Home
>
Black and Decker
>
Heater
>
Black and Decker Weekender Utility Heaters BDUC100201 Series User Manual
Black and Decker Weekender Utility Heaters BDUC100201 Series User Manual
Have a look at the manual Black and Decker Weekender Utility Heaters BDUC100201 Series User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
IMPORTANT: During the first few minutes of initial use, you may notice a slight odor. This is normal and will quickly disappear. 1. Place the Heater on a flat, stable surface, such as a floor or tabletop where the airflow grille opening wonÕt be obstructed. Use the Fold- Down Handle when moving the unit. Keep all combustible materials such as furniture, pillows, bedding, paper, clothes and curtains at least 3 feet (.9 m) away from the Heater. Do not use in wet/moist locations, like bathrooms or laundry areas, or in areas where paint, flammable, or other volatile liquids are used or stored. 2. Be sure the Control Knob is in the OFF position, then plug the Heater into a standard AC outlet. 3.For models with Room Select , turn the Control Knob to the appropriate setting for a Small (approx. 10Õx10Õ/3m x3m), Medium (approx. 12Õx12Õ/3.8m x3.8m), or Large Room (approx. 12Õx 16Õ/3.8m x5m) (B1); for other models , choose 1500W for large areas and 750W smaller area (B2). The Power Indicator will light up. 4. Turn the Thermostat Control to HOT to activate the Heater. Once the desired room temperature is achieved, lower the Thermostat Control towards FROST WATCH until the unit cycles off (see B1 & B2). The thermostat will cycle the unit On and Off to maintain your comfortable temperature level. 5.For models with a T imer: Turn the Timer Knob to the 1 hr., 2 hr., 3 hr. or 4 hr. setting to select how long youÕd like the Heater to stay on. The unit will shut off automatically once the selected time runs out. To operate the Heater continuously, turn the Timer Knob to ON. Remember to shut the unit OFF manually when done. 6. To use as a fan without heat, move the Control Knob to FAN ONLY and the Thermostat Control toward HOT until the fan begins to operate. No heating will occur in this mode. 7. To turn OFF, turn the Thermostat Control all the way to Frost Watch and the Control Knob to OFF. Note:The Power Indicator Light shows that the Heater is ON and operating. It continues to glow even if the thermostat has cycled off and the heating elements are off. SPECIAL FEATURES and the Advanced Safety Technology Technologyª system (AST) 1. This unit has a Safety Auto-Off, plus a safety Thermal Fuseand CAUTION light. If the unit experiences excessive heat, the Safety Auto- Off will shut the unit off, and the CAUTION light will go on. If this happens, turn the Control Knob to OFF immediately. Be sure the front grille is not blocked and nothing is restricting airflow. Unplug the unit, let it cool down, and wait 10-15 minutes. To reset, plug the unit back in and turn the Thermostat Control to HOT. You can then readjust your temperature or room settings. If the unit fails to operate after 15 minutes, it may mean the heater has internal damage and that the Thermal Fuse has been tripped so the heater can no longer operate. It will need service or replacement. 2. A built-in Tip-Over Switchwill cut the power if the unit is accidentally knocked over forwards or backwards (for example, if a pet accidentally tips it over). To reset, simply place the heater in an upright position on a level surface. If it falls forward, the Roll-Over Bars on the front of the unit will help prevent the Heater from burning surfaces. 3. Even though this unit has a Cool-Touch Housing, the front grille will get hot. Be careful not to touch it during operation. For models with the Heat Sensor Patch on the Front:This patch changes color when the front grille becomes hot to-the-touch (C). Do not touch the front of the Heater when this happens. 4.Frost Watch:When the heater is plugged in and the Power Indicator Light is on, you can select any setting for room size (depending on your model) and leave the Thermostat Control on toward the lower settings or Frost Watch. Your Heater will remain OFF unless the temperature drops below (40¡ F/4¡C). If this happens, Frost Watch will automatically cycle the unit On to protect against freezing pipes or frost damage. This appliance is permanently lubricated and will not require additional lubrication. There are no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. 1. Always turn the unit OFF, unplug, and allow the Heater to cool completely before cleaning. 2. To clean the exterior, use a soft dry cloth or one moistened with mild detergent to wipe the outside surfaces. Do not use abrasives or harsh cleansers. Dry surfaces thoroughly before using the Heater. Or, you can use a vacuum with a dusting brush attachment to clean away dust. CAUTION:DO NOT immerse the heater in water or allow water to drip into the interior of the heater, as this could create an electric shock hazard. 3. Store heater in a cool, dry location in its original carton. Gather the power cord in loops and secure it with a twist tie. DonÕt let the power cord come in contact with sharp edges or get compressed by heavy objects. Portable electric heaters are designed for space heating as a supplementary heat source. They are not intended be the main source of heat. CARE AND CLEANING HOW TO USE UTILISATION ENTRETIEN ET NETTOYAGE POLARIZED PLUG This appliance has a polarized plugÑone blade is wider than the other. To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact an electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the plug in any way. SPECIAL ATTENTION: The use of an extension cord is not recommended. However, if it is absolutely necessary, be sure that the cord is (1) No. 14 AWG minimum size and rated no less than 1875 watts; (2) UL Listed; (3) as short as possible (long cords can overheat, as well as trip circuit breakers); (4) not used for operating more than one appliance at a time. The (AST) Advanced Safety Technologyª systemfeatures technology built into your heater that offers protection detailed in the Special Features section. Included in AST is Fire Shieldª Line Cord Protection. This built-in protection has an Anti-Electric Shock Deviceto help prevent electrical fires by shutting the unit down if the cord is damaged. BEFORE USE: 1. Press the RESET Button on the ALCI plug. (A) 2. Plug into a standard AC electrical outlet. 3. Press the TEST Button and the RESET Button will pop out to show that the safety device is operating properly. If the RESET Button does not pop out, DO NOT use the unit. Return it immediately for service/ replacement. 4. Press the RESET button to re-activate the ALCI safety device to use the appliance. Repeat this procedure each time you use the appliance to confirm that the safety device is operational. At any time, should this unit detect an electrical shock hazard, it will immediately shut off. To restore power, you MUST press the RESET to reactivate the circuit. CAUTION:Be sure no other appliances are plugged into the same circuit with this heater. A circuit overload could occur. BC AD 7 6 89 E 1. Fold-Down Handle PoignŽe pliable 2. Timer Knob (Certain Models Only) 3. Control Knob Bouton de commande 4. CAUTION Indicator TŽmoin de MISE EN GARDE 5. Heat Sensor Patch (Certain Models Only) DŽtecteur de chaleur 6. Front Grille Grille avant 7. Roll-Over Bars Barres de protection 8. Power Indicator TŽmoin de fonctionnement 9. Thermostat Control Thermostat FICHE POLARISƒE Lappareil est muni dune fiche polarisŽe (une lame plus large que lautre). Afin de minimiser les risques de secousses Žlectriques, ce Lorsquon ne peut insŽrer la fiche ˆ fond dans la prise, il faut tenter de toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un Žlectricien certifiŽ. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sŽcuritŽ. ATTENTION PARTICULIéRE: LÕutilisation dÕune rallonge nÕest pas recommandŽe. Toutefois, lorsquÕil faut utiliser une rallonge, sÕassurer (1) que le cordon a un calibre minimal de 14 AWG et une puissance dÕau moins 1 875 watts; (2) quÕil est homologuŽ par lÕorganisme UL; (3) quÕil est le plus court possible (les rallonges longues peuvent surchauffer et faire dŽclencher les disjoncteurs); (4) quÕil ne sert pas pour alimenter plus dÕun appareil ˆ la fois. MC consiste en une technologie exclusive intŽgrŽe au radiateur qui offre une protection dŽcrite dans la protection du cordon Fire Shield MC intŽgrŽe au cordon. La protection du cordon Fire Shield MC comporte un dispositif contre les secousses Žlectriques lappareil en cas de dommage au cordon. AVANT LÕUTILISATION 1. Enfoncer le bouton de remise ˆ zŽro de la fiche ALCI (A). 2. Brancher lÕappareil dans une prise de courant secteur standard. 3. Enfoncer le bouton dÕESSAI et le bouton de REMISE Ë ZƒRO sort pour indiquer le bon fonctionnement du dispositif de sžretŽ. Lorsque le bouton de REMISE Ë ZƒRO ne sort pas, NE PAS utiliser lÕappareil. Le faire rŽparer ou remplacer sans tarder. 4. Enfoncer le bouton de REMISE Ë ZƒRO pour rŽactiver le dispositif de sžretŽ de la fiche ACLI avant dÕutiliser lÕappareil. RŽpŽter cette dŽmarche chaque fois quÕon utilise lÕappareil afin de sÕassurer du bon fonctionnement du dispositif de sžretŽ. Žlectriques, il faut immŽdiatement le mettre hors tension. Pour restaurer lÕalimentation, il FAUT enfoncer le bouton de REMISE Ë ZƒRO pour rŽactiver le circuit. MISE EN GARDE :SÕassurer quÕaucun autre appareil est branchŽ sur le IMPORTANT rapidement. 1. Placer le radiateur sur une surface plane et stable (comme sur un ne sera pas obstruŽe. Se servir de la poignŽe pliante pour dŽplacer ˆ au moins 90 cm (3 pi) du radiateur. Ne pas sÕen servir dans des endroits mouillŽs ou humides, comme des salles de bain ou des peinture ou tout autre liquide volatil ou inflammable. 2. SÕassurer que le bouton de commande est en position hors tension (OFF), puis brancher lÕappareil dans une prise de courant secteur. 3. , placer dÕenviron 3 m sur 3 m (10 pi sur 10 pi); moyenne, dÕenviron 3,8 m sur 3,8 m (12 pi sur 12 pi); ou grande, dÕenviron 3,8 m sur 5 m (12 pi sur 16 pi)) (B1). , choisir le rŽglage de petites. Le tŽmoin de fonctionnement (POWER) sÕallume (B2). 4. RŽgler la commande du thermostat ˆ la position de chaleur (HOT) pour actionner le radiateur. LorsquÕon atteint la tempŽrature voulue, faire tourner la commande du thermostat vers le dŽtecteur de gel niveau confortable. 5. : RŽgler le bouton de la minuterie ˆ la mention de 1 h, 2 h, 3 h ou 4 h pour choisir la durŽe de automatique, rŽgler le bouton de la minuterie ˆ la position de mise en marche (ON). Ne pas oublier dÕŽteindre lÕappareil lorsquÕon a fini de sÕen servir. 6. Pour se servir du ventilateur sans chaleur, dŽplacer le bouton de commande vers le rŽglage pour ventilateur (FAN ONLY) et la commande du thermostat vers la position de chaleur (HOT) jusquÕˆ ce que le ventilateur fonctionne. LÕappareil ne rŽchauffe pas dans cette position. 7. de gel et le bouton de commande ˆ la position hors tension (OFF). Note :Le tŽmoin de fonctionnement indique que lÕappareil est en service. (AST) MC 1. LÕappareil comporte un , ainsi quÕun fusible thermiqueet un tŽmoin de MISE EN GARDE. En cas de surchauffe, GARDE sÕallume. Le cas ŽchŽant, mettre immŽdiatement le bouton de commande ˆ la position hors tension. SÕassurer que la grille avant nÕest le laisser refroidir et attendre de 10 ˆ 15 minutes avant de le rebrancher. Pour le remettre en marche, rebrancher lÕappareil et rŽgler le thermostat ˆ la position de chaleur (HOT). Puis, rŽgler de nouveau le rŽglage ˆ la tempŽrature voulue. Lorsque lÕappareil ne fonctionne toujours pas au bout de 15 minutes, cela peut signifier que lÕappareil comporte des dommages internes et que le fusible thermique est dŽclenchŽ, faire rŽparer ou remplacer. 2. Un interrupteur en cas de dŽplacement coupe le courant lorsque lÕappareil bascule par inadvertance (comme lorquÕun animal domestique le renverse). Pour le remettre en marche, il suffit de remettre le radiateur en place sur une surface de niveau. Les barres de protection renversŽ. 3. Le tŽmoin de fonctionnement indique que lÕappareil est sous tension et un bo”tier athermane, la grille avant devient bržlante.Prendre soin de ne pas y toucher. de chaleur, celui-ci change de couleur lorsque la grille avant devient bržlante (C). Ne pas toucher au devant du radiateur lorsque cela se produit. 4.DŽtection du gel :Lorsque lÕappareil est branchŽ et que le tŽmoin de fonctionnement est allumŽ, on peut choisir tout rŽglage pour la au rŽglage minimal ou ˆ la position de dŽtection de gel. Le radiateur (40 ¡F). Le cas ŽchŽant, le dŽtecteur de gel actionne automatiquement lÕappareil pour protŽger contre le gel des tuyaux ou les dommages causŽs par le gel.LÕappareil est lubrifiŽ en permanence et il ne nŽcessite aucune lubrification supplŽmentaire pour sa durŽe utile. LÕappareil ne renferme lÕentretien ˆ du personnel qualifiŽ. 1. Toujours mettre lÕappareil hors tension, le dŽbrancher et le laisser 2. Pour en nettoyer lÕextŽrieur, utiliser un chiffon sec et doux ou un chiffon humectŽ dÕun dŽtergent doux pour essuyer les surfaces externes. Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de nettoyants puissants. Bien assŽcher les surfaces avant dÕutiliser lÕappareil. On peut Žgalement se servir de la brosse ˆ Žpousseter dÕun aspirateur pour en nettoyer la MISE EN GARDE :NE PAS immerger lÕappareil ni ne laisser de lÕeau sÕy infiltrer car cela prŽsente des risques de secousses Žlectriques. 3. Ranger lÕappareil dans un endroit frais et sec dans son emballage original. Assembler le cordon en boucles et le fixer ˆ lÕaide dÕune attache. SÕassurer que le cordon nÕentre pas en contact avec des source de chauffage. WARNING:AS D LD LAJ A L SDBY ONG AS LIAJRTONE ADKR LWAGYT ARET O R W A W L A S D FS LFJ SA LD E AR EERTYEPROE WOAR AA R TYDO NOT USESEAT AER AFE AReset Réenclenchement Test Essai A B2 B1 C SŽrie BDUH100 Series SŽrie BDUH200 Series
IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANTES MISES EN GARDE SAVE THIS USE AND CARE BOOK CONSERVER CE GUIDE DÕENTRETIEN ET DÕUTILISATION CONSERVER CES MESURES When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE, keep combustible material away from the heater. DO NOT COVER the unit. The airflow through the inlet and exhaust openings must never be obstructed. When using any electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock, and injury to persons. nThis heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Allow the heater to cool down for at least (5) minutes before relocation. Use the handle to move the heater. nDo not use the unit in enclosed spaces such as inside cabinets or walls in order to defrost pipes or prevent pipes from freezing. nTo reduce the risk of fire, keep combustible materials such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9) from the front, both sides, and rear of the heater. nExtreme caution is necessary when any heater is used by or near used children or invalids and whenever the heater is left operating. Avoid leaving an operating heater unattended. nAlways unplug from electrical outlet whenever heater is not in use. Never pull or yank on the cord or the appliance. To disconnect heater, turn control to OFF, grasp plug and remove it from outlet. nDo not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free number listed on the cover of this manual. nNever wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break. DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard. nDO NOT use outdoors. This heater is not intended for use in wet or moist locations such as bathrooms, laundry areas or similar indoor locations where humidity can be a factor. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container. If the heater does become wet, unplug it from the electrical outlet before touching, as a wet heater may create an electrical shock hazard even if the heater is turned off. For maximum electrical shock protection, always plug heater into a protected outlet Ð GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter). nTo avoid overheating, do not cover any part of the cord with carpet, throw rugs, runners, newspapers, magazines, furniture, etc. Arrange cord away from trafficked areas, so it will not be tripped over or stepped on. nDo not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening, as this may cause an electrical shock, fire or damage to the heater. nTo prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces (such as a bed) where openings may be blocked or heater can fall over. nThis heater contains hot, arcing and sparking parts, DO NOT use in areas where gasoline, paint or other volatile or flammable liquids are used or stored. nTo prevent electrical overload and blown fuses, be sure that no other appliances are plugged into the same receptacle or into another receptacle wired to the same circuit. nIt is normal for the plug and cord of the heater to feel warm to the touch. If the plug or cord becomes uncomfortably hot to the touch or becomes distorted in shape, please check the receptacle. Worn outlets or receptacles should be replaced prior to further use of the heater. Plugging heater into a worn outlet may result in overheating of the power cord or increase fire hazards. nThis heater is designed to provide supplemental heat only for residential applications; it should not be used as a continuous duty or the primary heating source. nAvoid the use of an extension cord because the extension cord may overheat and cause a risk of fire. However, if an extension cord must be used, it must be a minimum size of 14 AWG and rated not less than 1875 watts. Use only an extension cord that is UL listed. nDo not place any objects in front of heater. nDo not place the heater near a bed, because objects such as pillows or blankets can fall off the bed and be ignited by the heater. Avoid using heater/fan while sleeping. nDo not use this heater as an integral part of any life support or equipment protection system, where a functional failure or misapplication of the heater could jeopardize the people or things being protected. nUse heater only as described in this manual. Any other use is not recommended by the manufacturer and may cause fire, electric shock or injury to persons. nThis heater includes a visual caution light to warn that parts of the heater are getting excessively hot. If the caution light begins to glow, immediately turn the heater off and inspect for any objects on or adjacent to the heater that may cause high temperatures. Do not operate the heater with the caution light glowing. nThis appliance is intended for household use only, not for commercial or industrial use. Use for anything other than intended will void the warranty. Lorsquon utilise un appareil Žlectrique, il faut toujours respecter LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT LÕUTILISATION. AVERTISSEMENT :AFIN DE RƒDUIRE LES RISQUES DÕINCENDIE, lÕappareil. Il ne faut jamais obstruer le dŽbit dÕair aux ouvertures dÕadmission et dÕŽvacuation. Lorsquon utilise un appareil Žlectrique, il de minimiser les risques dincendie, de secousses Žlectriques ou de blessures. nLe radiateur est chaud lorsquÕil fonctionne. Afin dÕŽviter les bržlures, ne pas laisser de la peau entrer en contact avec les surfaces chaudes. Laisser lÕappareil refroidir pendant au moins 5 minutes avant de le dŽplacer. Se servir de la poignŽe pour dŽplacer lÕappareil. nNe pas utiliser lÕappareil dans un espace confinŽ comme dans une les tuyaux de geler. n combustibles (comme des meubles, des oreillers, de la literie, du n sÕen servent, ou quÕon laisse lÕappareil fonctionner sans surveillance. ƒviter de laisser lÕappareil fonctionner sans surveillance. nToujours dŽbrancher lÕappareil lorsquÕil ne sert pas. Ne jamais tirer sur le cordon. Pour dŽbrancher lÕappareil, placer la commande ˆ la position de mise hors tension (OFF), saisir la fiche et la retirer de la prise. nNe pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est ab”mŽ, qui qui est endommagŽ. Le rapporter au centre de service autorisŽ de la rŽgion pour le faire examiner, rŽparer ou rŽgler. On peut Žgalement composer le numŽro sans frais appropriŽ indiquŽ sur la page couverture du prŽsent guide. nNe jamais enrouler le cordon serrŽ autour de lÕappareil au risque dÕy exercer une contrainte ˆ la connexion de lÕappareil. Ceci pourrait endommager le fil et il pourrait se briser. NE PAS UTILISER LÕAPPAREIL SI LE CORDON SEMBLE ENDOMMAGƒ OU SI LÕAPPAREIL FONCTIONNE DE FA‚ON INTERMITTENTE OU SÕIL NEED HELP? BESOIN DÕAIDE? For service, repair, or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on the cover of this book. Do NOT return the product to the place of purchase. Do NOTmail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.FULL ONE-YEAR WARRANTYApplica warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from accident, misuse, or repairs performed by unauthorized personnel. If the product should become defective within the warranty period, or you have questions regarding warranty or service, call Consumer Assistance and Information toll free at: 1-800-231-9786. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.Pour communiquer avec les services dÕentretien ou de rŽparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numŽro sans frais appropriŽ indiquŽ sur la page couverture. NE PASretourner NE PASposter le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut Žgalement consulter le site web indiquŽ sur la page couverture.GARANTIE COMPLéTE DE UN ANApplica garantit le produit pour un an ˆ compter de la date dachat, les dommages causŽs par un accident, une mauvaise utilisation ou des rŽparations effectuŽes par des personnes non autorisŽes. Advenant le fonctionnement irrŽgulier du produit dans les dŽlais prescrits, ou pour toute question relative ˆ la garantie ou au service, communiquer sans Les modalitŽs de la prŽsente garantie donnent des droits lŽgaux spŽcifiques. Lutilisateur peut Žgalement se prŽvaloir dautres droits selon lŽtat ou la province quil habite.SÕARRæTE COMPLéTEMENT. Lorsque le cordon dÕalimentation est endommagŽ, il faut le faire remplacer par le fabricant, un agent de service ou une personne qualifiŽe afin dÕŽviter les risques. n des endroits humides ou mouillŽs comme dans des salles de bain, dans il peut y avoir de lÕhumiditŽ. Ne jamais placer le radiateur dans un pouvant contenir de lÕeau. Lorsque le radiateur est mouillŽ, le dŽbrancher de la prise murale avant dÕy toucher car un radiateur mouillŽ tension. Afin de maximmiser la protection contre les risques de secousses Žlectriques, toujours brancher lÕappareil dans une prise dotŽe dÕun disjoncteur diffŽrentiel. nAfin dÕŽviter la surchauffe du cordon, ne pas le couvrir dÕun tapis, dÕune carpette, de journaux, de magazines, de meubles, entre autres. ƒloigner le cordon des endroits passants de sorte quÕon ne puisse y trŽbucher ni lÕŽcraser. nNe pas insŽrer dÕobjets ni laisser des objets entrer dans lÕouverture de ventilation ou dÕŽvacuation car cela prŽsente des risques de secousses Žlectriques, dÕincendie ou de dommages. nAfin de prŽvenir les risques dÕincendie, ne pas bloquer les ouvertures dÕadmission et dÕŽvacuation dÕair. Ne pas utiliser lÕappareil sur une lÕappareil pourrait basculer. n ou utilise de lÕessence, de la peinture ou tout autre liquide volatil ou inflammable. nAfin dÕŽviter les surchauffes et les fusibles sautŽs, sÕassurer quÕaucun nIl est normal que la fiche et le cordon de lÕappareil deviennent chauds au toucher. Toutefois, lorsquÕils deviennent bržlants ou quÕils se dŽforment, il faut vŽrifier la prise. Il faut remplacer toute prise usŽe avant dÕutiliser de nouveau le radiateur. Le branchement du radiateur dans une prise dŽfectueuse peut entra”ner la surchauffe du cordon ou augmenter les risques. n chaleur aux sources de chaleur principales. Il ne faut pas sÕen servir de nƒviter dÕutiliser une rallonge car celle-ci peut surchauffer et prŽsente des risques dÕincendie. Toutefois, lorsquÕil faut utiliser une rallonge, se servir dÕun cordon ayant un calibre minimal de 14 AWG et une puissance dÕau moins 1 875 watts. Utiliser seulement un cordon homologuŽ par lÕorganisme UL. SŽries BDUH100-201 Series ? U.S.A./CANADA 1-800-231-9786 MEXICO 01-800-847-2309 http://www.blackanddecker.com Weekender ª Utility Heaters (English) Radiateurs ˆ usage gŽnŽral 1500W 120V 60HzCopyright © 2002 Applica Consumer Products, Inc. Pub No. 178011-00-RV00 Printed in PeopleÕs Republic of China Product may vary slightly from what is illustrated. FabriquŽ en RŽpublique populaire de Chine * is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA *Marque de commerce dŽposŽe de la sociŽtŽ The Black & Decker Corporation , Towson, Maryland, ƒ.-U. 2001/8-8-50E/F nNe rien placer devant lÕappareil. n ou une couverture pourraient tomber du lit et lÕappareil pourrait les enflammer. ƒviter de se servir de lÕappareil pendant le sommeil. nNe pas se servir de lÕappareil pour aider des gens ˆ survivre ni pour protŽger, car une dŽfaillance ou une mauvaise utilisation de lÕappareil pourraient mettre en danger les personnes ou les choses protŽgŽes. nUtiliser lÕappareil seulement selon lÕusage dŽcrit dans le prŽsent guide. Le fabricant ne recommande aucune autre utilisation. Toute autre utilisation prŽsente des risques dÕincendie, de secousses Žlectriques ou de blessures. nLÕappareil comporte un tŽmoin visuel de mise en garde pour avertir que les composants de lÕappareil deviennent excessivement chauds. Lorsque le tŽmoin de mise en garde sÕallume, Žteindre immŽdiatement lÕappareil et vŽrifier si des objets sur lÕappareil ou autour de celui-ci provoquent les tempŽratures ŽlevŽes. Ne pas utiliser lÕappareil lorsque le tŽmoin de mise en garde est allumŽ. n seulement et non pour une utilisation commerciale ou industrielle. Toute autre utilisation en annule la garantie. French Safeguards continued on next panel Mises en garde - Suite au prochain panneau French Safeguards continued Mises en garde - Suite Fire Shield is a trademark of Technology Research Corporation Fire Shield est une marque de commerce de la sociŽtŽ Technology Research Corporation .