Black and Decker CITRUS JUICER CJ600 User Manual
Have a look at the manual Black and Decker CITRUS JUICER CJ600 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Size: 19.685" x 17.5" INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad fundamentales incluyendo las siguientes: ❑Por favor lea todas las instrucciones. ❑A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni la base de la unidad en agua ni en ningún otro líquido. ❑Supervise todo aparato eléctrico que se utilice en la presencia de menores de edad o por ellos mismos. ❑Apague y desconecte la unidad de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento, antes de ponerle o quitarle cualquiera de las partes y antes de limpiarla. Para desconectar el cable, sujete el enchufe y hale con cuidado. Nunca tire del cable. ❑Evite el contacto con las partes móviles. ❑No utilice la unidad si el cable o el enchufe presentan cualquier desperfecto, si la unidad no funciona bien, si la ha dejado caer o dañado. Devuelva la unidad a un centro de servicio autorizado para que la examinen, reparen o arreglen. Se puede también llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual. ❑El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante del aparato puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones personales. ❑No utilice la unidad a la intemperie. ❑No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. CABLE ELÉCTRICO a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable)para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo. b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión, 1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato, 2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres connnectado a tierra. 3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, debe sustituirse por personal calificado o en América Latina por el centro de servicio autorizado. POLARIZED PLUG (120V Models Only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. ELECTRICAL CORD a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used, 1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, 2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord, and 3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel or in Latin America by an authorized service center. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑Read all instructions. ❑To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug or base unit in water or other liquid. ❑Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❑Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. To unplug, grasp plug and pull straight out from outlet. Never pull cord. ❑Avoid contacting moving parts. ❑Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number listed on the cover of this manual. ❑The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock, or injury. ❑Do not use outdoors. ❑Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces. IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS. ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? •La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? •Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Cómo se puede obtener servicio? •Conserve el recibo original de compra. •Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. Esta garantía no cubre: •Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales •Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. •Los productos que han sido alterados de alguna manera •Los daños ocasionados por el uso comercial del producto •Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra •Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato •Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto •Los daños y perjuicios indirectos o incidentales NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do notmail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? •Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of the product. For how long? •One year after the date of original purchase. What will we do to help you? •Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.How do you get service? •Save your receipt as proof of the date of sale. •Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service. •If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? •Damage from commercial use •Damage from misuse, abuse or neglect •Products that have been modified in any way •Products used or serviced outside the country of purchase •Glass parts and other accessory items that are packed with the unit •Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit •Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? •This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. ExcepcionesEsta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el riesgo. Argentina Servicio Técnico Central Service New S.R.L. Atención al Cliente Ruiz Huidobro 3860 Buenos Aires, Argentina Tel.: (54-11) 4546-1212 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes Santiago, Chile Tel.: (562) 263-2490 Colombia PLINARES Avenida Ciudad de Quito #88-09 Bogotá, Colombia Tel.: (57-1) 610-1604 533-4680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 223-0136 Ecuador Castelcorp Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto Dicentro Guayaquil, Ecuador Tel.: (5934) 224-7878 224-1767El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21 San Salvador, El Salvador Tel.: (503) 274-1179 274-0279 Guatemala MacPartes, S.A. 34 Calle 4-14 Zona 9 Frente a Tecun Guatemala City, Guatemala Tel.: (502) 331-5020 360-0521 Honduras Lady Lee Centro Comercial Mega Plaza Carretera a la Lima San Pedro Sula, Honduras Tel.: (504) 553-1612 México Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D Centro. Mexico D.F. Tel.: 01 (800) 714-2503 (55) 1106-1400 Nicaragua H & L Electronic Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur Managua, Nicaragua Tel.: (505) 260-3262 Panamá Authorized Service Center Electrodomésticos, S.A. Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las Mercedes Panamá, Panamá Tel.: (507) 236-5404Perú Servicio Técnico Central Fast Service Calle Jorge Muelle 121 San Borja Lima Perú Tel.( 0511) 2257391-2230221 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama, S.A. Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 687-9171 Trinidad and Tobago A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited 33 Independence Square, Port of Spain Trinidad, W.I. Tel.: (868) 623-4696 Venezuela Tecno Servicio TS2002 Av. Casanova Centro Comercial del Este Local 27 Caracas, Venezuela Tel.: (58-212) 324-0969 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. 2006/6-29-53S/E Copyright © 2006 Applica Consumer Products, Inc. Pub. No.1000003126-00-RV00 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Comercializado por: Applica de México S. de R.L. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040 Teléfono: (55) 1106-1400 Del interior marque sin costo 01 (800) 714 2503 Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China 20 W 120 V 60 Hz 20 W 220 V 50 Hz 20 W 220 V 60 Hz Marca registrada de The Black & Decker Corporation,Towson, Maryland, E.U. is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Comercializado por: Applica de México, S. de R. L. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040. R. F. C. AME-001026- PE3. Servicio y Reparación Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050 Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Exprimidor de Cítricos Citrus Juicer Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Please Read and Save this Use and Care Book USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-800-714-2503 www.blackanddecker.com Accesorios/Partes(EE.UU/Canadá) Accessories/Parts(USA/Canada) 1-800-738-0245 Modelo Model ❑CJ600
Assembling your Juicer In order to assemble your juicer for use you must: 1. Lower the container unto the base and through the base stem (A). 2. Secure the container to the by turning clockwise until it fits snug (B). 3. Place the adjustable strainer through the top of the base stem and sit it atop of the container. The adjustable strainer selector lever should rest directly over the handle's thumb-rest (C). 5. Choose a juice extractor and secure it to the top of the base stem (D&E). Size: 19.685" x 17.5" Cómo armar su juguera A fin de armar su juguera para utilizarla, debe: 1. Bajar el recipiente hasta que quede colocado sobre la base, a través del soporte de la base (A). 2. Asegurar el recipiente a la base girándolo hacia la derecha hasta que quede firme en su lugar (B). 3. Colocar el filtro ajustable a través del soporte de la base ubicándolo en la parte superior del recipiente. La palanca de selección ajustable del filtro debe quedar directamente sobre el descanso para el pulgar que hay en la manija (C). 4. Elija un extractor de jugo y asegúrelo a la parte superior del soporte de la base (D & E). Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. 1. Tapa 2. Extractor de jugo autorreversible 3. Agitador 4. Filtro ajustable 5. Recipiente con pico para servir 6. Base con cable para enrollar1. Cover 2. Self-reversing juice extractor 3. Stirrer 4. Adjustable Strainer 5. Container with pouring spout 6. Base with wrap-around cord How to Use This product is for household use only. 1. Wash all parts as instructed in the Care and Cleaning section. 2. Reassemble parts. 3. Unravel the cord from the base. 4. Plug the cord into a standard electrical outlet. 5. Cut fruit in half (orange, lime, lemon or grapefruit). 6.Shift the thumb-setting on the strainer to adjust the level of pulp you desire in your juice (F). 7.Place the cut side over the juice extractor. Using moderate to firm pressure, press down to start the juicing action. The juice extractor will stop rotating when you release pressure. When you press the extractor again it will spin in the reverse direction (G). 8.To serve or pour juice, remove the extractor and strainer. Grip the container handle and turn the container counterclockwise to unlock from base, and lift it straight up. Note: For best results, periodically release pressure to reverse the juice extractor's direction and it will maximize juice extraction. Care and Cleaning This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. To Clean: 1. Always unplug the unit before cleaning or when not in use. 2. Remove the juice extractor, strainer, and container. Rinse these removable parts with soap and water after use. 3. Use warm, sudsy water to wash all removable parts or place in the dishwasher - top rack ONLY. Important:Wipe the base with a damp cloth or sponge; do not immerse in water or place in the dishwasher. To Store: 1. Unplug the unit. 2. Wrap the cord around the base storage compartment. 3. Assemble all parts. Place cover over unit to keep it dust free. Como usar Este producto es para uso doméstico únicamente. 1. Lave todas las piezas siguiendo las instrucciones de la sección Cuidado y limpieza. 2. Vuelva a ensamblar las partes. 3. Desenrolle el cable de la base. 4. Conecte el cable a un tomacorriente estándar. 5. Corte la fruta en mitades (naranja, lima, limón o pomelo). 6.Cambie el control manual del filtro para ajustar el nivel de pulpa que desea en el jugo (F). 7.Coloque el lado cortado sobre el extractor de jugo. Ejerciendo presión moderada a firme, presione hacia abajo para comenzar el proceso de extracción de jugo. El extractor de jugo dejará de rotar cuando deje de ejercer presión. Cuando presione el extractor nuevamente, girará en dirección opuesta (G). 8.Para servir o verter el jugo, retire el extractor y el filtro. Tome el recipiente de la manija y gírelo a la izquierda para destrabarlo de la base y levántelo sin inclinarlo. Nota:Para obtener mejores resultados, deje de ejercer presión periódicamente para invertir la dirección del extractor de jugo y de esta forma, aprovechará al máximo la extracción. Cuidado y limpieza Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso de requerir mantenimiento, envíelo al personal de servicio calificado. Para limpiar: 1. Siempre desenchufe la unidad antes de limpiarla o cuando no la esté utilizando. 2. Retire el extractor de jugo, filtro y recipiente. Enjuague estas piezas desmontables con agua y jabón después de utilizarlas. 3. Lave todas las piezas desmontables con agua tibia jabonosa y colóquelas en el lavavajillas; ÚNICAMENTE en el estante superior. Importante:Pase un paño húmedo o esponja a la base; no la sumerja en agua ni la coloque en el lavavajillas. Para almacenar: 1. Desenchufe la unidad. 2. Enrolle el cable alrededor del compartimiento de almacenamiento de la base. 3. Ensamble todas las piezas. Colóquele la funda a la unidad para mantenerla sin polvo. Product may vary slightly from what is illustrated. AA G F G F B C E D E D B C