Home > Zanussi > Fridge freezer > Zanussi Zba 3154 Instruction Booklet

Zanussi Zba 3154 Instruction Booklet

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Zanussi Zba 3154 Instruction Booklet online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 276 Zanussi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Wijzigen van de deurdraairichting
    31
    Als transportbeveiliging zijn aan beide
    scharnierkanten scharnierpennen aangebracht. 
    Afhankelijk van de gewenste deurdraairichting moet
    aan een kant, zowel onder als boven, een
    scharnierpen verwijderd worden.Attentie!
    Bij een lage omgevingstemperatuur (bijv. in de
    winter) kan het voorkomen dat de
    deurafdichting niet perfect aan de kast hecht.
    De afdichting wordt na een bepaalde tijd
    vanzelf in vorm getrokken. Als u dit proces wilt
    bespoedigen, is het voldoende om de
    afdichting m.b.v. een haardroger te
    verwarmen.
    B A
    180°
    12 3
    45
    Wijzigen van dedraairichting van het vriesvakdeurtje
     
    						
    							32
    Plaats van opstelling
    ¥ Controleer het koelapparaat op transportschade. 
    ¥ Plaats het apparaat uit de buurt van
    warmtebronnen: centrale verwarming, kachels,
    felle zonnestralen enz.
    ¥
    Plaats het apparaat niet in de nabijheid van een
    centrale verwarming of een gasfornuis.
    ¥ Ten behoeve van een optimale ventilatie moeten
    de minimale oppervlakten voor de ventilatie-
    openingen volgens figuur in acht genomen worden.
    ¥
    Attentie: zorg ervoor dat de ventilatie
    openingen tijdens gebruik niet worden
    afgedekt.
    De nis moet tevens voorzien zijn van een luchtkanaal
    met de volgende afmetningen:
    diepte 50 mm
    breedte 540 mm
    50 mm
    min.
    200 cm2
    200 cm
    2
    min.
    D526
    De klimaatklasse staat op het typeplaatje dat zich
    links aan de binnenkant van het apparaat bevindt.
    Installatie
    Bij het transport en het opstellen van het
    apparaat erop letten dat geen onderdelen van
    het koelvloeistofcircuit beschadigd worden.
    ¥ Tijdens normaal gebruik worden de condensor en
    de compressor die zich op de achterkant van het
    apparaat bevinden, warm. Om veiligheidsredenen
    moet de ventilatie zodanig zijn als aangegeven in
    de speciale afbeelding. Zie hoofdstuk ÒPlaats van
    opstellingÓ.
    ¥
    Belangrijk: Als het aansluitsnoer beschadigd
    raakt, moet het snoer, eventueel met stekkers,
    vervangen worden; deze onderdelen zijn
    verkrijgbaar bij onze service-afdeling.Attentie: u dient niet alleen rekening te houden met
    de omgevingstemperatuur voor dit type product maar
    tevens met de volgende aanwijzingen: wanneer de
    omgevingstemperatuur onder de aangeduide
    minimum waarde daalt, wordt de
    conserveringstemperatuur in het vriesvak niet meer
    gegarandeerd; u kunt de bewaarde levensmiddelen
    dan het beste zo snel mogelijk nuttigen.
    De volgende tabel geeft aan welke
    omgevingstemperatuur bij welke klimaatklasse
    behoort:
    Klimaatklasse
    SN+10 tot +32¡C
    +16 tot +32¡C
    +18 tot +38¡C
    +18 tot +43¡C
    N
    ST
    T
    voor een
    omgevingstemperatuur van
    Elektrische aansluiting
    Overtuig u ervan dat de netspanning en de
    netfrequentie, die op het typeplaatje in de kast staan
    aangegeven, overeenkomen met de netspanning en
    de netfrequentie in uw woning.
    Een afwijking op de netspanning tot plus of minus
    6% is toegestaan.
    Bij aansluiting op een andere spanning dient u een
    geschikte transformator te gebruiken.
    De stekker mag alleen geplaatst worden in
    een geaard stopcontact.
    De kast is daarom voorzien van een speciaal
    drieaderig snoer, geschikt voor een geaard
    stopcontact. Mocht het stopcontact in uw
    woning niet geaard zijn, dan dient een erkend
    installateur het apparaat volgens de geldende
    normen te aarden.
    Wij wijzen u er op dat schade of letsel,
    veroorzaakt door het niet voldoen aan dit
    veiligheidsvoorschrift, niet onder de
    verantwoordelijkheid van de fabrikant valt.
    Dit apparaat voldoet aan de volgende EU-richtlijnen:
    - 73/23 EG-richtlijn van 19/02/73
    (Laagspanning) en opeenvolgende
    wijzigingen;
    - 87/308 EG-richtlijn van 2.6.87 met betrekking
    tot de radio-ontstoring;
    - 89/336 EG-richtlijn van 03/05/89
    (Elektromagnetische compatibiliteit) en
    opeenvolgende wijzigingen.
    AttentieHet apparaat moetvan de stroomvoorziening
    afgesloten kunnen worden; de stekker moet
    dus ook na de installatie bereikbaar blijven.
     
    						
    							Nismaten
    Inbouw
    540
    33
    D022
    1
    1. Zet de apparatuur in de ruimte en zet deze net
    D132
    2. Breng, onder lichte druk, de voegafdichting tussen
    3. Open de deur en druk het apparaat tegen de
    I
    B
    C
    4. Bevestig het ventilatierooster (B). Breng, onder
    PR266
    Ha
    Hc
    5. Onderdelen Ha, Hb, Hc, H dscheiden zoals u in de
     
    						
    							34
    6. Geleider tegen de binnenkant van de kastdeur aan
    de boven- en onderkant houden volgens de
    tekening en de plaats van de buitenste gaten
    aangeven. Nadat u de gaten geboord heeft de
    geleider met de bijgeleverde schroeven
    vastzetten. 
    7. Afdekking (Hc) op geleider (Ha) vastklikken. 
    21 m
    m
    21 m
    m
    ca. 50 mm
    90°
    90°
    ca. 50 mm
    PR33
    Hc
    Ha
    PR167
    Ha
    Hb
    8mm
    8. De deur van het apparaat en die van de kast met
    een hoek van ongeveer 90¡ openen. IJzer (Hb) in
    geleider (Ha) aanbrengen. De deuren samen
    vasthouden en de gaten aangeven zoals in de
    tekening. 
    9. Verwijder de haken en zet met de spijker (K) een
    teken op 8 mm van de buitenste rand van de deur.
    10. Plaats het ijzer opnieuw op de geleider en
    bevestig het met de bijgeleverde schroeven.
    Voor het rechtstellen van de kastdeur kunt u
    gebruik maken van de langwerpige gaten.
    Tenslotte dient u te controleren of de deur van het
    apparaat goed sluit.
    PR167
    Ha
    8mm
    K
    PR168Hb
    11. Afdekking (Hd) op ijzer (Hb) vastklikken.
    PR167/1
    Hd
    Hb
     
    						
    							35
    WAARBORGVOORWAARDEN(B)
    Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een
    defect optreedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn. De
    levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief be•nvloed.
    Onderstaande waarborgvoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek. De daaruit
    voortvloeiende rechten blijven onverlet. 
    Ook de waarborgverplichtingen van de verkoper naar de eindgebruiker blijven onaangetast.
    Voor dit toestel verlenen wij waarborg volgens onderstaande voorwaarden:
    1.Wij verhelpen kosteloos met inachtneming van de voorwaarden 2 tot en met 15 gebreken aan het toestel die zich
    openbaren binnen 24 maanden vanaf de datum van levering aan de eindgebruiker. Deze waarborgvoorwaarden zijn niet
    van toepassing in geval van professioneel of daarmee gelijk te stellen gebruik.
    2.De waarborgprestatie houdt in dat het toestel kosteloos wordt teruggebracht in de toestand die het had voor het defect
    optrad. Gebrekkige onderdelen  worden hersteld of vervangen. Kosteloos vervangen onderdelen worden ons eigendom.
    3.Het gebrek moet terstond gemeld worden, om mogelijke verdere schade te voorkomen. 4.Voor een beroep op waarborg dient het aankoopbewijs met aankoop- en/of leveringsdatum te worden overlegd.5.De waarborg heeft geen betrekking op schade aan kwetsbare onderdelen, zoals (vitrokeramisch) glas, kunststof, rubber,
    die ontstaan is door onzorgvuldig gebruik
    6.De waarborg heeft geen betrekking op kleine afwijkingen van de gestelde kwaliteit die voor de waarde en deugdelijkheid
    van het toestel onbeduidend zijn.
    7.De waarborg geldt evenmin voor schade veroorzaakt door:
    ¥ chemische en elektrochemische inwerking van water,
    ¥ abnormale milieuomstandigheden in het algemeen
    ¥ voor het toestel oneigenlijke bedrijfsomstandigheden
    ¥ contact met agressieve stoffen.
    8.De waarborg heeft geen betrekking op gebreken door transportschade die buiten onze verantwoordelijkheid is ontstaan,
    niet vakkundige installatie of montage, verkeerd gebruik, gebrekkig onderhoud, of het niet in acht nemen van de gebruiks-
    of montageaanwijzingen.
    9.Het recht op waarborg vervalt wanneer het defect werd veroorzaakt door herstelling of ingrepen door derden die niet
    bevoegd of niet deskundig zijn, of wanneer het toestel voorzien werd van toebehoren of onderdelen die niet origineel zijn en
    daardoor een defect veroorzaken.
    10.Toestellen die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigd of gezonden naar onze
    klantendienst. Herstelling ter plaatse kan slechts worden gevraagd voor grote of ingebouwde toestellen.
    11 .Indien het toestel zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of geplaatst dat de benodigde tijd voor het in- en
    uitbouwen samen meer dan 30 minuten bedraagt, dan worden de hierdoor ontstane extra kosten aan de gebruiker in
    rekening gebracht. Schade die ontstaat door abnormale in- of uitbouw komt ten laste van de gebruiker.
    12.Indien binnen de waarborgperiode de herstelling van hetzelfde gebrek meermaals mislukt of de herstellingkosten
    disproportioneel zijn wordt in overleg met de gebruiker een gelijkwaardige vervanging geleverd. In geval van vervanging
    behouden we ons het recht voor om een vergoeding te rekenen naar rato van de verstreken gebruiksperiode.
    13.Herstelling onder waarborg heeft geen verlenging van de waarborgtermijn noch aanvang van een nieuwe
    waarborgtermijn tot gevolg.
    14.Op herstellingen geven wij een waarborg van 12 maanden, uitsluitend op hetzelfde gebrek.15.Verdere of andere rechten, in het bijzonder vergoeding van schade ontstaan buiten het toestel, zijn uitgesloten voor
    zover een aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd. 
    In geval van aansprakelijkheid zal een vergoeding de aankoopwaarde van het toestel niet overtreffen.
    Deze waarborgvoorwaarden gelden voor in Belgi‘ gekochte en/of in gebruik zijnde toestellen. Indien een  toestel naar het
    buitenland wordt gebracht dient de gebruiker na te gaan of het toestel voldoet aan de technische voorwaarden ( o.a.
    spanning, frequentie, installatievoorschriften, gassoort, klimaatomstandigheden) in het betreffende land.  Voor in het
    buitenland aangeschafte toestellen dient de gebruiker zich zelf te vergewissen van de bepalingen in Belgi‘. Noodzakelijke
    of gewenste aanpassingen vallen niet onder de waarborg, en kunnen niet altijd worden aangebracht.
    Ook na afloop van de waarborgtermijn staat onze klantendienst u ter beschikking.
    Adres Klantendienst:
    ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM
    Bergensesteeweg, 719
    1502 LEMBEEK
    TŽl. 02.363.0444
     
    						
    							Instructions for the use of the instructions booklet
    Notes which are important for your safety or for the proper functioning of the appliance
    Supplementary information regarding operation and practical applications of the appliance.
    Tips and notes concerning economical and environmentally sound use of the appliance
    36 Printed on paper manufactured with environmentally sound processes
    Child Safety
    ¥ This appliance is designed to be operated by
    adults only. Do not allow the children to tamper
    with the controls or play with the products. There is
    a risk of suffocation! Keep packaging material
    away from children!
    Environment Protection
    ¥ This appliance does not contain gasses which
    could damage the ozone layer, in either its
    refrigerant circuit or insulation materials. The
    appliance shall not be discarded together with the
    urban refuse and rubbish. Avoid damaging the
    cooling unit. Information on your local disposal
    sites may be obtained from your municipal
    authorities.
    Remove the plug and ensure that any locks or
    catches are removed, to prevent young children
    being trapped inside.
    Disposal
    Appliance Packaging Information
    ¥ The materials marked with the symbol  are
    recyclable.
    >PEPSPOM
    						
    							Disposal of old appliances
    The symbol  on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as
    household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical
    and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
    negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
    inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product,
    please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased
    the product.
    37
    Safety Instructions  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
    Disposal   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
    Use and Control  
    Before Use / Refrigerator compartment - Starting the appliance / Temperature control  . . .37Refrigerator compartment - Internal parts / Hints   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
    Freezer compartment - Temperature control / Interior accessories / Hints   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
    Maintenance  Defrosting  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Cleaning / Changing the light bulb  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
    Something not Working / Customer Service and Spare Parts / Technical Specifications   . . . . . . . . . . . .41
    Door reversal
    Inner door reversal  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
    Installation  
    Positioning / Electrical connection  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
    Building-in   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
    Declaration of guarantee terms   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
    Contents
    Use and Control
    Before Use
    Wait two hours before connecting the
    appliance to allow the oil to flow back in the
    compressor.
    ¥ Before using the appliance for the first time, wash
    the interior and all internal accessories with
    lukewarm water and some neutral soap so as to
    remove the typical smell of a brand-new product,
    then dry thoroughly.
    Do not use detergents or abrasive
    powders, as these will damage the finish.
    ¥ Remove safety elements used for transportation.
    Refrigerator compartment
    Starting the appliance
    ¥ Insert the plug into the wall socket and turn the
    thermostat knob clockwise beyond position ÇOÈ
    (OFF).
    ¥ The thermostat control situated inside the fridge
    compartment regulates the temperature of the
    appliance.
    ¥ Turn the thermostat control to the required setting.
    Temperature Control
    ¥ The following effects are of significance in respect
    of the interior temperature:
    ¥ Ambient temperature
    ¥ Quantity and temperature of the food stored;
    ¥ Frequency with which the door is opened and 
    how long it is left open
    ¥ the location of the appliance.
    ¥ The temperature inside the appliance is
    automatically adjusted.
    ¥
    Setting ã1Ò= hightest temperature, warmest 
    setting
     
    						
    							38
    ¥Setting ã6Ò= lowest temperature, coldest 
    setting.
    ¥
    Setting ã¥Ò= Off
    A medium setting is generally the most suitable.
    Internal Parts
    Storage shelves
    ¥ The shelves can be removed for cleaning.
    ¥ To permit storage of food packages of various
    sizes, the shelves can be placed at different
    heights.
    ¥ To remove the internal shelf pull forward until it can
    be tipped up or down and removed.
    ¥ Please do the same in reverse to insert the shelf at
    a different height.
    The glass shelf above the vegetable drawers
    and the bottle shelf should always remain in
    position, to ensure correct air circulation.
    Door shelves
    ¥ To permit storage of food packages of various
    sizes, the central door shelf can be adjusted in
    height.
    ¥ Gradually pull the shelf in the direction of the
    arrows until it comes free, then reposition as
    required.
    ¥ For more thorough cleaning, the top and bottom
    door sheves can be easily removed and refitted in
    position.
    Hints
    Saving Energy
    ¥ Pay careful attention to where the cabinet is
    placed. See the section ÒInstallationÓ. When
    installed correctly the cabinet will consume less
    energy.
    ¥ Try to avoid keeping the doors open for long
    periods or opening the doors too frequently as
    warm air will enter the cabinet and cause the
    compressor to switch on unnecessarily often.
    ¥ If the ambient temperature is high, the thermostat
    knob is on the coldest setting (higher numbers) and
    the appliance is fully loaded, the compressor may
    run continuously, causing frost or ice to form on the
    evaporator. If this happens, turn the knob to a
    warmer setting (lower numbers) to allow automatic
    defrosting and so a saving in electricity
    consumption.
    ¥ Do not place warm foods inside the appliance.
    Allow warm foods to cool first.
    ¥Put frozen food in the fridge to defrost. The cold in
    the frozen food will then be used to cool the fridge.
    ¥ Keep the heat emitting condenser, the metall grille
    on the rear wall of your appliance, always clean.
    Hints for refrigeration
    ¥Do not store warm food or evaporating liquids in
    the refrigerator and do cover or wrap up the food,
    particularly if it has a strong smell.
    To help you use your refrigerator correctly, here are
    some useful hints:
    ¥
    Raw meat (beef, pork, lamb & poultry): wrap in
    polythene bags and place on top of the salad
    compartment, this being the coldest spot in the
    refrigerator.
    Meat can only be stored safely in this way for
    one or two days at the most.
    ¥Cooked food, cold cuts, jelly, etc.:these should
    be well covered and can be stored on any of the
    wire shelves.
    ¥
    Fruit & vegetables:these should be thoroughly
    cleaned and placed in the bottom drawer/s.
    ¥
    Butter & cheese:these should be placed in
    special airtight containers or wrapped in aluminium
    foil or polythene bags to keep out as much air as
    possible.
    ¥
    Milk bottles:these should have a top and should
    be stored in the bottle rack on the door.
    Bananas, potatoes, onions and garlic, if not
    packed, must not be kept in the refrigerator.
    D302
    D758
     
    						
    							Hints
    Freezing of fresh food and storage of frozen food
    ¥ Prepare food in small portions to enable it to be
    rapidly and completely frozen and to make it
    possible subsequently to thaw only the quantity
    required.
    ¥ Wrap up the food in aluminium foil or polythene
    and make sure that the packages are airtight.
    ¥ Do not allow fresh, unfrozen food to touch food
    which is already frozen, thus avoiding a rise in
    temperature of the latter.
    ¥ Do not touch frozen food with wet hands. Your
    hands could stick to the food and cause skin
    abrasions.
    ¥ It is advisable to show the freezing-in date on each
    individual pack to enable you to keep tab of the
    storage time.
    ¥ Be sure that frozen foodstuffs are transferred from
    the foodstore to the freezer in the shortest possible
    time.
    ¥
    Do not put carbonated liquids (fizzy drinks,
    etc.) in the freezing compartment as they may
    burst.
    ¥ Once defrosted, food deteriorates rapidly and
    cannot be refrozen.
    39
    Freezer compartment
    Temperature Control
    ¥ To freeze fresh foods it is not necessary to change
    the setting of the thermostat knob.
    ¥ For a quicker freezing operation, turn the
    thermostat knob to the coldest setting; but
    remember that, in this condition, the refrigerator
    compartment temperature might drop below 0¡C. If
    this occurs reset thermostat knob to a warmer
    setting.
    ¥ At the first starting-up or after a period out of use,
    before putting the products in the compartment, let
    the appliance run for at least two hours on the
    coldest setting, then turn the thermostat knob to
    the normal operating position.
    Interior Accessories
    Ice-cube production
    This appliance is equipped with one or more trays for
    the production of ice-cubes.
    Fill these trays with water, then put them in the
    freezer compartment.
    Do not use metallic instruments to remove
    the trays from the freezer.
    Maintenance
    Unplug the appliance before carrying out
    any maintenance operation.
    Warning
    This appliance contains hydrocarbons in its
    cooling unit maintenance and recharging must
    therefore only be carried out by authorised
    technicians.
    Defrosting
    Refrigerator compartment
    ¥ Defrosting the refrigerator compartment is
    automatic. The defrost water drains out through a
    trough into a container at the back of the appliance,
    above the motor compressor, where it evaporates.¥ It is important to periodically clean the defrost
    water drain hole.
    D037
     
    						
    							40
    Freezer compartment
    ¥ Remove the frost with a plastic scraper.
    ¥ Whenever the thickness of the frost exceeds 5 mm
    complete defrosting should be carried out.
    Prooceed as follows:
    ¥ Remove any stored food, wrap it in several layers
    of newspaper and put it in a cool place.
    ¥ Pull out the plug from the wall socket or turn the
    thermostat knob to the ÇOÈ setting.
    ¥ Leave the door open, place a basin on the top shelf
    of the refrigerator compartment, under the drain
    hole, remove the plug as shown in the figure.
    ¥ When defrosting is completed, dry the interior
    thoroughly and refit the plug.
    ¥ Turn the thermostat knob back to the required
    setting or replace the plug in the power socket. 
    ¥ Reload the previously removed food into the
    compartment.
    Never use sharp metal tools to scrape off
    frost from the evaporator as you could
    damage it.
    Do not use a mechanical device or any
    artificial means to speed up the thawing
    process other than those recommended by
    the manufacturer.
    PR151
    Changing the light bulb
    ¥ Should the interior light fail to work, first switch off
    the appliance and disconnect from the electricity
    supply, then replace the bulb as follows:
    1. unscrew the light cover securing screws.
    2. unhook the moving part by pressing it as shown
    in the figure.
    3. Replace the bulb by other with another with the
    same charcteristics.
    D411
    Cleaning
    Never use metal objects for cleaning your
    appliance as it may get damaged.
    NEVER use detergents, abrasive powders,
    highly perfumed cleaning products or wax
    polishes to clean the interior as these will
    damage the surface and leave a strong
    odour.
    Clean the inside with warm water and bicarbonate of
    soda. Rinse and dry thoroughly.
    To guarantee a safe operation of the fridge, once a
    year remove the ventilation grille at the base and
    clean the air channels with a vacuum cleaner.
    When the appliance is not in use
    Disconnect the appliance from the electricity supply.
    Empty all foods and clean the appliance, leaving the
    doors ajar to prevent unpleasant smells.
     
    						
    All Zanussi manuals Comments (0)

    Related Manuals for Zanussi Zba 3154 Instruction Booklet