Home > Windmere > Waffle Maker > Windmere Waffle Maker WM1 User Manual

Windmere Waffle Maker WM1 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Windmere Waffle Maker WM1 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It may be plugged into any AC electrical outlet (ordinary household current). Do
    not use any other type of outlet.
    FEATURES
    ¥ Thermostatically controlled fast and even heat distribution.
    ¥ The red power light turns on with initial plug-in. The amber ready signal light will turn on and off, as the thermostat 
    automatically keeps the waffle maker at the proper baking temperature.
    ¥ Non-stick grids offer peak performance and easy clean-up.
    ¥ Unique plastic handles stay cool during baking.
    ¥ Base of the unit allows for the cord to be wrapped around and easily stored.
    BEFORE INITIAL USE
    After unpacking the waffle maker, open cover and wipe the top and bottom grids with a damp cloth and towel dry. Brush or
    wipe the toasting grids with a small amount of vegetable oil or non-stick cooking spray.
    HOW TO USE
    1. Insert plug firmly into wall outlet. The red power light will turn on.
    2. Lightly glaze both heating plates with a small amount of vegetable oil or a non-stick spray, and close the casing for the 
    waffle maker to heat up (only necessary before first use).
    3. Begin baking. After 4-6 minutes the amber light will turn off, ndicating that the waffle maker is ready for use. Lift the casing 
    and spread batter over the bottom heating plates, enough to completely cover the surface. The amber light will illuminate.
    4. Close the casing to ensure that the mixture is spread evenly; lock the handle. Normal cooking time will be 3-6 minutes for 
    each waffle. The amber light will turn off indicating that the waffles are cooked.
    5. Remove the waffle from the grids with a plastic (non-metallic) utensil. 
    6. Unplug the power supply cord after cooking and allow the waffle maker to cool down.
    Bake your favorite waffles quickly and easily. Follow your own recipes, or see below for additional recipes.
    WAFFLE RECIPES
    TRADITIONAL WAFFLES
    3 eggs 3/8 teaspoon salt
    1 cup milk 1 tablespoon baking powder
    1/2 cup melted butter or margarine 2 teapoons sugar
    2 cups flour
    Beat whole eggs in a bowl until thick. Beat milk and melted butter into eggs. In a separate bowl, combine remaining
    ingredients. Sift into egg mixture and mix well. Bake as directed.
    LIGHTER, CRISPER WAFFLES
    1-3/4 cups all-purpose flour 1-3/4 cups milk
    1 tablespoon baking powder 1/2 cup cooking oil, melted shortening or butter
    3/8 teaspoon salt 2 egg whites
    2 egg yolks
    In a separate mixing bowl, stir together flour, baking powder and 3/8 teaspoon salt. In a small bowl, beat egg yolks with a fork.
    Beat in milk and cooking oil. Add to flour mixture. In a small mixing bowl beat egg whites until stiff. Gently fold beaten egg
    whites into flour-milk mixture. Do not overmix. Bake as directed.
    VARIATION: CINNAMON-APPLE
    Add 1 apple peeled and shredded, 1 teaspoon of vanilla, 3/8 teaspoon cinnamon to the batter.
    CHOCOLATE WAFFLES
    2 eggs-lightly beaten 1/4 cup melted butter or shortening
    2 tablespoons sugar 1-1/2 cup sifted flour
    2/3 cup milk 1 tablespoon baking powder
    1 teaspoon vanilla 3/8 teaspoon salt
    1/2 cup chocolate syrup
    Combine eggs, sugar, milk and vanilla. In a separate bowl, blend chocolate syrup with butter. Let cool, stir into egg mixture.
    Combine all dry ingredients (flour, baking powder and salt). Add egg and chocolate batters to dry ingredients and stir until
    smooth. Bake as directed.
    This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not try repair it yourself. Refer it to qualified
    personnel if servicing is needed.
    TO CLEAN:Always unplug the waffle maker from the power source and wait until it cools down before cleaning. There is no
    need to take the waffle maker apart for cleaning. Dry with a paper towel to absorb excess oils. Brush crumbs from the grooves,
    and wipe with a damp cloth and mild soap. Never immerse in water. Avoid using scratching or sharp utensils, as they will
    scratch the non-stick surface. Do not use cleansers or oven cleaners on the heating plates. To clean handles and other parts,
    use a damp cloth with mild soap and towel dry.
    TO STORE:Unplug waffle maker and store in its box or in a dry place. Store the cord loosely coiled; never wrap it tightly around
    the unit.Store with cord wrapped securely around the cord storage base. Do not put any stress on cord where it enters the
    appliance as it may cause the cord to fray and possibly break.
    HOW TO USE
    CARE AND CLEANING
    LINE CORD SAFETY TIPS
    1. Never pull or yank on cord or the appliance.
    2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
    3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
    4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance 
    should be serviced and the line cord replaced. 
    5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the 
    appliance and cause it to fray and break.
    DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR
    STOPS WORKING ENTIRELY.OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO/MODE DÕEMPLOIPRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS/ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES/LE PRODUIT PEUT æTRE LƒGéREMENT DIFFƒRENT DES ILLUSTRATIONS
    Este aparato es para uso domŽstico y puede ser enchufado en cualquier toma de corriente alterna (corriente ordinaria
    domŽstica). No use ningœn otro tipo de toma de corriente.
    CARACTERISTICAS
    ¥ Termost‡ticamente controlado para una r‡pida y pareja distribuci—n de temperatura.
    ¥ La luz roja de encendido se enciende cuando se enchufa inicialmente. La luz ‡mbar se apagar‡ y encender‡ mientras 
    el termostato mantiene la waflera a la debida temperatura para hornear.
    ¥ Parrillas anti-adherentes de gran rendimiento y f‡ciles de limpiar.
    ¥ Unicas agarraderas de pl‡stico que se mantienen fr’as durante el horneado.
    ¥ La base de la unidad le permite enrollar el cable alrededor para guardarla f‡cilmente.
    ANTES DE SU USO INICIAL
    Antes de desempacar la waflera, abra la cubierta y limpie las parrillas de la parte superior y la base con un pa–o hœmedo y
    sŽquelas bien. P‡sele a las parrillas un brocha o un pa–o con una peque–a cantidad de aceite vegetal o un aceite en aerosol.
    COMO USARLA:
    1. Enchœfela. La luz roja de encendido se encender‡.
    2. Ligeramente engrase ambos platos de calentamiento con una peque–a cantidad de aceite vegetal o un aceite en aerosol y 
    cierre la cubierta para que se caliente la waflera (necesario solamente antes de su uso inicial).
    3. Comienza el horneado. DespuŽs de 4 a 6 minutos, la luz ‡mbar se apagar‡, indicando que la waflera est‡ lista para ser usada. 
    Levante la cubierta y vierta la mezcla en los platos de calentamiento de la parte de abajo, lo suficiente para cubrir la 
    superficie. La luz ‡mbar se iluminar‡.
    4. Cierre la cubierta para asegurarse de que la mezcla estŽ extendida en forma pareja. El tiempo normal de cocci—n ser‡ de 
    3 a 6 minutos por cada wafle. La luz ‡mbar se apagar‡ indicando que los wafles est‡n hechos.
    5. Retire los wafles de las parrillas con un utensilio de pl‡stico (no met‡lico).
    6. Desenchœfela despuŽs de la cocci—n y dŽjela que se enfr’e.
    Hornee sus wafles favoritos r‡pido y f‡cilmente. Siga sus propias recetas o vea abajo unas adicionales.
    RECETA DE WAFLES
    WAFLES TRADICIONALES
    3 huevos 3/8 cucharaditas de sal
    1 taza de leche 1 cucharada de polvo de hornear
    1/2 taza de mantequilla o margarina derretida 2 cucharaditas de azœcar
    2 tazas de harina
    Bata los huevos enteros hasta que espesen. Bata la leche y la mantequilla y agrŽguelos a la mezcla de los huevos. En un taz—n
    separado, combine los ingredientes restantes. AgrŽguelos a la mezcla de los huevos y una todo bien. HornŽelos como se indica.
    SUAVES Y CRUJIENTES WAFLES
    1-3/4 tazas de harina para todos los usos 1-3/4 tazas de leche
    1 cucharada polvo de hornear 1/2 taza aceite, mantequilla o margarina derretida
    3/8 cucharaditas de sal 2 claras de huevos
    2 yemas de huevo
    En un taz—n separado, mezclar la harina, polvo de hornear y 3/8 cuchariaditas de sal. En un taz—n peque–o batir las yemas de
    huevo con un tenedor. Agregar la leche y el aceite. A–adir a la mezcla de la harina. En un taz—n peque–o batir las claras de huevo
    a punto de nieve. Suavemente envuelva las claras batidas en la mezcla de la harina. No lo mezcle demasiado. HornŽelos como 
    se indica.
    VARIACION: CANELA-MANZANA
    A–ada a la mezcla 1 manzana pelada y picada, 1 cucharada de vainilla y 3/8 cucharaditas de canela.
    WAFLES DE CHOCOLATE
    2 huevos ligeramente batidos 1/4 taza mantequilla o manteca derretida
    2 cucharadas de azœcar 1-1/2 taza harina cernida
    2/3 taza de leche 1 cucharada polvo de hornear
    1 cucharadita de vainilla 3/8 cucharadita de sal
    1/2 taza de jarabe de chocolate
    Combine los huevos, azœcar, leche y vainilla. En un taz—n separado, una el jarabe de chocolate con la mantequilla. DŽjela enfriar,
    agregue a la mezcla de los huevos. Combine todos los ingredientes secos (harina, polvo de hornear y sal). A–ada la mezcla de los
    huevos y chocolate la los ingredientes secos y mueva hasta que estŽ suave. HornŽelos como se indica. 
    (courant ordinaire) Ne pas utiliser un autre type de prise Žlectrique.
    CARACTƒRISTIQUES
    ¥ Distribution rapide et uniforme de la chaleur contr™lŽe thermostatiquement.
    ¥ 
    thermostat maintient automatiquement le gaufrier ˆ la tempŽrature de cuisson correcte.
    ¥ La grille antiadhŽsive offre une performance optimum et est facile ˆ nettoyer.
    ¥ Les poignŽes en plastique uniques ne chauffent pas pendant la cuisson.
    ¥ Le socle de lÕappareil permet dÕy entourer le cordon Žlectrique et de le ranger facilement. 
    AVANT DÕUTILISER POUR LA PREMIéRE FOIS
    uis
    essuyer. Brosser ou essuyer les grilles avec une petite quantitŽ dÕhuile vŽgŽtale ou dÕaŽrosol de cuisine antiadhŽsif.
    MODE DÕEMPLOI
    1. InsŽrer la fiche fermement dans la prise Žlectrique. Le tŽmoin lumineux rouge sÕallumera.
    2. Mettre une petite quantitŽ dÕhuile vŽgŽtale ou dÕaŽrosol antiadhŽsif sur les deux plaques et fermer le bo”tier pour faire 
    
    3. 
    
    4.  
    
    5. Enlever la gaufre de la grille avec un ustensile en plastique (pas en mŽtal).
    6. 
    On peut faire ses gaufres favorites rapidement et facilement. Suivre ses propres recettes ou voir ci-dessous pour plus de
    recettes.
    RECETTES DE GAUFRES
    GAUFRES TRADITIONNELLES
    3 oeufs 
    1 tasse de lait  1 cuillerŽe ˆ table de levure chimique.
    1/2 tasse de margarine ou de beurre fondu 2 cuillerŽes ˆ thŽ de sucre.
    2 tasses de farine.
    Battre les oeufs entiers dans un bol jusquÕˆ Žpaississement. Battre le lait et le beurre fondu dans les oeufs. Dans un bol sŽparŽ,
    mŽlanger les ingrŽdients restants. Ajouter au mŽlange dÕoeufs et bien mŽlanger. Cuire comme indiquŽ.
    GAUFRES PLUS LƒGéRES ET CROUSTILLANTES
    1-3/4 de tasse de farine  1-3/4de tasse de lait
    1 cuillerŽe ˆ cafŽ de levure chimique  
    3/8 de cuillerŽe ˆ thŽ de sel et  2 blancs dÕÏufs.
    2 jaunes dÕÏufs.
    Dans un bol sŽparŽ mŽlanger la farine, la levure chimique et 3/8 cuillerŽe ˆ thŽ de sel. Dans un petit bol, battre les jaunes dÕÏufs
    avec une fourchette.
    Ajouter et battre le lait et lÕhuile. Ajouter au mŽlange farine. Dans un petit bol, battre les blancs dÕÏufs jusquÕˆ ce quÕils soient
    fermes. MŽlanger soigneusement les blancs dÕÏufs dans le mŽlange farine Ð lait. Ne pas trop remuer. Cuire comme indiquŽ.
    VARIATION : CANNELLE Ð POMME
    Ajouter une pomme pelŽe et dŽchiquetŽe, 1 cuillerŽe ˆ thŽ de vanille et 3/8 de cuillerŽe ˆ thŽ de cannelle ˆ la p‰te.
    GAUFRES AU CHOCOLAT
     
    2 cuillerŽes ˆ table de sucre 1-1/2tasse de farine tamisŽe.
    2/3 de tasse de lait  1 cuillerŽe ˆ table de levure chimique
    1 cuillerŽe ˆ thŽ de vanille 3/8 de cuillerŽe ˆ thŽ de sel
    1/2 tasse de sirop au chocolat 
    MŽlanger les Ïufs, le sucre, le lait et la vanille. MŽlanger le sirop au chocolat avec du beurre. Laisser refroidir, ajouter au
    mŽlange dÕÏufs
    MŽlanger tous les ingrŽdients secs (farine, levure chimique et sel). Ajouter la p‰te au chocolat et aux Ïufs aux ingrŽdients secs
    et mŽlanger jusquÕˆ disparition des grumeaux. Cuire comme indiquŽ.
    Este artefacto requiere poco mantenimiento y no tiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No trate de repararlo
    usted mismo. Si necesita reparaci—n rem’talo a personas calificadas.
    PARA LIMPIAR:Desenchufe siempre la waflera y espere que se enfr’e para limpiarla. No es necesario desarmar la waflera para
    limpiarla. SŽquela con un papel toalla para absorber el exceso de grasa. Retire con una brocha las migajas de los canales y
    l’mpiela con una pa–o hœmedo y jab—n. Nunca la sumerja en el agua. Evite usar utensilios que ara–en o filudos, ya que esto podr’a
    ara–ar la superficie anti-adherente. No use solventes o limpiadores de horno en los platos de calentamiento. Para limpiar las
    agarraderas y otras partes, use un pa–o humedecido con jab—n y sŽquelas.
    PARA GUARDAR:Desenchufe la waflera y gu‡rdela en su caja o en un lugar seco. Enrolle el cable suavemente, sin ajustarlo.
    Nunca lo enrolle ajustado alrededor de la unidad. Gu‡rdelo con el cable asegurado alrededor en el compartimento de la base.
    No ponga presi—n al cable donde Žste entra al artefacto, ya que esto podr’a causar el desgaste del cable y su posible rotura.
    
    POUR NETTOYER Toujours dŽbrancher le gaufrier de la prise et attendre quÕil ait refroidi avant de nettoyer. Il nÕest pas nŽcessaire
    es
    des rainures et essuyer avec un chiffon humide et un savon doux. Ne jamais plonger dans lÕeau. ƒviter dÕutiliser des ustensiles
    pointus ou qui peuvent rayer car ils peuvent rayer la surface antiadhŽsive. Ne pas utiliser de produits nettoyants ou de produits
    er. 
    POUR RANGER :DŽbrancher lÕappareil et le ranger dans sa bo”te ou dans un endroit propre et sec. Enrouler le cordon Žlectrique
    ne jamais enrouler le cordon autour de lÕappareil. Ranger avec le cordon bien enroulŽ autour du
    
    sÕeffilocher.
    COMO USAR
    CUIDADO Y LIMPIEZA
    CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CABLE ELECTRICO
    1. Nunca hale ni tire del cable ni de la unidad.
    2. Para conectar, sujete con firmeza el enchufe y gu’elo dentro de la toma de corriente.
    3. Para desconectar, sujete el enchufe y ret’relo de la toma de corriente.
    4. Antes de usar el aparato, verifique que el cable no tenga cortaduras ni abrasiones. De ser as’, la unidad debe ser revisada 
    y el cable debe ser reemplazado.
    5. Nunca enrolle el cable de manera apretada en torno a la unidad, ya que el exceso de presi—n en las uniones del cable 
    con la unidad o con el enchufe pueden raerlo o romperlo.
    NO OPERE LA UNIDAD SI EL CABLE PRESENTA CUALQUIER DA„O, SI LA UNIDAD FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O SI
    DEJA DE FUNCIONAR POR COMPLETO.
    UTILISATION
    ENTRETIEN ET NETTOYAGE
    CONSEILS DE SƒCURITƒ POUR LE FIL ƒLECTRIQUE
    1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur lÕappareil.
    2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider dans la prise.
    3. Pour dŽbrancher lÕappareil, attraper la fiche et lÕenlever de la prise.
    4. Avant chaque usage, inspecter le fil Žlectrique pour coupures ou marques dÕusure. Si on en trouve cela indique quÕil faut 
    rŽparer lÕappareil et changer le fil Žlectrique. 
    5. Ne jamais enrouler le fil trop Žtroitement autour de lappareil car cela pourrait exercer trop de pression sur le fil ˆ lendroit
    ou il entre dans lÕappareil et pourrait leffilocher et le faire casser.
    NE PAS UTILISER LÕAPPAREIL SI LE FIL ƒLECTRIQUE EST ENDOMMAGƒ, SI LÕAPPAREIL NE FONCTIONNE QUE DE FA‚ON
    INTERMITTENTE OU SÕIL NE FONCTIONNE PLUS DU TOUT.
    1. Handles
    Agarraderas
    PoignŽes
    2. Non-Stick Cooking Plates
    Platos cuyas superficies 
    no permiten adherencias 
    Plaques de cuisson antiadhŽsives 
    3. Latch
    Seguro
    Verrou
    1. Cord Storage Base
    Compartimento en la base para guardar el cable
    Socle de rangement du cordon Žlectrique
    2. Power Light
    Luz de encendido
    TŽmoin lumineux
    3. Ready Signal
    Se–al que indica que est‡ lista para ser usada
    
    1
    1
    2
    3 2
    3
    2001_8_6_30_WP  10/1/01  11:39 AM  Page 1 
    						
    							WAFFLE MAKER
    WAFLERA
    GAUFRIERSAVE THIS USE AND CARE BOOKCONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
    CONSERVER CE GUIDE DÕENTRETIEN ET DÕUTILISATION
    Applica Consumer Products, Inc.
    Miami Lakes, FL 33014
    http://www.applicainc.com2001/8-6-30E/S/FWM1
    FULL ONE-YEAR WARRANTYApplica warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year
    period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product
    resulting from accident or misuse. If the product should become defective within the warranty period, we will
    repair it or elect to replace it free of charge. 
    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or
    province to province. Answers to any questions regarding warranty or service locations may be obtained by calling
    Consumer Assistance and Information: 203-926-3230.UN A„O COMPLETO DE GARANTIAApplica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de
    obra por un per’odo de un a–o a partir de la fecha original de compra. Esta garant’a no incluye da–os al producto
    ocasionados por accidentes o mal uso. Si el producto resulta con defectos dentro del per’odo de garant’a, lo
    repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno. 
    Esta garant’a le otorga derechos legales espec’ficos, y usted podr’a tener otros derechos que pueden variar de
    estado a estado o de provincia a provincia en su pa’s. Si tiene alguna pregunta acerca de la garant’a o de la
    localidad de las sucursales de servicio, dir’gase al centro de informaci—n y asistencia para el consumidor al
    nœmero: 203-926-3230.GARANTIE COMPLéTE DE UN ANApplica garantit ce produit pour un an ˆ compter de la date dÕachat ou de rŽception en cadeau, contre tout vice de
    
    utilisation. Advenant le fonctionnement irrŽgulier du produit dans les dŽlais prescrits, il sera rŽparŽ ou remplacŽ, ˆ
    notre grŽ, sans frais.
    Les modalitŽs de la prŽsente garantie donnent des droits lŽgaux spŽcifiques. LÕutilisateur peut Žgalement se
    prŽvaloir dÕautres droits selon lÕŽtat ou la province quÕil habite. Adresser toute question relative ˆ la garantie et au
    When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be
    followed, including the following:
    n
    READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
    n
    Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
    n
    To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plug, or the appliance in water or other liquid.
    n
    Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
    n
    Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and 
    before cleaning.
    n
    Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been 
    dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, 
    repair or electrical or mechanical adjustment.
    n
    The use of attachments not recommended by the manufacturer may cause hazards.
    n
    Keep the cord away from heated surfaces. Do not let the cord hang over the edge of table or counter, as it 
    could be pulled off.
    n
    Do not use outdoors.
    n
    Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
    n
    Use extreme caution when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
    n
    To use, plug cord into electrical outlet. To disconnect, grasp plug and remove from outlet. Do not pull on 
    the cord.
    n
    Do not use the appliance for other than its intended use.
    IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS
    POLARIZED PLUG This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a polarized
    outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does not fit, contact a
    qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
    Longer detachable power supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
    If a longer detachable power supply cord or extension cord is used, (1) the marked electrical rating of the extension cord
    should be at least as great as the electrical rating of the appliance, and (2) the cord should be arranged so that it will not
    drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
    Cuando use aparatos elŽctricos, especialmente cuando hayan ni–os, medidas b‡sicas de seguridad deben
    seguirse, incluyendo las siguientes:n
    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
    n
    No toque las superficies que est‡n calientes. Use agarraderas o manecillas.
    n
    Para protegerse contra peligros elŽctricos, no sumerja el cable, enchufe o el artefacto en agua u otro l’quido.
    n
    Atenta supervisi—n es necesaria cuando cualquier artefacto est‡ siendo usado por, en o cerca de ni–os.
    n
    Desenchœfela cuando no la estŽ usando y antes de limpiarla. Deje que se enfr’e antes de poner o sacar alguna 
    parte y antes de limpiarla.
    n
    No opere ningœn artefacto si tiene el cable o enchufe da–ado, despuŽs de un mal funcionamiento o si se ha 
    ca’do o da–ado de alguna manera. Devuelva el artefacto a un lugar autorizado m‡s cercano para su revisi—n, 
    reparaci—n o ajuste elŽctrico o mec‡nico.
    n
    El uso de aditamentos no recomendados por el fabricante puede ser peligroso.
    n
    Mantenga el cable lejos de superficies calientes. No deje el cable colgando de la mesa o del mostrador 
    ya que este podr’a ser halado. 
    n
    No lo use fuera de la casa.
    n
    No lo coloque en o cerca de un calentador de gas o elŽctrico o en un  horno caliente.
    n
    Tenga mucho cuidado cuando mueva un artefacto conteniendo aceite caliente u otros l’quidos calientes.
    n
    Para usarla, enchœfela en una toma de corriente elŽctrica. Para desconectarla, empu–e el enchufe y ret’relo de 
    la toma de corriente. No tire del cable.
    n
    No use este artefacto para otros fines que no sean los especificados.
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    ENCHUFE POLARIZADOEste artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es m‡s ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe
    s—lo debe usarse en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si no entrara en la toma de corriente, invierta el
    enchufe y trate nuevamente. Si aœn as’ no entrara, busque la ayuda de un electricista calificado. No intente anular este
    dispositivo de seguridad.
    Un cable corto le es provisto para reducir el peligro resultante del enredo o tropiezos que puede causar una m‡s grande.
    Cables separables o de extensi—n est‡n disponibles y pueden ser usados teniendo mucho cuidado en su uso.
    Si se usara un cable separable o un cable de extensi—n, (1) la graduaci—n elŽctrica que marca debe ser por lo menos, de la
    misma graduaci—n del artefacto y (2) el cord—n debe ser arreglado de una forma que no cuelgue del mostrador o de la mesa,
    donde pueda ser halado por un ni–o o tropezarse.
    LorsquÕon utilise un appareil Žlectrique, surtout si des enfants sont prŽsents, il faut toujours respecter certaines
    n
    LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DÕUTILISER.
    n
    Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignŽes ou les boutons.
    n
    Pour protŽger contre les risques de secousse Žlectrique, ne pas plonger le cordon, la fiche ou lÕappareil dans 
    lÕeau ou tout autre liquide.
    n
    
    n
    DŽbrancher lÕappareil lorsquÕon ne sÕen sert pas et avant de le nettoyer. Laisser refroidir avant de monter 
    
    n
    
    qui est tombŽ ou qui est endommagŽ. Le rapporter au centre de service autorisŽ le plus proche pour le faire 
    examiner, rŽparer ou rŽgler.
    n
    
    n
    ƒloigner le cordon des surfaces chaudes. Ne pas laisser pendre le fil de la table ou du comptoir car cela 
    pourrait faire tomber lÕappareil.
    n
    Ne pas utiliser ˆ lÕextŽrieur.
    n
    
    n
    
    chaud.
    n
    Pour utiliser, brancher le cordon dans une prise Žlectrique Pour dŽbrancher, attraper la fiche et la tirer de la 
    prise. Ne pas tirer sur le cordon.
    n
    Nutiliser cet appareil que pour les usages prŽvus.
    IMPORTANTES MISES EN GARDE
    CONSERVER CES MESURES
    FICHE POLARISƒECet appareil est muni dÕune fiche polarisŽe (une lame est plus large que lÕautre). Comme mesure de sŽcuritŽ, cette fiche entre
    dans une prise de courant polarisŽe dans un sens seulement. Si la fiche refuse dÕentrer dans la prise de courant, inversez-la
    et essayez de nouveau. Si elle refuse toujours dÕentrer, communiquez avec un Žlectricien qualifiŽ. NÕessayez pas
    dÕoutrepasser cette mesure de sŽcuritŽ.
    
    trop long. 
    
    s de
    Ž par
    les enfants.
    Copyright © 2001 Applica Consumer Products, Inc.
    Printed in PeopleÕs Republic of China
    Impreso en la Repœblica Popular de China
    ImprimŽ en Republic populaire de Chine
    PUB #177839-00
    2001_8_6_30_WP  10/1/01  11:39 AM  Page 2 
    						
    All Windmere manuals Comments (0)

    Related Manuals for Windmere Waffle Maker WM1 User Manual