Home
>
Black and Decker
>
Repeller
>
Black and Decker HEAVYDUTY ELECTRONIC PEST REPELLER SERIES 1000 User Manual
Black and Decker HEAVYDUTY ELECTRONIC PEST REPELLER SERIES 1000 User Manual
Have a look at the manual Black and Decker HEAVYDUTY ELECTRONIC PEST REPELLER SERIES 1000 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Heavy-Duty Electronic Pest Repeller Repelente electrónico de gran capacidad contra la plaga Répulseur de ravageur électronique de service intensif Série/Serie 1000 Series PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK. POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION. Repels mice, rats, cockroaches, spiders, scorpions and other pests.† About Ultrasound Ultrasonic waves are nearly silent to humans and most animals. Most pests hear sounds in the ultrasonic range. Household pests are repelled because they cannot adapt to the constantly changing array of ultrasonic waves emitted by the unit. The wave signals disrupt the pests’ nervous system, greatly affecting their feeding and communication habits, thereby forcing them to leave the area. This unit may be used around humans, and non-rodent pets such as dogs, cats, birds and fish. • †Results are based on independent laboratory tests. • Ultrasound loses its intensity as it travels and is absorbed by soft objects. • Ultrasound cannot reach nesting and feeding places behind walls, under floors, or within cracks. • Multiple units may be necessary for larger rooms. Caution: Keep unit away from pet tarantulas, mice, hamsters, gerbils and rabbits. About Sonic Sound Sonic sound waves are low frequency, audible sounds that carry further than ultrasonic waves and are effective in repelling larger pests such as rats. These lower frequency sounds are effective in protecting areas up to 400 square feet. Caution: Prolonged exposure to the unit in the loud and medium mode (sonic) settings is not recommended for pets in a confined area. It may also be irritating to humans. How to Use This product is for indoor use. Under optimal conditions, the heavy-duty performance of the 1000 series units cover an extra-large size room (up to 400 square feet). Place the unit on a flat surface. Operate the pest repeller continuously, 24 hours a day, occasionally moving to a different location. Note: For best results, place additional units in adjacent rooms and on each level of the dwelling. It may take up to 2 weeks to see results. Continue to use to keep pests from returning. 1. Insert barrel plug end of the AC adapter cord into the POWER jack (located on the back of the unit). 2. Plug the transformer end into an AC electrical wall outlet. 3. Move the switch to the ON position. The LED light will remain illuminated as long as the unit is operating. 4. Refer to the diagram on the back of the unit to select the SOUND PATTERN and SOUND VOLUME switch positions according to the type of pests you want the unit to repel. 5. Slide the SOUND VOLUME switch to select the sound level to broadcast. 6. Slide the SOUND PATTERN switch to select which pests to repel. The SOUND PATTERN switch adjusts the length, interval and pattern of the sound. Caution: This unit should not be used with any other adapter than the one provided. Caution: This unit should not be used in close proximity to flammable liquids. Care and Cleaning • Do not immerse unit in water or any other liquid. • Unplug adapter before cleaning. To clean the exterior, wipe unit with a soft dry cloth. • The unit requires no maintenance or refills. • No operator/user serviceable parts inside. Refer servicing questions to number included in these instructions. Ahuyenta los ratones, las ratas, las cucarachas, las arañas, los escorpiones y otra plaga. † Los ultrasonidos La mayoría de la plaga es capaz de escuchar sonidos a nivel ultrasónico. Este aparato es eficiente gracias a la emisión constante de una serie de ondas ultrasónicas que interrumpen la subsistencia de cierta plaga doméstica. Dichas señales afectan el sistema nervioso de la plaga e interrumpen los hábitos de alimentación y comunicación hasta ahuyentarla. El aparato se puede utilizar cerca de las personas y de las mascotas no roedoras como los perros, los gatos, los pájaros y los peces. • †Los resultados se basan en pruebas independientes de laboratorio. • El ultrasonido pierde la intensidad a medida se desplaza y es absorbido por los objetos suaves. • El ultrasonido no es capaz de alcanzar los nidos ni los comederos detrás de las paredes, debajo del piso ni entre las grietas. • Se podría requerir el uso de varios aparatos a fin de cubrir las habitaciones más grandes. Advertencia: Este aparato deberá permanecer alejado de las mascotas como las tarántulas, los ratones, el hámster, los gerbos y los conejos. Sonido sónico Las ondas de sonido sónico son aquellos sonidos audibles de baja frecuencia, de proyección aún mayor que el de las ondas ultrasónicas. Estos sonidos son apropiados para ahuyentar a los animales más grandes como las ratas. Los sonidos de baja frecuencia son un medio efectivo para proteger áreas de hasta 400 pies cuadrados. Pour répulser les souris, les rats, les coquerelles, les araignées, les scorpions et d’autres bestioles.† À propos des ultrasons Les humains et la plupart des animaux n’entendent pratiquement pas les ondes ultrasoniques. La plupart des ravageurs entendent les ultrasons. Les animaux nuisibles quittent ainsi la maison car ils ne peuvent pas s’adapter à la gamme d’ultrasons constamment changeante qu’émet l’appareil. Les ondes pertubent le système nerveux de ces bestioles en affectant grandement leurs habitudes d’alimentation et de communication; les forçant de la sorte à quitter les lieux. On peut utiliser l’appareil en présence d’humains et d’animaux domestiques tels que des chiens, des chats, des oiseaux et des poissons. • †Les résultats proviennent d’essais effectués dans des laboratoires indépendants. • Les ultrasons perdent de leur intensité en se déplaçant et ils sont absorbés par des objets mous. • Les ultrasons ne peuvent pas atteindre les emplacements de nidification et d’alimentation qui se trouvent derrière des murs, sous des planchers ou dans des craques. • Il peut être nécessaire d’installer plusieurs appareils dans de grandes pièces. Mise en garde : Éloigner l’appareil d’animaux domestiques comme des tarantules, des souris, des hamsters, des gerbilles et des lapins. À propos des ondes soniques Les ondes soniques consistent en des sons audibles de faible fréquence qui portent plus loin que les ondes ultrasoniques et qui repoussent efficacement des grosses bestioles nuisibles comme les rats. Ces ondes de faible fréquence protègent efficacement des surfaces jusqu'à 400 pieds carrés. Mise en garde : Il est déconseillé de laisser pour une durée prolongée des animaux domestiques dans un endroit confiné où l’appareil émet des ondes soniques en mode fort ou moyen. Cela peut même irriter des humains. Utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation à l’intérieur. Dans des conditions optimales, les appareils de service intensif de la série 1000 couvrent la superficie d’une très grande pièce (jusqu'à 400 pieds carrés). Déposer l’appareil sur une surface plane. Laisser l’appareil fonctionner 24 h sur 24, en le déplaçant parfois. Note : Afin d’optimiser les résultats, installer d’autres appareils dans les pièces adjacentes et à chaque étage de l’habitation, en déplaçant l’appareil au besoin. Cela peut prendre jusqu’à deux semaines pour obtenir des résultats. En continuer l’utilisation pour éviter le retour des ravageurs. 1. Insérer la fiche cylindrique du cordon de l’adaptateur de courant secteur dans le jack d’alimentation (POWER) qui se trouve à l’arrière de l’appareil. 2. Brancher le transformateur dans une prise de courant secteur. 3. Placer le commutateur en position de marche (ON). Le témoin à D.É.L. reste allumé tant que l’appareil fonctionne. 4. Voir le diagramme à l’arrière de l’appareil pour choisir le type de sons (SOUND PATTERN) et le volume (SOUND VOLUME) en fonction du type de bestioles à repousser. 5. Faire glisser le commutateur du volume (SOUND VOLUME) au niveau à émettre. 6. Faire glisser le commutateur du type de sons (SOUND PATTERN) en fonction du type de bestioles à repousser. Ce commutateur règle la longueur, l’intervalle et l’onde du son. Mise en garde : L’appareil ne devrait jamais être utilisé avec un adaptateur autre que celui fourni. Mise en garde : Il ne faut pas utiliser l’appareil près de liquides inflammables. Entretien et nettoyage • Ne pas immerger l’appareil. • Débrancher l’adaptateur avant de nettoyer l’appareil. Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec. • L’appareil ne nécessite aucun entretien ni remplissage. • L’utilisateur ne peut remplacer aucune pièce interne. Communiquer avec le numéro indiqué pour toute question relative à l’entretien. Advertencia: La exposición prolongada al aparato en el modo de funcionamiento (sónico) alto o intermedio, podría resultar molesto para las personas y no se recomienda para las mascotas que habitan en los espacios confinados. Como usar Este producto es solamente para uso interior. Bajo condiciones óptimas, el modelo de gran capacidad de la serie 1000 brinda una cobertura para las habitaciones extra grandes (hasta 400 pies cuadrados). Coloque el aparato sobre una superficie plana. Haga funcionar el aparato durante 24 horas continuas, pasándolo de un lugar a otro de vez en cuando. Nota: Para lograr mejores resultados, se recomienda colocar otros repelentes iguales en las habitaciones contiguas y en cada piso de la vivienda. Podría tomar hasta dos semanas antes de ver los resultados. Continúe utilizando el producto para mantener la plaga alejada. 1. Introduzca el extremo cilíndrico del cable del adaptador de corriente alterna en el enchufe de CORRIENTE (en la parte trasera del aparato). 2. Conecte el extremo del transformador a una toma de corriente alterna de pared. 3. Ajuste el interruptor a la posición de encendido (ON). El diodo emisor de luz DEL permanecerá iluminado mientras el aparato se encuentre en funcionamiento. 4. El diagrama en la parte trasera del aparato, indica la posición a la que se debe ajustar los interruptores del PATRÓN SONORO (SOUND PATTERN) y del VOLUMEN ACÚSTICO (SOUND VOLUME), según el tipo de plaga que uno desea ahuyentar. 5. Deslice el interruptor de VOLUMEN ACÚSTICO (SOUND VOLUME) para ajustar el nivel acústico que desea transmitir. 6. Deslice el interruptor del PATRÓN SONORO (SOUND PATTERN) para definir el tipo de plaga que desea ahuyentar. Este interruptor regula la duración, el intervalo y el patrón sonoro del aparato. Advertencia: Este aparato no se deberá emplear con otro tipo de adaptador. Favor utilizar únicamente el adaptador provisto. Advertencia: Este aparato no se deberá utilizar cerca de los líquidos inflamables. Cuidado y limpieza • Este aparato no se deberá sumergir en agua ni en ningún otro líquido. • Desconecte el adaptador antes de limpiar. Limpie el exterior del aparato con un paño suave, seco. • El aparato no requiere mantenimiento ni reemplazos. • Este aparato no contiene piezas de utilidad para el consumidor. Favor dirigir toda pregunta de servicio al número incluido en estas instrucciones. ? USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-800-714-2503 www.applicaconsumerproductsinc.com
NEED HELP?For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover?• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of the product. For how long?• One year after the date of original purchase. What will we do to help you?• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service?• Save your receipt as proof of the date of sale. • Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover?• Damage from commercial use• Damage from misuse, abuse or neglect• Products that have been modified in any way• Products used or serviced outside the country of purchase• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty?• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. ¿NECESITA AYUDA?Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual. Un año de garantía limitada(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía?• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?• Por un año a partir de la fecha original de compra. ¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?• El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido al original. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario?• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra. • Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número 1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía. • Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía?• Los daños al producto ocasionados por el uso comercial • Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia • Los productos que han sido alterados de cualquier manera • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted). ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. Copyright © 2008 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine Applica Consumer Products, Inc.3633 Flamingo Road, Miramar, FL. 330271-800-330-4108E.P.A. Est. Number 73563-CHN-001www.blackanddecker.com 2008/2-7-23E/S/F BESOIN D’AIDE?Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada)Quelle est la couverture?• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée?• Un an après l’achat original. Quelle aide offrons nous?• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service?• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?• Des dommages dus à une utilisation commerciale.• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.• Des produits qui ont été modifiés.• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie?• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USAMarca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.