Home > Black and Decker > Oven > Black and Decker Toaster Oven TO1216B User Manual

Black and Decker Toaster Oven TO1216B User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker Toaster Oven TO1216B User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							CONVECTION COUNTERTOP Oven
    HORnO
     DE CONVECCIÓN PARA MOSTRADOR
    MOdel/MOdel O
    ❍	 TO1216B
    Cust\fmer Care \bine:
    	
    USA	1\f800\f231\f\b786
    Access\fries/Parts (USA)	
    1\f800\f738\f0245
    For	\fnline cust\fmer service  
    and	to	register	your	product,	go	to 
    www.pr\fdpr\ftect.c\fm/applica
    Servicio para el cliente:
    	
    México	01\f800	714\f2503
    Acces\fri\fs/Partes (ee.UU)	
    1\f800\f738\f0245
    Para  servici\f al cliente	 y	para	
    registrar  su	garantía,	 visite	
    www.pr\fdpr\ftect.c\fm/applica 
    						
    							3
    2
    Please Read and Save this Use and Care B\f\fk.
    IMPORTANT SAFEGUARDS
    When	 using	electrical	 appliances,	 basic	safety	 precautions	 should	always	
    be	 followed,	 including	 the	following:
    ❍ 	 Read	 all	instructions	 before	using.
    ❍ 	do	 not	 touch	 hot	surfaces.	 Use	handles	 or	knobs.
    ❍ 	 To	 protect	 against	 electrical	 shock	do	not	 immerse	 cord,	plugs	 or	
    appliance	 in	water	 or	other	 liquid.
    ❍ 	 Close	 supervision	 is	necessary	 when	any	appliance	 is	used	 by	or	near 	
    children.
    ❍ 	 Unplug	 from	outlet	 when	not	in	use	 and	 before	 cleaning.	 Allow	to	cool 	
    before	 putting	 on	or	taking	 off	parts.
    ❍ 	do	 not	 operate	 any	appliance	 with	a	damaged	 cord	or	plug,	 or	after	 the	
    appliance	 malfunctions	 or	has	 been	 damaged	 in	any	 manner.	 Return	
    appliance	 to	the	 nearest	 authorized	 service	facility	for	examination, 	
    repair	 or	adjustment. 	
    ❍ 	 The	 use	of	accessory	 attachments	 not	recommended	 by	the	 appliance 	
    manufacturer	 may	cause	 injuries.
    ❍ 	do	 not	 use	 outdoors.
    ❍ 	do	 not	 let	cord	 hang	 over	edge	 of	table	 or	counter,	 or	touch	 hot	
    surfaces.
    ❍ 	do	 not	 place	 on	or	near	 a	hot	 gas	 or	electric	 burner,	or	in	a	heated 	
    oven.
    ❍ 	extreme	 caution	must	be	used	 when	 moving	 an	appliance	 containing 	
    hot	 oil	or	other	 hot	liquids.
    ❍ 	do	 not	 use	 appliance	 for	other	 than	intended	 use.
    ❍ 	 Use	 extreme	 caution	when	removing	 tray	or	disposing	 of	hot	 grease.
    ❍ 	 Oversized	 foods	or	metal	 utensils	 must	not	be	inserted	 in	a	toaster 	
    oven,	 as	they	 may	 create	 a	fire	 or	risk	 of	electric	 shock.	
    ❍ 	 A	 fire	 may	 occur	 if	the	 toaster	 oven	is	covered	 or	touching	 flammable 	
    material	 including	 curtains,	draperies,	 walls	and	the	like,	 when	 in	
    operation.	do	 not	store	 any	item	 on	top	 of	unit	 when	 in	operation.
    ❍ 	do	 not	 clean	 with	metal	 scouring	 pads.	Pieces	 can	break	 off	the	 pad	
    and	 touch	 electrical	 parts	resulting	 in	a	risk	 of	electric	 shock.
    ❍ 	extreme	 caution	should	be	exercised	 when	using	 containers 	
    constructed	 of	other	 than	metal	 or	glass.
    ❍ 	do	 not	 store	 any	material,	 other	than	manufacturer's	 recommended	
    accessories,	 in	this	 oven	 when	 not	in	use.
    ❍	do	 not	 place	 any	of	the	 following	 materials	 in	the	 oven:	 paper, 	
    cardboard,	 plastic	and	the	like.
    ❍ 	do	 not	 cover	 crumb	 tray	or	any	 part	 of	this	 oven	 with	metal	 foil.	This	
    will	 cause	 overheating	 of	the	 oven.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS.
    This pr\fduct is f\fr h\fuseh\fld use \fnly.
    GROUNDED P\bUG
    As	a	safety	feature,	this	product	is	equipped	with	a	grounded	plug,	which	will	
    only	fit	into	a	three\fprong	outlet.	do	not	attempt	to	defeat	this	safety	feature.	
    Improper	connection	of	the	grounding	conductor	may	result	in	the	risk	of	
    electric	shock.	Consult	a	qualified	electrician	if	you	are	in	doubt	as	to	whether	
    the	outlet	is	properly	grounded.
    TAMPER-RESISTANT SCREW
    Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw t\f prevent 
    rem\fval \ff the \futer c\fver. T\f reduce the risk \ff fire \fr electric sh\fck, d\f 
    n\ft attempt t\f rem\fve the \futer c\fver. There are n\f user-serviceable parts 
    inside. Repair sh\fuld be d\fne  \fnly by auth\frized service pers\fnnel.
    E\bECTRICA\b CORD
    a)	 A	 short	 power\fsupply	 cord	is	to	 be	 provided	 to	reduce	 the	risk	 resulting	 from	
    becoming	 entangled	 in	or	 tripping	 over	a	longer	 cord.
    b)	 longer	 extension	 cords	are	available	 and	may	 be	used	 if	care	 is	exercised	 in	
    their	 use.
    c)	 If	 an	extension	 cord	is	used,
    1)	 The	 marked	 electrical	 rating	of	the	 cord	 set	or	extension	 cord	should 	
    be	 at	least	 as	great	 as	the	 electrical	 rating	of	the	 appliance,	 and
    2)	 The	 cord	should	 be	arranged	 so	that	 it	will	 not	drape	 over	the	
    countertop	 or	tabletop	 where	it	can	 be	pulled	 on	by	children	 or	tripped 	
    over	 unintentionally.	 If	the	 appliance	 is	of	 the	 grounded	 type,	the	extension 	
    cord	 should	 be	a	grounding\ftype	 3\fwire	cord.
    N\fte:  If	the	 power	 supply	 cord	is	damaged,	 it	should	 be	replaced	 by	qualified 	
    personnel;	 in	latin	America	 by	an	 authorized	 service	center.
    ENG\bISH 
    						
    							5
    4  
    1.  Bake/Br\fil temperature select\fr kn\fb
      2.  C\f\fking MODE select\fr kn\fb
      3.  60-minute T\fast/Timer shade select\fr kn\fb
      4.  P\fwer indicat\fr light
    †  5.  Slide-\fut crumb tray (Part # TO1216B-02)
    †  6.  Slide rack (Part # TO1216B-03 )
      7.  Rack sl\fts
      8.  D\f\fr handle
      9.  Extra-deep curved interi\fr
    †  10.  Bake pan/drip tray (Part # TO1216B-01) (n\ft sh\fwn)
    N\fte: †  indicates	 consumer	 replaceable/removable	 parts
    Pr\fduct may vary slightly fr\fm what is illustrated.
    Imp\frtant: 
    When using the TOAST/TIMER 
    functi\fn, always turn the dial p\tast 
    20 and then turn bac\tk \fr f\frward 
    t\f desired setting.
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    ENG\bISH
    H\fw t\f Use
    This	product	is	for	household	use	only.
    Cauti\fn: D\f n\ft leave \fven unattended when in \fperati\fn. F\f\fd igniti\fn may \fccur. If this 
    happens, unplug unit but DO NOT \fpen d\f\fr. T\f reduce the risk \ff fire, keep \fven interi\fr 
    c\fmpletely clean and free \ff f\f\fd residues, \fil, grease and any \fther c\fmbustible materials.
    Cauti\fn: A fire may \fccur if the t\faster \fven is c\fvered \fr t\fuching flammable materials 
    including curtains, draperies, walls and the like when in \fperati\fn \fr after, when still h\ft. 
    D\f n\ft place any \ff the f\fll\fwing materials in the \fven, \fn t\fp \ff the \fven, \fr in c\fntact with 
    the \fven sides \fr b\ftt\fm surfaces: paper, cardb\fard, plastic \fr the like.
    GETTING STARTED
    •	 Remove	all	packing	material	and	any	stickers;	peel	off	clear	protective	film	from	
    control	panel.
    •	 Remove	and	save	literature.
    •	 Please	go	to	www.prodprotect.com/applica	to	register	your	warranty.
    •	 Wash	all	removable	parts	as	instructed	in	CARe	And	CleAnInG	section	of	this	 manual.
    •	 Select	a	location	where	this	unit	is	to	be	used,	allowing	enough	space	between	back	 of	the	unit	and	the	wall	to	allow	heat	to	flow	without	damage	to	cabinets	and	walls.
    •	 Insert	crumb	tray	below	lower	heating	elements.
    •	 Close	the	oven	door,	noting	that	rack	slides	completely	into	oven.
    •	 Remove	tie	from	cord	and	unwind.
    •	 Plug	unit	into	electrical	outlet.
    Imp\frtant: This \fven gets h\ft. When in \tuse, always use \fven mitts \fr p\fth\flders 
    when t\fuching any \futer \fr inner surface \ff the \fven.
    N\fte:	Set	oven	to	BAKe	at	350ºF	and	set	timer	to	15	minutes	without	any	food	in	oven	
    to	burn	off	any	oils	used	in	production.	The	power	indicator	light	comes	on	and	will	
    remain	lit	during	the	entire	baking	time.	during	first	few	minutes	of	use	you	may	notice	
    smoke	and	a	slight	odor.	This	is	normal	and	should	cause	no	concern.
    S\bIDE RACK POSITIONS
    The	slide	rack	can	be	used	in	2	positions.	It	can	be	slid	into	the	upper	or	lower	slots	
    found	on	the	inside	walls	of	the	oven.
    CAUTION
    THIS OVEN GETS HOT.  
    WHEN IN USE, A\bWAYS USE OVEN  MITTS OR POT HO\bDERS WHEN 
    TOUCHING ANY OUTER OR INNER  SURFACE OF THE OVEN.  
    						
    							7
    6
    ENG\bISH
    OVERVIEW OF FUNCTIONS
    N\fte: This	oven	gets	hot.	When	in	use,	always	use	oven	mitts	or	potholders	when	touching	
    any	outer	or	inner	surface	of	the	oven.
    For	best	results,	preheat	oven	for	8	to	10	minutes	at	desired	baking	temperature	before	
    baking	food.	
    Imp\frtant: Y\fu must set the timer \fr select Stay On f\fr the \fven t\f functi\fn.
    T\f Bake
    1.	 Turn	the	temperature	selector	knob	to	desired	temperature.
    2.	 Turn	cooking	function	selector	knob	to	Bake.
    3.	 Turn	timer	past	20	and	then	turn	back	or	forward	to	desired	baking	time,	including	
    preheat	time.
    T\f Br\fil
    N\fte: Preheat	for	5	minutes.
    1.	 Turn	temperature	selector	knob	to	Broil.
    2.	 Turn	cooking	function	selector	knob	to	Broil.
    3.	 Turn	timer	past	20	and	then	turn	back	or	forward	to	desired	broiling	time.	Select	Stay	 On,	if	you	want	to	control	cooking	time	yourself.	
    T\f T\fast
    1.	 Turn	temperature	selector	knob	to	Broil.
    2.	 Turn	cooking	function	selector	knob	to	Toast.
    3.	 Turn	toast	shade	selector	past	20	and	then	turn	back	to	desired	toast	shade.
    Keep Warm
    1.	 Turn	temperature	selector	knob	to	minimum	temperature	(Min).
    2.	 Turn	cooking	function	selector	knob	to	Warm.
    3.	 Turn	timer	past	20	and	then	turn	back	or	forward	to	desired	warming	time.
    TOASTING
    Imp\frtant: The \fven t\fp and side surfaces get h\ft.
    It	is	not	necessary	to	preheat	the	oven	for	toasting.
    Imp\frtant: Y\fu must set the t\fast shade select\fr kn\fb as desired f\fr the \fven t\f 
    functi\fn.
    1.	 Make	sure	temperature	selector	knob	is	set	to	the	Broil	position.
    2.	 Insert	the	slide	rack	into	the	lower	rack	position	of	the	oven.
    3.	 Place	the	bread	directly	on	the	slide	rack	and	close	the	door.
    4.	 Turn	the	cooking	function	selector	knob	to	the	Toast	position.
    5.	 Turn	toast	shade	selector	knob	past	20	and	then	turn	back	to	desired	toast	shade.	
    N\fte: For	best	results,	select	the	medium	setting	for	your	first	cycle,	then	adjust	lighter	or	
    darker	to	suit	your	taste.
    The	power	indicator	light	comes	on	and	stays	on	during	the	toasting	cycle.	When	toasting	
    is	done,	the	signal	bell	sounds,	the	oven	automatically	shuts	off	and	the	power	indicator	
    light	goes	off.
    6.	 Open	oven	door	and	using	oven	mitt	or	pot	holder,	slide	out	rack	to	remove	toast.
    Imp\frtant: Always use an \fven mitt \fr p\ft h\flder t\f rem\fve f\f\fd fr\fm the \fven as the 
    d\f\fr and the slide rack will be h\ft.
    N\fte: You	must	turn	off	the	toast	shade	selector	knob	if	you	want	to	discontinue	toasting. Tip: When	making	more	toast	immediately	after	one	toasting	cycle,	set	the	toast	shade	
    selector	knob	to	a	slightly	lighter	setting	to	get	the	same	results.
    BAKING
    Imp\frtant: The \fven t\fp and side surfaces get h\ft.
    N\fte: For	best	results,	when	baking,	always	preheat	the	oven	for	8	minutes	at	the	
    desired	temperature	setting.
    1.	 Open	oven	door.
    2.	 Insert	the	slide	rack	into	the	oven	with	the	“l
    ”	bar	positioned	at	the	front	of	the	
    oven.	This	enables	the	bake	pan/drip	tray	to	be	slid	under	the	slide	rack	to	be	used	
    as	a	drip	pan	when	baking	or	broiling.
    3.	 Turn	the	temperature	selector	knob	to	the	desired	temperature	setting.
    4.	 Turn	cooking	function	selector	knob	to	Bake.
    Imp\frtant: Y\fu must set the timer \fr select Stay On f\fr the \fven t\f functi\fn.
    5.	 Turn	timer	past	20	and	then	turn	back	or	forward	to	desired	baking	time,	including	 preheat	time.
    Tip: Set	the	timer	to	the	Stay	On	setting	if	you	want	to	control	cooking	time	yourself	or	
    need	to	cook	your	food	longer	than	60	minutes.	Be	sure	to	use	a	kitchen	timer.
    •	 The	power	indicator	light	comes	on	and	stays	on	during	baking	cycle.
    •	 The	heating	elements	cycle	on	and	off	to	maintain	the	temperature.
    6.	 You	can	bake	3	ways: •	 Use	the	bake	pan/drip	tray	placed	on	the	slide	rack.
    •	 Slide	the	bake	pan/drip	tray	under	the	slide	rack	and	place	the	food	directly		on	the	slide	rack.
    N\fte:	Be	sure	food	does	not	extend	past	the	outer	limits	of	the	bake	pan/drip	tray		
    to	prevent	grease	dripping	onto	the	heating	elements.
    •	 Use	a	metal,	glass	or	ceramic	baking	dish	without	lids	placed	on	the	slide	rack		 in	either	the	upper	or	lower	rack	slot	positions.
    7.	 Place	your	food	in	the	oven	for	cooking.
    N\fte: Be	sure	the	top	edge	of	the	food	or	container	is	at	least	1½”	(3.81	cm)	away	from	
    the	upper	heating	elements.
    		8.	 Close	oven	door.
    		\b.	 The	first	time	you	bake	an	item	in	this	oven,	cook	according	to	recipe	or	package	 instructions	and	check	at	minimum	time	to	see	if	it	is	done.
    10.	 Once	cooking	cycle	is	finished: •	 If	the	timer	was	on,	the	signal	bell	sounds,	the	power	indicator	light	goes	off	and	the	oven	automatically	turns	off.	
    •	 If	the	timer	was	not	on,	turn	the	Timer/Toast	selector	from	the	Stay	On	position	to	 the	off	(0)	position.	The	power	indicator	light	goes	off.
    11.	 Open	oven	door	and	using	oven	mitt	or	pot	holder,	slide	out	rack	to	remove	food.
    Imp\frtant: Always use an \fven mitt \fr p\ft h\flder t\f rem\fve f\f\fd fr\fm the \fven as 
    the d\f\fr and the slide\t rack will be h\ft.
    12.	 Turn	the	temperature	selector	knob	to	Min,	the	cooking	MOde	selector	knob	to	 WARM	and	the	toast	shade	and	60\fminute	timer	selector	knob	to	off	(0)	before	
    removing	plug	from	electrical	outlet.	Unplug	appliance	when	not	in	use. 
    						
    							\b
    8
    BROI\bING
    Imp\frtant: The \fven t\fp and side surfaces get h\ft.
    N\fte: When	broiling,	preheat	oven	for	5	minutes.
    1.	 Turn	the	temperature	selector	knob	to	Broil.	
    2.	 Turn	the	cooking	function	selector	knob	to	Broil.
    Imp\frtant: Y\fu must set the timer \fr select Stay On f\fr the \fven t\f functi\fn.
    3.	 Turn	timer	past	20	and	then	turn	back	or	forward	to	desired	broiling	time.	Select	Stay	
    On,	if	you	want	to	control	cooking	time	yourself.	
    4.	 Place	food	on	slide	rack	with	bake	pan/drip	tray	inserted	directly	into	the	slide	rack	 slots	below	the	slide	rack.
    5.	 Place	food	on	top	of	the	broil	rack.
    N\fte: Be	sure	the	top	edge	of	the	food	or	container	is	at	least	1½”	(3.81	cm)	away	from	the	
    upper	heating	elements.
    Imp\frtant: F\f\fd sh\fuld n\ft extend bey\fnd the edge(s) \ff the\t bake pan/drip tray t\f av\fid 
    drippings fr\fm falling \fnt\f the heating elements.
    6.	 The	first	time	you	broil	an	item	in	this	oven,	cook	according	to	recipe	or	package	 instructions	and	check	at	minimum	time	to	see	if	it	is	done.
    7.	 When	finished	broiling: •	 If	the	timer	was	on,	the	signal	bell	sounds,	the	power	indicator	light	goes	off	and	the	oven	automatically	shuts	off.	
    •	 If	the	timer	was	not	on,	turn	the	Timer/Toast	selector	knob	from	the	Stay	On	position	 to	the	off	(0)	position.	The	power	indicator	light	goes	off.
    8.	 Using	an	oven	mitt	or	pot	holder,	slide	out	broiling	rack	together	with	bake	pan	to	 remove	food.
    Imp\frtant: Always use an \fven mitt \fr p\ft h\flder t\f rem\fve f\f\fd fr\fm the \fven as the 
    d\f\fr and the slide rack will be h\ft.
    Care and Cleaning
    This	product	contains	no	user	serviceable	parts.	Refer	service	to	qualified	service
    personnel.
    C\bEANING YOUR OVEN
    Imp\frtant: Bef\fre cleaning any part, be \tsure the \fven is \fff, unplugged\t, and c\f\fl.
    Always	dry	parts	thoroughly	before	using	oven	after	cleaning.
    1.	 Clean	the	glass	door	with	a	sponge,	soft	cloth	or	nylon	pad	and	sudsy	water.	do	not	use	 a	spray	glass	cleaner.
    2.	 To	remove	the	slide	rack,	open	the	door,	pull	the	rack	forward	and	out.	Wash	the	slide	 rack	in	hot	sudsy	water	or	in	the	dishwasher.	To	remove	stubborn	spots,	use	a	polyester	
    or	nylon	pad.
    3.	 Wash	the	bake	pan/drip	tray	in	hot	in	sudsy	water.	To	minimize	scratching,	use	a	 polyester	or	nylon	pad.
    Crumb Tray
    1.	 Pull	out	crumb	tray.
    2.	 dispose	of	crumbs	and	wipe	tray	with	a	dampened	cloth,	or	wash	in	sudsy	warm	water.
    3.	 Be	sure	to	dry	thoroughly	before	inserting	the	tray	back	into	the	oven.
    ENG\bISH
    Exteri\fr Surfaces
    Imp\frtant: The \fven t\fp and side surfaces get h\ft. Make sure the \fven has c\f\fled 
    c\fmpletely bef\fre cleaning.
    Wipe	the	top	and	exterior	walls	with	a	damp	cloth	or	sponge.	dry	thoroughly.
    C\f\fking C\fntainers
    Metal,	ovenproof	glass	or	ceramic	bakeware	without	glass	lids	can	be	used	in		
    your	oven.
    Follow	manufacturer’s	instructions.	Be	sure	the	top	edge	of	the	container	is	at	least		
    1½”	(3.81	cm)	away	from	the	upper	heating	elements. 
    						
    							11
    10
    NEED HE\bP?
    For	service,	repair	or	any	questions	regarding	your	appliance,	call	the	appropriate	800	
    number	on	cover	of	this	book.	Please	DO NOT	return	the	product	to	the	place	of	purchase.	
    Also,	please	DO NOT	mail	product	back	to	manufacturer,	nor	bring	it	to	a	service	center.	
    You	may	also	want	to	consult	the	website	listed	on	the	cover	of	this	manual.
    Tw\f-Year \bimited Warranty
    (Applies \fnly in the United States and Canada)
    What d\fes it c\fver?
    •	 Any	defect	in	material	or	workmanship	provided;	however,	Applica’s	liability	will	not	
    exceed	the	purchase	price	of	product.
    F\fr h\fw l\fng?
    •	 Two	 years	from	the	date	 of	original	 purchase	 with	proof	 of	such	 purchase.
    What will we d\f t\f help y\fu?
    •	 Provide	you	with	a	reasonably	similar	replacement	product	that	is	either	new	or	factory	 refurbished.
    H\fw d\f y\fu get service?
    •	 Save	your	receipt	as	proof	of	date	of	sale.
    •	 visit	the	online	service	website	at	www.prodprotect.com/applica,	or	call	toll\ffree		
    1\f800\f231\f\b786,	for	general	warranty	service.
    •	 If	you	need	parts	or	accessories,	please	call	1\f800\f738\f0245.
    What d\fes y\fur warranty n\ft c\fver?
    •	 damage	from	commercial	use
    •	 damage	from	misuse,	abuse	or	neglect
    •	 Products	that	have	been	modified	in	any	way
    •	 Products	used	or	serviced	outside	the	country	of	purchase
    •	 Glass	parts	and	other	accessory	items	that	are	packed	with	the	unit
    •	 Shipping	and	handling	costs	associated	with	the	replacement	of	the	unit
    •	 Consequential	or	incidental	damages	(Please	note,	however,	that	some	states	do	 not	allow	the	exclusion	or	limitation	of	consequential	or	incidental	damages,	so	this	
    limitation	may	not	apply	to	you.)
    H\fw d\fes state law relate t\f this warranty?
    •	 This	warranty	gives	you	specific	legal	rights.	You	may	also	have	other	rights	that	vary	 from	state	to	state	or	province	to	province.
    is	a	trademark	of	The	Black	&	decker	Corporation,		
    Towson,	Maryland,	USA
    Made	and	Printed	in	People’s	Republic	of	China
    P\fr fav\fr lea este instructiv\f antes de usar el pr\fduct\f.
    INSTRUCCIONES 
    IMPORTANTES DE SEGURIDAD 
    Cuando	se	usan	 aparatos	 eléctricos,	 siempre	se	deben	 respetar	 las	
    siguientes	 medidas	básicas	de	seguridad:
    ❍	 Por	 favor	 lea	todas	 las	instrucciones.
    ❍	 no	toque	 las	superficies	 calientes.	Use	las	asas	 o	las	 perillas.		
    ❍	 A	fin	 de	protegerse	 contra	un	choque	 eléctrico	 y	lesiones	 a	las	
    personas,	 no	sumerja	 el	cable,	 los	enchufes	 ni	el	 aparato	 en	agua	
    ni	 en	 ningún	 otro	líquido.
    ❍	 Todo	 aparato	 eléctrico	 usado	en	la	presencia	 de	los	 niños	 o	por	
    ellos	 mismos	 requiere	 la	supervisión	 de	un	 adulto.
    ❍	 desconecte	 el	aparato	 de	la	toma	 de	corriente	 cuando	no	esté	 en	
    uso	 y	antes	 de	limpiarlo.	espere	 que	el	aparato	 se	enfríe	 antes	de	
    instalarle	 o	retirarle	 piezas	y	antes	 de	limpiarlo.
    ❍	 no	use	 ningún	 aparato	 eléctrico	 que	tenga	 el	cable	 o	el	 enchufe	
    averiado,	 que	presente	 un	problema	 de	funcionamiento	 o	que	
    esté	 dañado.	 Acuda	a	un	 centro	 de	servicio	 autorizado	 para	que	lo	
    examinen.		
    ❍	 el	uso	 de	accesorios	 no	recomendados	 por	el	fabricante	 del	
    aparato	 puede	ocasionar	 incendio,	choque	eléctrico	 o	lesiones	 a	
    las	 personas.
    ❍	 no	use	 este	 aparato	 a	la	 intemperie.
    ❍	 no	permita	 que	el	cable	 cuelgue	 del	borde	 de	la	mesa	 o	del	
    mostrador	 ni	que	 entre	 en	contacto	 con	superficies	 calientes.
    ❍	 no	coloque	 el	aparato	 sobre	ni	cerca	 de	las	 hornillas	 de	gas	 o	
    eléctricas	 ni	adentro	 de	un	 horno	 caliente.
    ❍	 Tome	 mucha	 precaución	 al	mover	 de	un	 lugar	 a	otro	 un	aparato	
    que	 contenga	 aceite	u	otros	 líquidos	 calientes.		
    ❍	 este	 aparato	 se	debe	 usar	únicamente	 con	el	fin	 previsto.
    ❍	 Tenga	 muchísimo	 cuidado	al	retirar	 la	bandeja	 o	al	 desechar	 la	
    grasa	 caliente.
    ❍	 A	fin	 de	evitar	 el	riesgo	 de	incendio	 o	choque	 eléctrico,	 jamás	
    introduzca	 alimentos	demasiado	 grandes	ni	utensilios	 de	metal	
    adentro	 del	aparato.
    ESPAÑO\b 
    						
    							13
    12
    ❍	 existe	 el	riesgo	 de	incendio	 si	el	 aparato	 permanece	 cubierto	
    mientras	 se	encuentra	 en	funcionamiento	 o	si	 éste	 llegase	 a	
    entrar	 en	contacto	 con	cualquier	 material	inflamable,	 incluyendo	
    las	 cortinas	 y	las	 paredes.	 Asegúrese	 de	no	 colocar	 nada	sobre	 el	
    aparato	 mientras	 se	encuentre	 en	uso.
    ❍	 no	utilice	 almohadillas	 de	fibras	 metálicas	 para	limpiar	 el	aparato.	
    las	 fibras	 metálicas	 podrían	entrar	en	contacto	 con	las	piezas	
    eléctricas	 del	aparato,	 resultando	 en	el	riesgo	 de	un	 choque	
    eléctrico.
    ❍	 Asegúrese	 de	no	 colocar	 nada	sobre	 el	aparato	 mientras	 se	
    encuentre	 en	uso.	 Tenga	 mucho	 cuidado	 al	utilizar	 recipientes	 que	no	
    sean	 de	metal	 ni	de	 vidrio.
    ❍	 Cuando	 este	aparato	 no	se	encuentre	 en	funcionamiento	 no	se	debe	
    almacenar	 nada	aparte	 de	los	 accesorios	 recomendados	 por	el	
    fabricante.
    ❍	 no	introduzca	 los	siguientes	 materiales	 en	el	aparato:	 papel,	cartón,	
    envolturas	 plásticas	ni	materiales	 semejantes.
    ❍	 A	fin	 de	evitar	 que	el	aparato	 se	sobrecaliente,	 no	cubra	 la	bandeja	
    para	 los	residuos	 como	ninguna	 otra	superficie	 del	aparato	 con	papel	
    de	 aluminio.
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
    Este aparat\f eléctric\f es para us\f d\fméstic\f únicamente.
    ENCHUFE DE TIERRA
    Como	 medida	 de	seguridad,	 este	producto	 cuenta	con	un	enchufe	 de	tierra	 que	
    tiene	 tres	contactos.	no	 trate	de	alterar	 esta	medida	 de	seguridad.	la	 conexión	
    inapropiada	 del	conductor	 de	tierra	 puede	 resultar	 en	un	 riesgo	 de	choque	
    eléctrico.	 Si	tiene	 alguna	 duda,	consulte	 con	un	eléctricista	 calificado	para	
    asegurarse	 de	que	 la	toma	 de	corriente	 sea	una	 de	tierra.
    TORNI\b\bO DE SEGURIDAD
    Advertencia: Este aparat\f cuenta c\fn un t\frnill\f de seguridad para evitar 
    la rem\fción de la cubiert\ta exteri\fr del mism\f. A fin\t de reducir el riesg\f de 
    incendi\f \f de ch\fque eléc\ttric\f, p\fr fav\fr n\f trate de rem\fver la cubierta 
    exteri\fr. Este pr\fduct\f n\f c\fntiene piezas reparables p\fr el c\fnsumid\fr. 
    T\fda reparación se debe llevar a cab\f únicamente p\fr pers\fnal de servici\f 
    aut\frizad\f.
    CAB\bE É\bÉCTRICO
    a)	el	producto	se	debe	de	proporcionar	con	un	cable	eléctrico	corto	(o	uno	
    separable),	a	fin	de	reducir	el	riesgo	de	tropezar	o	de	enredarse	en	un	
    cable	más	largo.
    b)	 existen	cables	eléctricos	más	largos	y	separables	o	cables	de	extensión	
    que	uno	puede	utilizar	si	toma	el	cuidado	debido.
    c)	 Si	se	utiliza	un	cable	separable	o	de	extensión, 1)	el	régimen	nominal	del	cable	separable	o	del	cable	de	extensión	debe	
    ser,	como	mínimo,	igual	al	del	régimen	nominal	del	aparato.
    2)	 Si	el	aparato	es	de	conexión	a	tierra,	el	cable	de	extensión	debe	ser		 un	cable	de	tres	alambres	de	conexión	a	tierra.
    3)	 Uno	debe	de	acomodar	el	cable	más	largo	de	manera	que	no	cuelgue	 del	mostrador	o	de	la	mesa,	para	evitar	que	un	niño	tire	del	mismo		
    o	que	alguien	se	tropiece.
    N\fta:	Si	el	cordón	de	alimentación	esta	dañado,	en	América	latina	debe	
    sustituirse	por	personal	calificado	o	por	el	centro	de	servicio	autorizado.
    ESPAÑO\b 
    						
    							15
    14
    Este pr\fduct\f puede variar ligeramente del que aparece ilustrad\f.
    ESPAÑO\b
      1.  Select\fr de temperatura para h\frnear/asar
      2.  Select\fr de m\fd\f de c\fcción
      3.  Select\fr de nivel de t\fstad\f/temp\frizad\fr de 60 minut\fs
      4.  \buz indicad\fra de encendid\f
    †  5.  Bandeja deslizante para migas (Pieza nº TO1216B-02)
    †  6.  Parrilla deslizante (Pieza nº TO1216B-03 )
      7.  Ranuras para la parrilla
      8.  Mang\f de la puerta
      9.  Extra-deep curved interi\fr
    †  10.  Bandeja de h\frnear/g\fte\f (Pieza nº TO1216B-01) (n\f m\fstrad\f)
    N\fta: †  indica	las	piezas	 extraíbles	 o	reemplazables	 por	parte	 del	consumidor
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    C\fm\f usar
    este	
    producto	 es	solamente	 para	uso	doméstico.
    PRECAUCIÓN: Nunca deje el h\frn\f desatendid\f mientra esté funci\fnand\f. En 
    cas\f de que \fcurriera un incendi\f mientras se c\fcinan l\fs aliment\fs, desenchufe 
    el h\frn\f per NO abra la puerta. Para reducir el riesg\f de incendi\f, mantenga 
    el interi\fr del h\frn\f c\fmpletamente limpi\f y libre de aceite, grasa, residu\fs de 
    aliment\fs \f de cualquier \ftr\f material c\fmbustible.
    PRECAUCIÓN: Existe el riesg\f de incendi\f si el h\frn\f permanence cubiert\f 
    mientras está funci\fnand\f \f si éste llegase a entrar en c\fntact\f c\fn cualquier 
    material inflamable, incluyend\f las c\frtinas y las paredes mientras funci\fna \f si 
    está caliente. N\f intr\fduzca l\fs siguientes materials en el h\frn\f: papel, cartón, 
    env\flturas plásticas y materials similares.
    PASOS PRE\bIMINARES
    •	 extraiga	todo	el	material	de	empaque	y	etiquetas;	despegue	la	película	protectora	
    transparente	del	panel	de	control.
    •	 extraiga	y	guarde	los	manuales.
    •	 Ingrese	a	www.prodprotect.com/applica	para	registrar	su	garantía.
    •	 lave	todas	las	piezas	extraíbles	según	se	indica	en	la	sección	CUId AdO	Y	lIMPIeZA	
    de	este	manual.
    •	 Seleccione	el	lugar	donde	se	va	a	utilizar	esta	unidad,	dejando	suficiente	espacio	 entre	la	parte	posterior	de	la	unidad	y	la	pared	para	que	fluya	el	calor	sin	causar	
    daños	a	gabinetes	o	paredes.
    •	 Inserte	la	bandeja	para	migas	debajo	de	los	elementos	calentadores.
    •	 Cierre	la	puerta	del	horno,	procurando	que	la	parrilla	se	deslice	por	completo	hacia	 el	interior	del	horno.
    •	 extraiga	la	atadura	del	cable	y	desenróllelo.
    •	 Conecte	la	unidad	a	la	toma	de	corriente.
    Imp\frtante: Este h\frn\f se calienta cuand\f está en us\f. Siempre utilice guantes 
    para h\frnear \f agarraderas cuand\f t\fque cualquier superfi\tcie interna \f externa del 
    h\frn\f.
    N\fta:	Configure	el	horno	en	BAKe	(hornear)	a	350	ºF	y	el	temporizador	en	15	minutos	
    sin	colocar	alimentos	dentro	del	horno	para	quemar	cualquier	aceite	que	se	haya	
    utilizado	en	producción.	la	luz	indicadora	de	encendido	se	ilumina	y	permanece	
    iluminada	durante	todo	el	tiempo	de	horneado.	durante	los	primeros	minutos,	
    es	posible	que	perciba	un	poco	de	humo	o	mal	olor.	esto	es	normal	y	no	debería	
    preocuparle.
    PRECAUCIÓN
    ESTE HORNO SE CA\bIENTA 
    CUANDO ESTÁ EN USO. SIEMPRE  USE AGARRADERAS O GUANTES 
    DE COCINA CUANDO TOQUE TODA 
    SUPERFICIE INTERNA O EXTERNA  DE\b HORNO.  
    Imp\frtante: 
    Al utilizar la func\tión de t\fstar-cr\fnómetr\f 
    (TOAST/TIMER), gire siempre el select\fr 
    pasand\f la p\fsición\t 20, y lueg\f gírel\f a la 
    izquierda \f a la derecha hasta alcanzar el 
    nivel desead\f. 
    						
    							17
    16
    POSICIONES DE \bA PARRI\b\bA DES\bIZANTE
    la	parrilla	deslizante	puede	utilizarse	en	2	posiciones.	Puede	insertarse	en	la	ranura	
    superior	o	en	la	ranura	inferior,	que	se	encuentran	en	las	paredes	internas	del	horno.
    INFORMACIÓN GENERA\b DE \bAS\t FUNCIONES
    N\fta:	este	horno	se	calienta	cuando	está	en	uso.	Siempre	utilice	guantes	para	hornear		
    o	agarraderas	cuando	toque	cualquier	superficie	interna	o	externa	del	horno.
    Para	obtener	mejores	resultados,	caliente	previamente	el	horno	a	la	temperatura	que	
    desee	durante	8	a	10	minutos	antes	de	hornear	los	alimentos.
    Imp\frtante: Para que el h\frn\f funci\f\tne, debe c\fnfigurar el temp\frizad\fr \f selecci\fnar 
    la función STAY ON (mantener encendid\f).
    Para h\frnear
    1.	 Coloque	el	selector	de	temperatura	en	la	temperatura	deseada.
    2.	 Coloque	el	selector	de	función	de	cocción	en	BAKe	(hornear).
    3.	 Coloque	el	temporizador	pasando	la	posición	20	y	luego	gírelo	hacia	la	izquierda	o	
    hacia	la	derecha	hasta	alcanzar	el	tiempo	de	horneado	que	desee,	incluido	el	tiempo	de	
    calentamiento	previo.
    Para asar
    N\fta:	Caliente	previamente	durante	5	minutos.
    1.	 Coloque	el	selector	de	temperatura	en	BROIl	(asar).
    2.	 Coloque	el	selector	de	función	de	cocción	en	BROIl	(asar).
    3.	 Coloque	el	temporizador	pasando	la	posición	20	y	luego	gírelo	hacia	la	izquierda	o	 hacia	la	derecha	hasta	alcanzar	el	tiempo	de	asado	que	desee.	Seleccione	la	función	
    STAY	On	(mantener	encendido),	si	desea	controlar	usted	mismo	el	tiempo	de	cocción.
    Para t\fstar
    1.	 Coloque	el	selector	de	temperatura	en	BROIl	(asar).
    2.	 Coloque	el	selector	de	función	de	cocción	en	TOAST	(tostar).
    3.	 Coloque	el	selector	de	nivel	de	tostado	pasando	la	posición	20	y	luego	gírelo	hacia	la	 izquierda	hasta	alcanzar	el	nivel	de	tostado	que	desee.
    Mantener caliente
    1.	 Coloque	el	selector	de	temperatura	en	temperatura	mínima	(MIn).
    2.	 Coloque	el	selector	de	función	de	cocción	en	WARM	(tibio).
    3.	 Coloque	el	temporizador	pasando	la	posición	20	y	luego	gírelo	hacia	la	izquierda	o	 hacia	la	derecha	hasta	alcanzar	el	tiempo	de	calentamiento	que	desee.
    TOSTADO
    Imp\frtante: \ba parte superi\fr y las supe\trficies laterales del h\frn\f se calientan.
    no	es	necesario	calentar	previamente	el	horno	para	el	tostado.
    Imp\frtante: Para que el h\frn\f funci\f\tne, debe c\fl\fcar el select\fr de nivel de t\fstad\f en 
    la c\fnfiguración deseada.
    1.	 Asegúrese	de	que	el	selector	de	temperatura	esté	configurado	en	la	posición		 BROIl	(asar).
    2.	 Inserte	la	parrilla	deslizante	en	la	posición	inferior	del	horno	para	la	parrilla.
    3.	 Coloque	el	pan	directamente	en	la	parrilla	deslizante	y	cierre	la	puerta.
    4.	 Coloque	el	selector	de	función	de	cocción	en	la	posición	TOAST	(tostar).
    5.	 Coloque	el	selector	de	nivel	de	tostado	pasando	la	posición	20	y	luego	gírelo	hacia	la	 izquierda	hasta	alcanzar	el	nivel	de	tostado	que	desee.
    N\fta:	Para	obtener	mejores	resultados,	seleccione	la	configuración	media	para	su	primer	
    ciclo,	luego	ajústela	entre	claro	y	oscuro	según	su	preferencia. la	luz	indicadora	de	encendido	se	ilumina	y	permanece	iluminada	durante	el	ciclo	
    de	tostado.	Al	completarse	el	tostado,	sonará	el	timbre	de	aviso	y	se	apagarán	
    automáticamente	el	horno	y	la	luz	indicadora	de	encendido.
    6.	 Abra	la	puerta	del	horno	y	utilizando	guantes	para	hornear	o	agarraderas,	jale	la	
    parrilla	deslizante	hacia	afuera	para	retirar	las	tostadas.
    Imp\frtante: Siempre utilice guantes para h\frnear \f agarraderas para retirar l\fs 
    aliment\fs del h\frn\f, ya que la puerta y la parrilla desl\tizante estarán calientes.
    N\fta:	Para	dejar	de	tostar	coloque	el	selector	de	nivel	de	tostado	en	la	posición	OFF	
    (apagado).
    C\fnsej\f:	Si	desea	hacer	más	tostadas	inmediatamente	después	de	haber	completado	
    un	ciclo	de	tostado,	coloque	el	selector	de	nivel	de	tostado	en	una	configuración	más	
    clara	para	obtener	los	mismos	resultados.
    HORNEADO
    Imp\frtante: \ba parte superi\fr y las supe\trficies laterales del h\frn\f se calientan.
    N\fta:	Para	obtener	mejores	resultados,	al	hornear	siempre	caliente	previamente	el	
    horno	durante	8	minutos	a	la	configuración	de	temperatura	deseada.
    1.	 Abra	la	puerta	del	horno.
    2.	 Inserte	la	parrilla	deslizante	en	el	horno	con	la	barra	“l ”	posicionada	en	la	parte	
    delantera	del	horno.	esto	permite	colocar	la	bandeja	de	hornear/goteo	debajo	de	la	
    parrilla	deslizante	para	recoger	el	goteo	durante	el	horneado	o	asado.
    3.	 Coloque	el	selector	de	temperatura	en	la	configuración	de	temperatura	deseada.
    4.	 Coloque	el	selector	de	función	de	cocción	en	BAKe	(hornear).
    Imp\frtante: Para que el h\frn\f funci\f\tne, debe c\fnfigurar el temp\frizad\fr \f 
    selecci\fnar la función S\tTAY ON (mantener encendid\f).
    5.	 Coloque	el	temporizador	pasando	la	posición	20	y	luego	gírelo	hacia	la	izquierda	 o	hacia	la	derecha	hasta	alcanzar	el	tiempo	de	horneado	que	desee,	incluido	el	
    tiempo	de	calentamiento	previo.
    C\fnsej\f:	Coloque	el	temporizador	en	la	configuración	STAY	On	(mantener	encendido)	
    si	desea	controlar	usted	mismo	el	tiempo	de	cocción	o	si	necesita	cocinar	los	
    alimentos	durante	un	periodo	mayor	que	60	minutos.	Asegúrese	de	utilizar	un	
    temporizador	de	cocina.
    •	 la	luz	indicadora	de	encendido	se	ilumina	y	permanece	iluminada	durante	el	ciclo	
    de	horneado.
    •	 los	elementos	calentadores	se	encienden	y	se	apagan	para	mantener	la	
    temperatura.
    6.	 Se	puede	hornear	de	3	formas: •	 Utilice	la	bandeja	de	hornear/goteo	colocada	en	la	parrilla	deslizante.
    •	 Inserte	la	bandeja	de	hornear/goteo	debajo	de	la	parrilla	deslizante	y	coloque	los	alimentos	directamente	en	la	bandeja	deslizante.
    N\fta:	Asegúrese	de	que	los	alimentos	no	sobrepasen	los	límites	exteriores	de	
    la	bandeja	de	hornear/goteo	para	evitar	que	gotee	grasa	sobre	los	elementos	
    calentadores.
    •	 Utilice	un	plato	de	hornear	de	metal,	vidrio	o	cerámica	sin	tapa	sobre	la	parrilla	 deslizante	en	la	ranura	de	posición	inferior	o	superior.
    7.	 Coloque	los	alimentos	en	el	horno	para	su	cocción.
    N\fta:	Asegúrese	de	que	el	borde	superior	de	los	alimentos	o	del	recipiente	estén	
    separados	de	los	elementos	calentadores	por	una	distancia	mínima	de	1½”	(3.81	cm).
    8.	 Cierre	la	puerta	del	horno.
    ESPAÑO\b 
    						
    							1\b
    18
    		\b.	
    la	primera	vez	que	hornee	alimentos	en	este	horno,	siga	las	instrucciones	de	cocción	
    del	paquete	o	de	una	receta	y	compruebe	si	los	alimentos	ya	están	hechos	al	tiempo	
    de	cocción	mínimo.
    10	 	Una	vez	que	finaliza	el	ciclo	de	cocción:
    •	 Si	el	temporizador	estaba	encendido,	sonará	el	timbre	de	aviso	y	se	apagarán	 automáticamente	el	horno	y	la	luz	indicadora	de	encendido.
    •	 Si	el	temporizador	no	estaba	encendido,	coloque	el	selector	TOAST/TIMeR	(tostado/ temporizador)	de	la	posición	STAY	On	(mantener	encendido)	a	la	posición	OFF	(0).	
    la	luz	indicadora	de	encendido	se	apagará.
    11	 	Abra	la	puerta	del	horno	y	utilizando	guantes	para	hornear	o	agarraderas,	jale	la	
    parrilla	deslizante	hacia	afuera	para	retirar	los	alimentos.
    Imp\frtante: Siempre utilice guantes para h\frnear \f agarraderas para retirar l\fs 
    aliment\fs del h\frn\f, ya que la puerta y la parrilla desl\tizante estarán calientes.
    12.	 Coloque	el	selector	de	temperatura	en	MIn,	el	selector	MOde	(modo	de	cocción)	 en	WARM	(tibio)	y	el	selector	del	temporizador	de	60	minutos	en	OFF	(0)	antes	de	
    desconectar	el	cable	del	tomacorriente.	desconecte	el	electrodoméstico	cuando	no	
    esté	en	uso.
    ASADO
    Imp\frtante: \ba parte superi\fr y las supe\trficies laterales del h\frn\f se calientan.
    N\fta:	Al	asar,	caliente	previamente	el	horno	durante	5	minutos.
    1.	 Coloque	el	selector	de	temperatura	en	BROIl	(asar).
    2.	 Coloque	el	selector	de	función	de	cocción	en	BROIl	(asar).
    Imp\frtante: Para que el h\frn\f funci\f\tne, debe c\fnfigurar el temp\frizad\fr \f selecci\fnar 
    la función STAY ON (mantener encendid\f).
    3.	 Coloque	el	temporizador	pasando	la	posición	20	y	luego	gírelo	hacia	la	izquierda	o	 hacia	la	derecha	hasta	alcanzar	el	tiempo	de	asado	que	desee.	Seleccione	la	función	
    STAY	On	(mantener	encendido),	si	desea	controlar	usted	mismo	el	tiempo	de	cocción.
    4.	 Coloque	los	alimentos	en	la	parrilla	deslizante	con	la	bandeja	de	hornear/goteo	 insertada	directamente	en	las	ranuras	debajo	de	la	parrilla	deslizante.
    5.	 Coloque	los	alimentos	en	la	parte	superior	de	la	parrilla	de	asar.
    N\fta:	Asegúrese	de	que	el	borde	superior	de	los	alimentos	o	del	recipiente	estén	
    separados	de	los	elementos	calentadores	por	una	distancia	mínima	de	1½”	(3.81	cm).
    Imp\frtante: \b\fs aliment\fs n\f deben s\fbrepasar l\fs b\frdes de la bandeja de\t h\frnear/
    g\fte\f para evitar que g\fteen s\fbre l\fs element\fs calentad\fres.
    6.	 la	primera	vez	que	ase	alimentos	en	este	horno,	siga	las	instrucciones	de	cocción	del	
    paquete	o	de	una	receta	y	compruebe	si	los	alimentos	ya	están	hechos	al	tiempo	de	
    cocción	mínimo.
    7.	 Cuando	finalizó	el	asado: •	 Si	el	temporizador	estaba	encendido,	sonará	el	timbre	de	aviso	y	se	apagarán	 automáticamente	el	horno	y	la	luz	indicadora	de	encendido.
    •	 Si	el	temporizador	no	estaba	encendido,	coloque	el	selector	TOAST/TIMeR	(tostado/ temporizador)	de	la	posición	STAY	On	(mantener	encendido)	a	la	posición	OFF	(0).	
    la	luz	indicadora	de	encendido	se	apagará.
    8.	 Utilizando	guantes	para	hornear	o	agarraderas,	jale	la	parrilla	de	asar	junto	con	la	 bandeja	de	hornear	hacia	afuera	para	retirar	los	alimentos.
    Imp\frtante: Siempre utilice guantes para h\frnear \f agarraderas para retirar l\fs 
    aliment\fs del h\frn\f, ya que la puerta y la parrilla desl\tizante estarán calientes.
    Cuidad\f y limpieza
    este	producto	no	contiene	piezas	que	puedan	ser	reparadas	por	el	usuario.	en	caso	de	
    requerir	servicio,	consulte	al	personal	calificado.
    PARA \bIMPIAR E\b HORN\tO 
    Imp\frtante: Antes de limpiar cualqu\tier pieza, asegúrese de haber apagad\f,\t 
    desc\fnectad\f y enfriad\f el h\frn\t\f.
    después	de	limpiar	el	horno,	siempre	seque	las	piezas	por	completo	antes	de	volver	a	
    utilizarlo.
    1.	 limpie	la	puerta	de	vidrio	con	una	esponja,	paño	suave	o	estropajo	de	nylon	y	agua.	
    no	utilice	pulverizadores	de	limpieza	de	vidrios.
    2.	 Para	extraer	la	parrilla	deslizante,	abra	la	puerta,	jale	la	parrilla	hacia	delante	y	 hacia	afuera.	lave	la	parrilla	deslizante	en	agua	caliente	o	en	el	lavavajillas.	Para	
    quitar	las	manchas	resistentes,	utilice	un	estropajo	de	poliéster	o	nylon.
    3.	 lave	la	bandeja	de	hornear/goteo	en	agua	caliente.	Para	minimizar	los	rayones,	
    utilice	un	estropajo	de	poliéster	o	nylon.
    Bandeja para migas
    1.	 	Hale	la	bandeja	para	migas	hacia	afuera.
    2.	 deseche	las	migas	y	limpie	la	bandeja	con	un	paño	humedecido,	o	lave	en	agua	
    tibia.
    3.	 Asegúrese	de	secar	por	completo	antes	de	volver	a	insertar	la	bandeja	en	el	horno.
    Superficies exteri\fres
    Imp\frtante: \ba parte superi\fr y las supe\trficies laterales del h\frn\f se calientan. 
    Asegúrese de que el h\frn\f se \tha enfriad\f p\fr c\fmplet\f antes de limpiar.
    limpie	la	parte	superior	y	las	paredes	exteriores	con	un	paño	o	una	esponja	húmedos.	
    Seque	por	completo.
    Recipientes de c\fcción
    Puede	utilizar	en	el	horno	platos	de	hornear	de	metal,	vidrio	refractario	o	cerámica	
    sin	tapas	de	vidrio.
    Siga	las	instrucciones	del	fabricante.	Asegúrese	de	que	el	borde	superior	del	
    recipiente	esté	separado	de	los	elementos	calentadores	por	una	distancia	mínima	de	
    1½”	(3.81	cm).
    ESPAÑO\b 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker Toaster Oven TO1216B User Manual