-25 Turn 
    1Ú2way through cooking.
    Steaks 1/2 to 1 thick Up Up Broil 1-2 20-30 Turn 1Ú2way through cooking.
    Hamburgers Up Up Broil 1-2 10-25 Turn 1Ú2way through cooking.
    Hot Dogs Up Up Broil 3-4 10-20 Turn frequently.
    Pork Chops Up Up Broil 1-2 30-45 Turn 
    1Ú2way through broiling until well done.
    Chicken - whole Down Down 220¡ C 31Ú4lb 11Ú2-21Ú2hrs. Cook until done.
    on bone Up Down 220¡ C 3-4 45-75 Cook until done.
    boneless Up Down 220¡ C 2-3 40-60 Cook until done.
    Biscuits/Rolls Up Up 204¡ C 1-8 14-20 Follow directions on package.
    French/Garlic Bread Up Ñ- 175¡ C 8-9 20-25 All-purpose Pan only. Follow directions on package.
    T.V. Dinner Up Ñ- 175¡ C Ñ- 25-35 All-purpose Pan only. Follow directions on package.
    Pizza (frozen) Up Ñ- 205¡ C 7-8 dia. 10-20 Center pizza on oven rack. Follow directions on package.
    Baked Potatoes Up Ñ- 220¡ C 1-5 1-1
    1Ú2hrs. On wire rack
    French Fries (frozen) Up Ñ- 205¡ C To fit  15-25 Follow directions on package.
    Cookies Up Ñ- 175¡ C 5-6 10-20 Bake in All-purpose Pan. Follow directions on package or recipe.
    Pastries Up Ñ- 205¡ C 2-3 20-30 Bake in All-purpose Pan. Follow directions on package.
    BROIL RACK USED WITH ALL-PURPOSE PAN
    PLATEAU DƒGOUTTEMENT ET PLATEAU Ë USAGES MULTIPLES
    UP POSITION DOWN POSITION
    POSITION SUPƒRIEURE POSITION INFƒRIEURE WIRE RACK/GRILLE
    DOWN POSITION UP POSITION
    POSITION INFƒRIEURE POSITION SUPƒRIEURE
    FIG. 1
    FIG. 2
    FIG. 3FIG. 4
    SUGGESTIONS FOR COOKING IN TOASTER OVEN/BROILER
    For suggestions listed below, place one wire rack on the bottom track (lowest postion)
    The chart provided is for suggestion only. Temperatures may vary depending on the size and consistency of the food to be prepared. When cooking or baking, temperatures
    may need to be lowered as food may cook/brown faster due to the size of the oven area. Frozen food will take longer to cook than thawed food. It is advisable to place
    aluminum foil on top of frozen food, then remove it during the last 5 or 10 minutes of cooking to brown the top. Caution should be taken to prevent aluminum foil from coming
    into contact with the heating elements.
    5 7
    43 2 1
    68
    
    sur nimporte quelle prise Žlectrique (courant domestique ordinaire).
    COMMENT UTILISER VOTRE FOUR GRILLE-PAIN
    Votre nouveau four grille-pain est polyvalent et efficace. Cet appareil pour
    
    de grilloir, de grille-pain et de four. Compact, il permet dŽconomiser lŽnergie et
    
    suffisamment despace pour griller 4 tranches de pain ˆ la fois.
    Note: Les tempŽratures sur le cadran de rŽglage sont en degrŽs Celsius (C¡) et
    degrŽs Fahrenheit (F¡) avec le Celsius paraissant au-dessus de Fahrenheit.
    MODE DEMPLOI DE LA GRILLE
    Note: Disposer la grille dans la position requise avant usage.
    
    grille selon les indications suivantes:
    ¥ 
    position supŽrieure.
    ¥ BAKING: FONCTION CUISSON : quand on emploie une p‰te comme la p‰te 
    
    EN POSITION INFƒRIEURE). (Fig. 1). Cependant, il faut placer la grille 
    EN POSITION SUPƒRIEURE (Fig. 2) pour la cuisson des biscuits, des muffins 
    et des chaussons.
    ¥ 
    les grilles mŽtalliques ˆ trois niveaux diffŽrents. Placer la grille mŽtallique sur la 
    voie du bas, du centre ou du haut, en fonction des aliments ˆ griller, ˆ chauffer 
    ou ˆ cuire. Pour assurer un positionnement adŽquat, aligner la grille mŽtallique 
    sur la voie du bas, du centre ou du haut pour la faire glisser dans le four 
    grille-pain. Il est recommandŽ de placer la grille mŽtallique sur la voie 
    infŽrieure (position du bas) pour la plupart des aliments ˆ griller, ˆ chauffer 
    ou ˆ cuire.
    Le voyant lumineux rouge sallume lorsque lappareil fonctionne.
    NOTE:Quand lappareil fonctionne, le dessus du four devient chaud. Par
    
    disposer dobjet sur lappareil lorsquil fonctionne.
    MODE DEMPLOI:
    FONCTION GRILLE-PAIN
    1. Disposer la grille EN POSITION SUPƒRIEURE.
    2. Il est inutile de prŽchauffer le four.
    3. Lappareil peut griller jusquˆ 4 tranches de pain ˆ la fois, disposŽes c™tŽ 
    ˆ c™tŽ. Par contre, lorsquon fait griller une seule tranche de pain, il est 
    prŽfŽrable de la placer au centre.
    4.NOTE: POUR OBTENIR DE BONS RƒSULTATS LORSQUON UTILISE LE 
    GRILLE-PAIN, LE BOUTON DE COMMANDE DU FOUR DOIT æTRE Ë LA 
    POSITION ARRæT.
    5. RŽgler le sŽlecteur au degrŽ de brunissement dŽsirŽ. Nous vous suggŽrons la 
    position mŽdiane pour commencer. Il sera ensuite plus facile de dŽterminer 
    la position convenant au gožt de chacun. Abaisser ensuite le bouton de 
    commande jusquen bas.
    Lorsque les tranches sont grillŽes, lappareil sŽteint automatiquement. Pour 
    Žviter que les aliments grillent par chaleur rŽsiduelle, il est conseillŽ de les 
    retirer immŽdiatement.
    6. Pour interrompre le fonctionnement, soulever simplement le bouton de 
    commande du grille-pain.
    FONCTION GRILLOIR
    1. Disposer la grille EN POSITION SUPƒRIEURE.
    2. Installer le plateau dŽgouttement pour le gril dans le plateau ˆ usages 
    multiples. 
    3. Ne pas prŽchauffer le four. Placer les aliments sur le plateau dŽgouttement. 
    Mettre au four, sur la grille. RŽgler le bouton de commande du four 
    ˆ BROIL/GRIL. Le plateau ˆ usages multiples recueillera la graisse des 
    
    OU INFƒRIEURE, selon la taille des aliments (Fig. 3 et 4).
    4. 
    5. 
    FONCTION FOUR (CUISSON)
    1. Placer la grille dans la position requise.
    2. Cuire selon les directives indiquŽes dans la recette ou sur lemballage du 
    produit. RŽgler le bouton de commande du four ˆ la tempŽrature requise.
    3. PrŽchauffer le four durant 5 minutes.
    4. 
    ou tout autre accessoire requis.
    NOTE: IIl est important de vŽrifier la cuisson de temps ˆ autre, pour Žviter que
    laliment ne cuise trop.
    5. Quand la cuisson est terminŽe, retirer laliment du four et rŽgler lappareil 
    FONCTION GRATIN 
    (Pour faire brunir le dessus des aliments) Gr‰ce ˆ cet appareil, on peut gratiner,
    brunir, rendre la chapelure croustillante et rŽussir la touche finale de 
    nombreux plats!
    1. Placer la grille EN POSITION SUPƒRIEURE.
    2. Il est inutile de prŽchauffer le four.
    3. Placer les aliments sur le plateau ˆ usages multiples (ou autre), et mettre
    au four. Fermer la porte.
    4. RŽgler le bouton de commande ˆ ÇGrilÈ (BROIL).
    5. 
    sans surveillance.
    6. La durŽe est habituellement de 2 minutes environ; elle varie selon les aliments 
    et les gožts de chacun.
    7. 
    DƒCONGƒLATION
    1. Enlever lemballage (papier ou plastique) des aliments.
    2. Placer la grille dans la position requise.
    3. RŽgler la commande de tempŽrature entre 115¡ et 135¡C.
    4. Laisser au four jusquˆ ce que les aliments soient dŽcongelŽs. La durŽe variera 
    selon le type daliment et sa taille.
    5. Quand la dŽcongŽlation est terminŽe, retirer laliment du four et rŽgler 
    
    MISE EN GARDE: Pour Žviter la contamination, les aliments dŽcongelŽs doivent
    
    CONSEILS IMPORTANTS
    FONCTION GRILLE-PAIN
    ¥ Pour rŽchauffer les p‰tisseries, placer le sŽlecteur de brunissement du 
    grille-pain au niveau le plus bas.
    ¥ Il est normal quun peu de condensation se forme sur la porte, si les aliments 
    
    grille-pain.
    FONCTION GRILLOIR
    ¥ Lorsquon se sert de la fonction GRILLOIR, il faut toujours utiliser le plateau 
    dŽgouttement et le plateau ˆ usages multiples
    ¥ 
    FONCTION CUISSON
    ¥ Utiliser le tableau de cuisson ci-dessous.
    ¥ La durŽe de cuisson des aliments congelŽs est plus longue que celle des 
    aliments dŽcongelŽs.
    ¥ Disposer du papier aluminium sur les aliments congelŽs.  Le retirer environ 
    5 ˆ 10 minutes avant la fin de la cuisson, pour permettre aux aliments de brunir.
    NOTE: Le papier aluminium ne doit jamais toucher aux ŽlŽments chauffants.
    FONCTION GRATIN
    ¥ Employer le plateau ˆ usages multiples.
    ¥ 
    DƒCONGƒLATION
    ¥ La durŽe requise dŽpend de lŽpaisseur et de la taille des aliments.
    ¥ 
    MODE DE CUISSON SUGGƒRƒ POUR LE FOUR GRILLE-PAIN
    Pour les modes de cuisson suggŽrŽs ci-dessous, placer une grille mŽtallique sur la voie infŽrieure (positionnŽe au bas).
    Aliment Grille Plateau TempŽrature QtŽ. Temps Remarques
    dŽgouttement app. (min.)
    Bacon SUP. SUP. Grilloir 2-3 tranches 7-10 Retourner souvent.
    Saucisse (pour le dŽjeuner) SUP. SUP. Grilloir 5-6 links 20-25 Retourner ˆ la mi-cuisson.
    Steak (1/2 ˆ 1 po dŽpaisseur) SUP. SUP. Grilloir 1-2 20-30 Retourner ˆ la mi-cuisson.
    Hamburger SUP. SUP. Grilloir 1-2 10-25 Retourner ˆ la mi-cuisson.
    Hot-dog SUP. SUP. Grilloir 3-4 10-20 Retourner souvent.
    C™telette de porc SUP. SUP. Grilloir 1-2 30-45 Retourner jusquˆ ce quelles soient ˆ point.
    Poulet entier INF. INF. 220¡ C 3
    1Ú4lb 11Ú2-21Ú2h. Attendre quil soit ˆ point.
    Non dŽsossŽ SUP. INF. 220¡ C 3-4 45-75 Attendre quil soit ˆ point.
    DŽsossŽ SUP. INF. 220¡ C 2-3 40-60 Attendre quil soit ˆ point.
    G‰teau sec/petit pain SUP. SUP. 204¡ C 1-8 14-20 Suivre les directives sur lemballage.
    Pain ˆ lail/baguette SUP. Ñ- 175¡ C 8-9 po 20-25 Plateau ˆ usages multiples seulement. Suivre les directives sur lemballage.
    Plat prŽparŽ SUP. Ñ- 175¡ C Ñ- 25-35 Plateau ˆ usages multiples seulement. Suivre les directives sur lemballage.
    Pizza (surgelŽe) SUP. Ñ- 205¡ C 7-8 po 10-20 Placer la pizza au milieu de la grille. Suivre les directives de lemballage.
    Pommes de terre au four SUP. Ñ- 220¡ C 1-5 1-1
    1Ú2h. Sur la grille.
    Frites surgelŽes SUP. Ñ- 205¡ C Au choix 15-25 Suivre les directives sur lÕemballage.
    Biscuits SUP. Ñ- 175¡ C 5-6 10-20 Cuire dans le plateau ˆ usages multiples. Suivre les directives sur 
    lemballage ou de la recette.
    P‰tisserie SUP. Ñ- 205¡ C 2-3 20-30 Cuire dans le plateau ˆ usages multiples. Suivre les directives sur lemballage.
    Ce tableau vous servira de guide, mais la tempŽrature de cuisson variera en fonction de la taille et de la consistance des aliments.  Il est parfois nŽcessaire dabaisser la
    tempŽrature du four si les aliments cuisent ou r™tissent rapidement, en raison des dimensions rŽduites du four. La durŽe de cuisson des aliments congelŽs est plus longue
    que celle des aliments dŽgelŽs. Il est prŽfŽrable de recouvrir les aliments congelŽs de papier aluminium.  Il faut toutefois le
    cuisson, pour permettre aux aliments de brunir.  Il est important de veiller ˆ ce que le papier aluminium ne touche pas aux ŽlŽments chauffants.
    HOW TO USE
    This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts.
    Do not try to repair it yourself. Refer it to qualified personnel if servicing is needed.
    TO CLEAN:UNPLUG UNIT AND ALLOW IT TO COOL FULLY. NEVER IMMERSE
    TOASTER OVEN/BROILER IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
    After each use, make sure oven is cool, and wipe food particles with a damp
    sponge or cloth. Spills and splatters can be removed easily with a damp cloth. Be
    sure not to use abrasive cleansers or scrubbers, as they may scratch and damage
    the surface.
    Clean oven accessories, racks and pan in warm, soapy water. Do not use abrasive
    cleaners, as this may cause damage to the unit. Dry completely before storing.
    Clean the crumb tray by positioning the toaster oven/broiler on its back. To open
    the crumb tray, push the knob and turn, then pull. Use a damp sponge or cloth to
    clean. Close the crumb tray by pushing the knob and then turning it. 
    CAUTION: TO PREVENT COUNTERTOP FROM BEING DAMAGED, THE TOASTER
    OVEN/BROILER MUST BE OPERATED WITH THE CRUMB TRAY IN PLACE,
    SECURELY CLOSED AND CLEANED OF EXCESS FOOD. 
    ALWAYS UNPLUG THE TOASTER OVEN/BROILER WHEN NOT USING.
    NOTE:Never operate the toaster oven/broiler with the glass dooropen.
    TO STORE:Unplug appliance and store in its box or in a clean, dry place. Do not
    put stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord to fray
    and break.
    CARE AND CLEANING
    
    En cas de rŽparation, obtenez les services dÕun personnel qualifiŽ.
    POUR NETTOYER:DƒBRANCHER LAPPAREIL ET LE LAISSER REFROIDIR
    COMPLéTEMENT AVANT TOUT NETTOYAGE. NE JAMAIS METTRE LAPPAREIL
    DANS LEAU OU DANS TOUT AUTRE LIQUIDE.
    
    humide, pour dŽloger les particules daliments. Un coup de chiffon humide permet
    alors denlever toute trace dŽclaboussure.  Ne jamais employer de nettoyeurs
    abrasifs ou des tampons ˆ rŽcurer, qui risquent dendommager ou de rayer la
    surface.
    Laver les accessoires comme les grilles et le plateau dans leau chaude
    savonneuse. Ne jamais employer de nettoyants abrasifs, qui risquent
    
    les ranger.
    Pour nettoyer le ramasse-miettes, placer dabord lappareil sur son dos. Pour
    
    puis tirer. Passer sur la surface une Žponge ou un linge humide. Refermer le
    compartiment du ramasse-miettes en appuyant sur le bouton, puis en le tournant.
    MISE EN GARDE: POUR NE PAS ENDOMMAGER LE COMPTOIR, VEILLER Ë CE
    QUE LE RAMASSE-MIETTES SOIT TOUJOURS EN PLACE, PROPRE ET FERMƒ
    SOLIDEMENT.
    TOUJOURS DƒBRANCHER LÕAPPAREIL LORSQUÕIL NÕEST PAS UTILISƒ.
    NOTE:Ne jamais laisser lappareil fonctionner si la porteest ouverte.
    POUR RANGER:DŽbrancher lappareil et le ranger dans la bo”te ou dans un lieu
    propre et sec.  Pour Žviter que le cordon ne seffiloche et brise, veiller ˆ ce quil
    
    ENTRETIEN ET NETTOYAGE
    COMMENT UTILISER
    OPERATING INSTRUCTIONS/MODE DÕEMPLOI
    PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATION/IL SE PEUT QUE LÕAPPAREIL NE SOIT PAS EXACTEMENT COMME MONTRƒ
    1. Power Indicator Light
    Voyant lumineux
    2. Oven Control Dial
    Bouton de commande du four
    3. Toasting Control Dial
    SŽlecteur de brunissement
    4. Toast On/Off Lever
    Commande du grille-pain
    5. Crumb Tray
    Ramasse-miettes
    6. Wire Rack
    Grille mŽtallique
    7. Glass Door
    Porte en verre
    8. Tracks
    Voies 
    						
    							When using electrical appliances, basic safety precautions should
    always be followed, including the following:
    nREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
    nDo not touch hot surfaces. Use handles or knob.
    nTo protect against electric shock, do not immerse cord or plugs into 
    water or other liquid.
    nClose supervision is necessary when appliance is used by or 
    near children.
    nUnplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool 
    before putting on or taking off parts.
    nDo not operate any appliance with a damaged cord or plug or after 
    the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. 
    Return appliance to the nearest authorized service facility for 
    examination, repair or adjustment.
    nThe use of accessory attachments not recommended by the 
    appliance manufacturer may cause injuries.
    nDo not use outdoors.
    nDo not let cord hang over edge of table or counter or touch 
    hot surfaces.
    nDo not place on or near a hot gas or electric burner or in a 
    heated oven.
    nExtreme caution must be used when moving an appliance containing 
    hot oil or other hot liquids.
    nBefore disconnecting, turn all controls to ÒOffÓ; then remove plug 
    from wall outlet.
    nDo not use appliance for other than its intended use.
    nOversize foods or metal utensils must not be inserted into the toaster 
    oven, as they may create a fire or risk of electric shock.
    nA fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable 
    material, including curtains, draperies, walls, and the like when in 
    operation. Do not store any items on top of the appliance when 
    in operation.
    nDo not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad 
    and touch electrical parts, involving a risk of electrical shock.
    nExtreme caution should be exercised when using containers 
    constructed of materials other than metal or glass.
    nDo not store any materials, other than manufacturerÕs recommended 
    accessories, in this unit when not in use.
    nDo not place any of the following materials in the oven, paper, 
    cardboard, plastic and any other materials that may catch fire 
    or melt.
    nDo not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil. This 
    will cause overheating of the oven. 
    de sŽcuritŽ ŽlŽmentaires, notamment celles qui suivent:
    nLIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LUTILISATION.
    nNe pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignŽes ou 
    les boutons.
    nPour prŽvenir les dŽcharges Žlectriques, ne pas mettre le cordon ou la 
    fiche dans leau ou dans tout autre liquide.
    n
    surveillance accrue.
    nDŽbrancher lappareil lorsquil nest pas en service et avant de le 
    
    nNe pas utiliser lappareil si la fiche ou le cordon est endommagŽ, si 
    lappareil a dŽjˆ mal fonctionnŽ, sil a ŽtŽ endommagŽ de quelque 
    
    
    ajustement.
    n
    dangereux.
    nNe pas utiliser ˆ lextŽrieur.
    nNe pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir. ƒviter tout 
    contact entre le cordon et les surfaces chaudes.
    n
    
    n
    appareil qui contient de lhuile ou tout autre liquide chaud.
    nAvant de dŽbrancher lappareil, mettre tous les boutons de commande 
    
    nNutiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destinŽ.
    nPour Žviter les risques dincendie ou de dŽcharge Žlectrique, ne pas 
    insŽrer daliments trop gros ou dustensiles en mŽtal dans lappareil.
    nPour Žviter les risques dincendie lorsque lappareil est en marche, 
    le garder loin des matŽriaux inflammables comme les rideaux, murs 
    
    lorsquil fonctionne.
    nNe pas nettoyer lappareil avec un tampon ˆ rŽcurer en acier. Il risque 
    de se dŽchirer, et certaines parties pourraient provoquer une 
    
    nLemploi de contenants autres que ceux de verre et de mŽtal exige 
    une grande prudence.
    nLorsque lappareil ne fonctionne pas, ny ranger que les accessoires 
    recommandŽs par le fabricant.
    nNe jamais mettre dans le four des articles en papier, carton, plastique 
    
    nNe jamais recouvrir de papier daluminium le ramasse-miettes ou 
    toute autre partie du four, pour Žviter quil surchauffe.n
    que celui du grille-pain est levŽ, lappareil est fermŽ. On peut alors le 
    dŽbrancher en toute sžretŽ.
    ELECTRONIC EASY-CLEAN
    TOASTER OVEN
    FOUR GRILLE-PAIN
    ƒLECTRONIQUE FACILE 
    Ë NETTOYER
    WARRANTY
    This product carries a warranty that it will be free from defects in material
    and workmanship for a period of two years from the date of purchase.
    IMPORTANT:This warranty does not cover damages resulting from
    accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any
    attachment not provided with the product, loss of parts, or subjecting the
    appliance to any but the specified voltage. (Read directions carefully.)
    If a malfunction occurs, do not use the unit. Simply return the unit to the
    store at which it was purchased.
    To ensure prompt service, please include a letter indicating specific
    reason for returning the unit. We will repair or replace it (at our option) at
    no charge to you.
    SAVE THIS FOR YOUR RECORDSGARANTIE
    
    une pŽriode de deux ans ˆ compter de la date dÕachat.
    IMPORTANT:Cette garantie ne couvre pas les dommages causŽs par
    accident, mauvaise utilisation, abus ou nŽgligence, ou ˆ la suite de
    
    ou dÕune mise sous tension autre que celle qui est spŽcifiŽe. (Lire
    attentivement les instructions.)
    Ne pas utiliser lÕappareil sÕil prŽsente une anomalle de fonctionnement.
    
    Pour assurer un service rapide, joindre ˆ lÕappareil une lettre expliquant
    
    lÕappareil (ˆ notre grŽ) sans frais de votre part.
    CONSERVEZ LA PRƒSENTE GARANTIE POUR VOS DOSSIERS
    SAVE THIS USE AND CARE BOOK
    CONSERVER CE GUIDE DÕENTRETIEN ET DÕUTILISATION
    TM
    MC
    HOUSEHOLD USE ONLY
    USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
    DISTRIBUTED BY
    THE HUDSONÕS BAY COMPANY
    TORONTO, ONTARIO
    M5H 2Y4
    DISTRIBUƒ PAR
    LA COMPAGNIE DE LA BAIE DÕHUDSON
    TORONTO, ONTARIO
    M5H 2Y4
    Printed in Hong Kong/ImprimŽ ˆ Hong Kong
    2000/10-5-28E/F TO-954 (CAN/SPE)
    IMPORTANT SAFEGUARDS 
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    POLARIZED PLUG
    This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
    To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a
    polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the
    outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
    electrician.  Do not attempt to to modify the plug in any way.
    LINE CORD SAFETY TIPS
    1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
    2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
    3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
    4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion 
    marks. If any are found, this indicates that the appliance should be 
    serviced and the line cord replaced. Please return it to our Service 
    Department or to an authorized service representative. 
    5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could 
    place undue stress on the cord where it enters the appliance and 
    cause it to fray and break.
    DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY
    DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS
    WORKING ENTIRELY.
    MESURES DE SƒCURITƒ
    IMPORTANTES
    CONSERVER CES
    INSTRUCTIONS
    FICHE POLARISƒE
    Cet appareil est muni dune fiche polarisŽe (une lame plus large que
    lautre). Pour rŽduire le risque de dŽcharge Žlectrique, la fiche ne peut
    
    sadapte pas parfaitement, inverser la fiche. Si elle nentre toujours pas
    dans la prise, il faut consulter un Žlectricien. Ne jamais tenter de
    
    CONSEILS DE SƒCURITƒ POUR LE FIL ƒLECTRIQUE
    1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur lÕappareil 
    2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider 
    dans la prise.
    3. Pour dŽbrancher lÕappareil, attraper la fiche et lÕenlever de la prise.
    4. Avant chaque usage, inspecter le fil Žlectrique pour coupures ou 
    marques dÕusure. Si on en trouve cela indique quÕil faut rŽparer 
    lÕappareil et changer le fil Žlectrique. Retourner lÕappareil au 
    Ç Service Department È ou ˆ un service de rŽparations agrŽŽ.
    5. Ne jamais enrouler le fil trop Žtroitement autour de lappareil car 
    cela pourrait exercer trop de pression sur le fil ˆ lendroit ou il entre 
    dans lÕappareil et pourrait leffilocher  et le faire casser.
    NE PAS UTILISER LÕAPPAREIL SI LE FIL ƒLECTRIQUE EST ENDOMMAGƒ,
    SI LÕAPPAREIL NE FONCTIONNE QUE DE FA‚ON INTERMITTENTE OU
    SÕIL NE FONCTIONNE PLUS DU TOUT.
    nThe toaster oven is in the off position when the oven control is at the 
    Off position and the toast On/Off lever is in the up position. When the 
    toaster oven is completely off, then it can be unplugged from 
    wall outlet. 
    						
    All Windmere manuals Comments (0)

    Related Manuals for Windmere TO954 User Manual