Home > Black and Decker > Heater > Black and Decker Weekender Utility Heaters BDUC100201 Series User Manual

Black and Decker Weekender Utility Heaters BDUC100201 Series User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker Weekender Utility Heaters BDUC100201 Series User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							IMPORTANT:
    During the first few minutes of initial use, you may notice a slight odor. This
    is normal and will quickly disappear.
    1. Place the Heater on a flat, stable surface, such as a floor or tabletop
    where the airflow grille opening wonÕt be obstructed. Use the Fold-
    Down Handle when moving the unit. Keep all combustible materials
    such as furniture, pillows, bedding, paper, clothes and curtains at least 
    3 feet (.9 m) away from the Heater. Do not use in wet/moist locations,
    like bathrooms or laundry areas, or in areas where paint, flammable, or
    other volatile liquids are used or stored.
    2. Be sure the Control Knob is in the OFF position, then plug the Heater into
    a standard AC outlet.
    3.For models with Room Select
    , turn the Control Knob to the appropriate
    setting for a Small (approx. 10Õx10Õ/3m x3m), Medium (approx.
    12Õx12Õ/3.8m x3.8m), or Large Room (approx. 12Õx 16Õ/3.8m x5m) (B1); for
    other models
    , choose 1500W for large areas and 750W smaller area
    (B2). The Power Indicator will light up.
    4. Turn the Thermostat Control to HOT to activate the Heater. Once the
    desired room temperature is achieved, lower the Thermostat Control
    towards FROST WATCH until the unit cycles off (see B1 & B2). The
    thermostat will cycle the unit On and Off to maintain your comfortable
    temperature level.
    5.For models with a T
    imer:
    Turn the Timer Knob to the 1 hr., 2 hr., 3 hr. 
    or 4 hr. setting to select how long youÕd like the Heater to stay on. The
    unit will shut off automatically once the selected time runs out. To
    operate the Heater continuously, turn the Timer Knob to ON. Remember
    to shut the unit OFF manually when done.
    6. To use as a fan without heat, move the Control Knob to FAN ONLY and
    the Thermostat Control toward HOT until the fan begins to operate. No
    heating will occur in this mode.
    7. To turn OFF, turn the Thermostat Control all the way to Frost Watch and
    the Control Knob to OFF.
    Note:The Power Indicator Light shows that the Heater is ON and
    operating. It continues to glow even if the thermostat has cycled off and
    the heating elements are off. 
    SPECIAL FEATURES and the Advanced Safety Technology Technologyª
    system (AST)
    1. This unit has a Safety Auto-Off, plus a safety Thermal Fuseand
    CAUTION light. If the unit experiences excessive heat, the Safety Auto-
    Off will shut the unit off, and the CAUTION light will go on. If this
    happens, turn the Control Knob to OFF immediately. Be sure the front
    grille is not blocked and nothing is restricting airflow. Unplug the unit,
    let it cool down, and wait 10-15 minutes. To reset, plug the unit back in
    and turn the Thermostat Control to HOT. You can then readjust your
    temperature or room settings. If the unit fails to operate after 
    15 minutes, it may mean the heater has internal damage and that the
    Thermal Fuse has been tripped so the heater can no longer operate. 
    It will need service or replacement.
    2. A built-in Tip-Over Switchwill cut the power if the unit is accidentally
    knocked over forwards or backwards (for example, if a pet accidentally
    tips it over). To reset, simply place the heater in an upright position on a
    level surface. If it falls forward, the Roll-Over Bars on the front of the
    unit will help prevent the Heater from burning surfaces.
    3. Even though this unit has a Cool-Touch Housing, the front grille will get
    hot. Be careful not to touch it during operation. For models with the
    Heat Sensor Patch on the Front:This patch changes color when the
    front grille becomes hot to-the-touch (C). Do not touch the front of the
    Heater when this happens.
    4.Frost Watch:When the heater is plugged in and the Power Indicator
    Light is on, you can select any setting for room size (depending on your
    model) and leave the Thermostat Control on toward the lower settings
    or Frost Watch. Your Heater will remain OFF unless the temperature
    drops below (40¡ F/4¡C). If this happens, Frost Watch will automatically
    cycle the unit On to protect against freezing pipes or frost damage.
    This appliance is permanently lubricated and will not require additional
    lubrication. There are no user serviceable parts.  Refer service to qualified
    service personnel.
    1. Always turn the unit OFF, unplug, and allow the Heater to cool
    completely before cleaning.
    2. To clean the exterior, use a soft dry cloth or one moistened with mild
    detergent to wipe the outside surfaces.  Do not use abrasives or harsh
    cleansers. Dry surfaces thoroughly before using the Heater.  Or, you can
    use a vacuum with a dusting brush attachment to clean away dust.
    CAUTION:DO NOT immerse the heater in water or allow water to drip into
    the interior of the heater, as this could create an electric shock hazard.
    3. Store heater in a cool, dry location in its original carton. Gather the
    power cord in loops and secure it with a twist tie. DonÕt let the power
    cord come in contact with sharp edges or get compressed by heavy
    objects. Portable electric heaters are designed for space heating as a
    supplementary heat source. They are not intended be the main source
    of heat.
    CARE AND CLEANING
    HOW TO USE
    UTILISATION
    ENTRETIEN ET NETTOYAGE
    POLARIZED PLUG
    This appliance has a polarized plugÑone blade is wider than the other. 
    To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized outlet
    only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it
    still does not fit, contact an electrician. Do not attempt to defeat this
    safety feature by modifying the plug in any way.
    SPECIAL ATTENTION:
    The use of an extension cord is not recommended. However, if it is
    absolutely necessary, be sure that the cord is (1) No. 14 AWG minimum
    size and rated no less than 1875 watts; (2) UL Listed; (3) as short as
    possible (long cords can overheat, as well as trip circuit breakers); (4) not
    used for operating more than one appliance at a time.
    The (AST) Advanced Safety Technologyª systemfeatures technology
    built into your heater that offers protection detailed in the Special
    Features section. Included in AST is  Fire Shieldª Line Cord Protection.
    This built-in protection has an Anti-Electric Shock Deviceto help prevent
    electrical fires by shutting the unit down if the cord is damaged.
    BEFORE USE: 
    1. Press the RESET Button on the ALCI plug. (A)
    2. Plug into a standard AC electrical outlet.
    3. Press the TEST Button and the RESET Button will pop out to show that
    the safety device is operating properly. If the RESET Button does not
    pop out, DO NOT use the unit. Return it immediately for service/
    replacement.
    4. Press the RESET button to re-activate the ALCI safety device to use the
    appliance. Repeat this procedure each time you use the appliance to
    confirm that the safety device is operational.
    At any time, should this unit detect an electrical shock hazard, it will
    immediately shut off. To restore power, you MUST press the RESET to
    reactivate the circuit.
    CAUTION:Be sure no other appliances are plugged into the same circuit
    with this heater. A circuit overload could occur.
    BC AD
    7
    6
    89
    E
    1. Fold-Down Handle
    PoignŽe pliable
    2. Timer Knob (Certain Models Only)
    
    3. Control Knob
    Bouton de commande
    4. CAUTION Indicator
    TŽmoin de MISE EN GARDE
    5. Heat Sensor Patch (Certain Models Only)
    DŽtecteur de chaleur 
    
    6. Front Grille
    Grille avant
    7. Roll-Over Bars
    Barres de protection
    8. Power Indicator
    TŽmoin de fonctionnement
    9. Thermostat Control
    Thermostat
    FICHE POLARISƒE
    Lappareil est muni dune fiche polarisŽe (une lame plus large que
    lautre).  Afin de minimiser les risques de secousses Žlectriques, ce
    
    Lorsquon ne peut insŽrer la fiche ˆ fond dans la prise, il faut tenter de
    
    toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un Žlectricien
    certifiŽ. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sŽcuritŽ.
    ATTENTION PARTICULIéRE:
    LÕutilisation dÕune rallonge nÕest pas recommandŽe. Toutefois, lorsquÕil
    faut utiliser une rallonge, sÕassurer (1) que le cordon a un calibre
    minimal de 14 AWG et une puissance dÕau moins 1 875 watts; (2) quÕil
    est homologuŽ par lÕorganisme UL; (3) quÕil est le plus court possible
    (les rallonges longues peuvent surchauffer et faire dŽclencher les
    disjoncteurs); (4) quÕil ne sert pas pour alimenter plus dÕun appareil 
    ˆ la fois.
    
    MC
    consiste en une technologie
    exclusive intŽgrŽe au radiateur qui offre une protection dŽcrite dans la
    
    protection du cordon  Fire Shield
    MC
    intŽgrŽe au cordon. La protection
    du cordon  Fire Shield
    MC
    comporte un dispositif contre les secousses
    Žlectriques
    lappareil en cas de dommage au cordon. 
    AVANT LÕUTILISATION 
    1. Enfoncer le bouton de remise ˆ zŽro de la fiche ALCI (A).
    2. Brancher lÕappareil dans une prise de courant secteur standard.
    3. Enfoncer le bouton dÕESSAI et le bouton de REMISE Ë ZƒRO sort pour
    indiquer le bon fonctionnement du dispositif de sžretŽ. Lorsque le
    bouton de REMISE Ë ZƒRO ne sort pas, NE PAS utiliser lÕappareil. 
    Le faire rŽparer ou remplacer sans tarder.
    4. Enfoncer le bouton de REMISE Ë ZƒRO pour rŽactiver le dispositif de
    sžretŽ de la fiche ACLI avant dÕutiliser lÕappareil. RŽpŽter cette
    dŽmarche chaque fois quÕon utilise lÕappareil afin de sÕassurer du bon
    fonctionnement du dispositif de sžretŽ.
    
    Žlectriques, il faut immŽdiatement le mettre hors tension. Pour restaurer
    lÕalimentation, il FAUT enfoncer le bouton de REMISE Ë ZƒRO pour
    rŽactiver le circuit.
    MISE EN GARDE :SÕassurer quÕaucun autre appareil est branchŽ sur le
    
    IMPORTANT
    
    
    rapidement.
    1. Placer le radiateur sur une surface plane et stable (comme sur un
    
    ne sera pas obstruŽe. Se servir de la poignŽe pliante pour dŽplacer
    
    
    ˆ au moins 90 cm (3 pi) du radiateur. Ne pas sÕen servir dans des
    endroits mouillŽs ou humides, comme des salles de bain ou des
    
    peinture ou tout autre liquide volatil ou inflammable.
    2. SÕassurer que le bouton de commande est en position hors tension
    (OFF), puis brancher lÕappareil dans une prise de courant secteur.
    3.
    , placer 
    
    dÕenviron 3 m sur 3 m (10 pi sur 10 pi); moyenne, dÕenviron 3,8 m sur
    3,8 m (12 pi sur 12 pi); ou grande, dÕenviron 3,8 m sur 5 m (12 pi sur 
    16 pi)) (B1). 
    , choisir le rŽglage de 
    
    petites. Le tŽmoin de fonctionnement (POWER) sÕallume (B2).
    4. RŽgler la commande du thermostat ˆ la position de chaleur (HOT)
    pour actionner le radiateur. LorsquÕon atteint la tempŽrature voulue,
    faire tourner la commande du thermostat vers le dŽtecteur de gel
    
    
    niveau confortable.
    5.
    : RŽgler le bouton de la
    minuterie ˆ la mention de 1 h, 2 h, 3 h ou 4 h pour choisir la durŽe de
    
    
    automatique, rŽgler le bouton de la minuterie ˆ la position de mise 
    en marche (ON). Ne pas oublier dÕŽteindre lÕappareil lorsquÕon a fini 
    de sÕen servir.
    6. Pour se servir du ventilateur sans chaleur, dŽplacer le bouton de
    commande vers le rŽglage pour ventilateur (FAN ONLY) et la commande
    du thermostat vers la position de chaleur (HOT) jusquÕˆ ce que le
    ventilateur fonctionne. LÕappareil ne rŽchauffe pas dans cette position.
    7. 
    de gel et le bouton de commande ˆ la position hors tension (OFF).
    Note :Le tŽmoin de fonctionnement indique que lÕappareil est en service. 
    
    
    
    (AST)
    MC
    1. LÕappareil comporte un , ainsi quÕun fusible
    thermiqueet un tŽmoin de MISE EN GARDE. En cas de surchauffe,
    
    GARDE sÕallume. Le cas ŽchŽant, mettre immŽdiatement le bouton de
    commande ˆ la position hors tension. SÕassurer que la grille avant nÕest
    
    le laisser refroidir et attendre de 10 ˆ 15 minutes avant de le rebrancher.
    Pour le remettre en marche, rebrancher lÕappareil et rŽgler le thermostat
    ˆ la position de chaleur (HOT). Puis, rŽgler de nouveau le rŽglage ˆ la
    tempŽrature voulue. Lorsque lÕappareil ne fonctionne toujours pas au
    bout de 15 minutes, cela peut signifier que lÕappareil comporte des
    dommages internes et que le fusible thermique est dŽclenchŽ,
    
    faire rŽparer ou remplacer.
    2. Un interrupteur en cas de dŽplacement coupe le courant lorsque
    lÕappareil bascule par inadvertance (comme lorquÕun animal domestique
    le renverse). Pour le remettre en marche, il suffit de remettre le
    radiateur en place sur une surface de niveau. Les barres de protection
    
    renversŽ.
    3. Le tŽmoin de fonctionnement indique que lÕappareil est sous tension et
    
    
    un bo”tier athermane, la grille avant devient bržlante.Prendre soin 
    de ne pas y toucher. 
    de chaleur, celui-ci change de couleur lorsque la grille avant devient
    bržlante (C). Ne pas toucher au devant du radiateur lorsque cela 
    se produit.
    4.DŽtection du gel :Lorsque lÕappareil est branchŽ et que le tŽmoin de
    fonctionnement est allumŽ, on peut choisir tout rŽglage pour la
    
    au rŽglage minimal ou ˆ la position de dŽtection de gel. Le radiateur
    
    (40 ¡F). Le cas ŽchŽant, le dŽtecteur de gel actionne automatiquement
    lÕappareil pour protŽger contre le gel des tuyaux ou les dommages
    causŽs par le gel.LÕappareil est lubrifiŽ en permanence et il ne nŽcessite aucune
    lubrification supplŽmentaire pour sa durŽe utile. LÕappareil ne renferme
    
    lÕentretien ˆ du personnel qualifiŽ.
    1. Toujours mettre lÕappareil hors tension, le dŽbrancher et le laisser
    
    2. Pour en nettoyer lÕextŽrieur, utiliser un chiffon sec et doux ou un chiffon
    humectŽ dÕun dŽtergent doux pour essuyer les surfaces externes. Ne
    pas utiliser de produits abrasifs ni de nettoyants puissants. Bien
    assŽcher les surfaces avant dÕutiliser lÕappareil. On peut Žgalement se
    servir de la brosse ˆ Žpousseter dÕun aspirateur pour en nettoyer la
    
    MISE EN GARDE :NE PAS immerger lÕappareil ni ne laisser de lÕeau sÕy
    infiltrer car cela prŽsente des risques de secousses Žlectriques.
    3. Ranger lÕappareil dans un endroit frais et sec dans son emballage
    original. Assembler le cordon en boucles et le fixer ˆ lÕaide dÕune
    attache. SÕassurer que le cordon nÕentre pas en contact avec des
    
    
    
    source de chauffage.
    WARNING:AS D
    LD
     LAJ A
    L
     SDBY ONG AS LIAJRTONE ADKR  LWAGYT ARET
    O
    R
    W
    A W
    L
    A
    S
    D
    FS
    LFJ SA
    LD E
    AR
    EERTYEPROE WOAR AA
    R
    TYDO NOT USESEAT AER AFE AReset 
    Réenclenchement
    Test 
    Essai
    A
    B2
    B1
    C
    SŽrie BDUH100 Series
    SŽrie BDUH200 Series 
    						
    							IMPORTANT SAFEGUARDS 
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    IMPORTANTES MISES 
    EN GARDE
    SAVE THIS USE AND CARE BOOK
    CONSERVER CE GUIDE DÕENTRETIEN ET DÕUTILISATION
    CONSERVER CES MESURES
    When using electrical appliances, basic safety precautions should always
    be followed, including the following:
    READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
    WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE, keep combustible material
    away from the heater. DO NOT COVER the unit. The airflow through the
    inlet and exhaust openings must never be obstructed. When using any
    electrical appliances, basic precautions should always be followed to
    reduce the risk of fire, electrical shock, and injury to persons.
    nThis heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin
    touch hot surfaces. Allow the heater to cool down for at least (5)
    minutes before relocation. Use the handle to move the heater.
    nDo not use the unit in enclosed spaces such as inside cabinets or walls
    in order to defrost pipes or prevent pipes from freezing.
    nTo reduce the risk of fire, keep combustible materials such as furniture,
    pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9) from
    the front, both sides, and rear of the heater.
    nExtreme caution is necessary when any heater is used by or near used
    children or invalids and whenever the heater is left operating. Avoid
    leaving an operating heater unattended.
    nAlways unplug from electrical outlet whenever heater is not in use.
    Never pull or yank on the cord or the appliance. To disconnect heater,
    turn control to OFF, grasp plug and remove it from outlet.
    nDo not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
    appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner.
    Return the appliance to the nearest authorized service facility for
    examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.  Or, call the
    appropriate toll-free number listed on the cover of this manual.
    nNever wrap the cord tightly around the appliance, as this could place
    undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to
    fray and break.  DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD
    SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY
    OR STOPS WORKING ENTIRELY.  If the supply cord is damaged, it must
    be replaced by the manufacturer or its service agent or similarly
    qualified person in order to avoid a hazard.
    nDO NOT use outdoors. This heater is not intended for use in wet or
    moist locations such as bathrooms, laundry areas or similar indoor
    locations where humidity can be a factor. Never locate heater where it
    may fall into a bathtub or other water container. If the heater does
    become wet, unplug it from the electrical outlet before touching, as a
    wet heater may create an electrical shock hazard even if the heater is
    turned off. For maximum electrical shock protection, always plug heater
    into a protected outlet Ð GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter).
    nTo avoid overheating, do not cover any part of the cord with carpet,
    throw rugs, runners, newspapers, magazines, furniture, etc. Arrange cord
    away from trafficked areas, so it will not be tripped over or stepped on.
    nDo not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust
    opening, as this may cause an electrical shock, fire or damage to the
    heater.
    nTo prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner.
    Do not use on soft surfaces (such as a bed) where openings may be
    blocked or heater can fall over.
    nThis heater contains hot, arcing and sparking parts, DO NOT use in areas
    where gasoline, paint or other volatile or flammable liquids are used or
    stored.
    nTo prevent electrical overload and blown fuses, be sure that no other
    appliances are plugged into the same receptacle or into another receptacle
    wired to the same circuit.
    nIt is normal for the plug and cord of the heater to feel warm to the touch. If
    the plug or cord becomes uncomfortably hot to the touch or becomes
    distorted in shape, please check the receptacle. Worn outlets or
    receptacles should be replaced prior to further use of the heater. Plugging
    heater into a worn outlet may result in overheating of the power cord or
    increase fire hazards.
    nThis heater is designed to provide supplemental heat only for residential
    applications; it should not be used as a continuous duty or the primary
    heating source.
    nAvoid the use of an extension cord because the extension cord may
    overheat and cause a risk of fire. However, if an extension cord must be
    used, it must be a minimum size of 14 AWG and rated not less than 1875
    watts. Use only an extension cord that is UL listed.
    nDo not place any objects in front of heater.
    nDo not place the heater near a bed, because objects such as pillows or
    blankets can fall off the bed and be ignited by the heater. Avoid using
    heater/fan while sleeping.
    nDo not use this heater as an integral part of any life support or equipment
    protection system, where a functional failure or misapplication of the heater
    could jeopardize the people or things being protected.
    nUse heater only as described in this manual. Any other use is not
    recommended by the manufacturer and may cause fire, electric shock or
    injury to persons.
    nThis heater includes a visual caution light to warn that parts of the heater
    are getting excessively hot. If the caution light begins to glow, immediately
    turn the heater off and inspect for any objects on or adjacent to the heater
    that may cause high temperatures. Do not operate the heater with the
    caution light glowing.
    nThis appliance is intended for household use only, not for commercial or
    industrial use. Use for anything other than intended will void the warranty.
    Lorsquon utilise un appareil Žlectrique, il faut toujours respecter
    
    LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT LÕUTILISATION.
    AVERTISSEMENT :AFIN DE RƒDUIRE LES RISQUES DÕINCENDIE,
    
    lÕappareil. Il ne faut jamais obstruer le dŽbit dÕair aux ouvertures
    dÕadmission et dÕŽvacuation. Lorsquon utilise un appareil Žlectrique, il
    
    de minimiser les risques dincendie, de secousses Žlectriques ou de
    blessures.
    nLe radiateur est chaud lorsquÕil fonctionne. Afin dÕŽviter les bržlures,
    ne pas laisser de la peau entrer en contact avec les surfaces
    chaudes. Laisser lÕappareil refroidir pendant au moins 5 minutes
    avant de le dŽplacer. Se servir de la poignŽe pour dŽplacer
    lÕappareil.
    nNe pas utiliser lÕappareil dans un espace confinŽ comme dans une
    
    les tuyaux de geler.
    n
    combustibles (comme des meubles, des oreillers, de la literie, du
    
    
    n
    
    sÕen servent, ou quÕon laisse lÕappareil fonctionner sans
    surveillance. ƒviter de laisser lÕappareil fonctionner sans
    surveillance.
    nToujours dŽbrancher lÕappareil lorsquÕil ne sert pas. Ne jamais tirer
    sur le cordon. Pour dŽbrancher lÕappareil, placer la commande ˆ la
    position de mise hors tension (OFF), saisir la fiche et la retirer de la
    prise.
    nNe pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est ab”mŽ, qui
    
    qui est endommagŽ. Le rapporter au centre de service autorisŽ de
    la rŽgion pour le faire examiner, rŽparer ou rŽgler. On peut
    Žgalement composer le numŽro sans frais appropriŽ indiquŽ sur la
    page couverture du prŽsent guide.
    nNe jamais enrouler le cordon serrŽ autour de lÕappareil au risque dÕy
    exercer une contrainte ˆ la connexion de lÕappareil. Ceci pourrait
    endommager le fil et il pourrait se briser. NE PAS UTILISER
    LÕAPPAREIL SI LE CORDON SEMBLE ENDOMMAGƒ OU SI
    LÕAPPAREIL FONCTIONNE DE FA‚ON INTERMITTENTE OU SÕIL
    NEED HELP?
    BESOIN DÕAIDE?
    For service, repair, or any questions regarding your appliance, call the
    appropriate 800 number on the cover of this book. Do NOT return the
    product to the place of purchase. Do NOTmail the product back to the
    manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to
    consult the website listed on the cover of this manual.FULL ONE-YEAR WARRANTYApplica warrants this product against any defects that are due to faulty
    material or workmanship for a one-year period after the original date of
    consumer purchase. This warranty does not include damage to the
    product resulting from accident, misuse, or repairs performed by
    unauthorized personnel.  If the product should become defective within
    the warranty period, or you have questions regarding warranty or
    service, call Consumer Assistance and Information toll free 
    at: 1-800-231-9786.
    This warranty gives you specific legal rights and you may also have
    other rights which vary from state to state or province to province.Pour communiquer avec les services dÕentretien ou de rŽparation, ou
    pour adresser toute question relative au produit, composer le numŽro
    sans frais appropriŽ indiquŽ sur la page couverture. NE PASretourner
    NE PASposter le produit au fabricant ni le
    porter dans un centre de service. On peut Žgalement consulter le site
    web indiquŽ sur la page couverture.GARANTIE COMPLéTE DE UN ANApplica garantit le produit pour un an ˆ compter de la date dachat,
    
    les dommages causŽs par un accident, une mauvaise utilisation ou des
    rŽparations effectuŽes par des personnes non autorisŽes. Advenant le
    fonctionnement irrŽgulier du produit dans les dŽlais prescrits, ou pour
    toute question relative ˆ la garantie ou au service, communiquer sans
    
    Les modalitŽs de la prŽsente garantie donnent des droits lŽgaux
    spŽcifiques. Lutilisateur peut Žgalement se prŽvaloir dautres droits
    selon lŽtat ou la province quil habite.SÕARRæTE COMPLéTEMENT. Lorsque le cordon dÕalimentation est
    endommagŽ, il faut le faire remplacer par le fabricant, un agent de
    service ou une personne qualifiŽe afin dÕŽviter les risques.
    n
    des endroits humides ou mouillŽs comme dans des salles de bain, dans
    
    il peut y avoir de lÕhumiditŽ. Ne jamais placer le radiateur dans un
    
    pouvant contenir de lÕeau. Lorsque le radiateur est mouillŽ, le
    dŽbrancher de la prise murale avant dÕy toucher car un radiateur mouillŽ
    
    tension. Afin de maximmiser la protection contre les risques de
    secousses Žlectriques, toujours brancher lÕappareil dans une prise dotŽe
    dÕun disjoncteur diffŽrentiel.
    nAfin dÕŽviter la surchauffe du cordon, ne pas le couvrir dÕun tapis, dÕune
    carpette, de journaux, de magazines, de meubles, entre autres. ƒloigner
    le cordon des endroits passants de sorte quÕon ne puisse y trŽbucher ni
    lÕŽcraser.
    nNe pas insŽrer dÕobjets ni laisser des objets entrer dans lÕouverture de
    ventilation ou dÕŽvacuation car cela prŽsente des risques de secousses
    Žlectriques, dÕincendie ou de dommages.
    nAfin de prŽvenir les risques dÕincendie, ne pas bloquer les ouvertures
    dÕadmission et dÕŽvacuation dÕair. Ne pas utiliser lÕappareil sur une
    
    lÕappareil pourrait basculer.
    n
    
    ou utilise de lÕessence, de la peinture ou tout autre liquide volatil ou
    inflammable.
    nAfin dÕŽviter les surchauffes et les fusibles sautŽs, sÕassurer quÕaucun
    
    
    nIl est normal que la fiche et le cordon de lÕappareil deviennent chauds au
    toucher. Toutefois, lorsquÕils deviennent bržlants ou quÕils se dŽforment,
    il faut vŽrifier la prise. Il faut remplacer toute prise usŽe avant dÕutiliser
    de nouveau le radiateur. Le branchement du radiateur dans une prise
    dŽfectueuse peut entra”ner la surchauffe du cordon ou augmenter les
    risques.
    n
    chaleur aux sources de chaleur principales. Il ne faut pas sÕen servir de
    
    nƒviter dÕutiliser une rallonge car celle-ci peut surchauffer et prŽsente
    des risques dÕincendie. Toutefois, lorsquÕil faut utiliser une rallonge, se
    servir dÕun cordon ayant un calibre minimal de 14 AWG et une puissance
    dÕau moins 1 875 watts. Utiliser seulement un cordon homologuŽ par
    lÕorganisme UL.
    SŽries BDUH100-201 Series
    ?
    U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
    MEXICO 01-800-847-2309
    http://www.blackanddecker.com
    Weekender
    ª
    Utility Heaters 
    (English)
    Radiateurs ˆ usage gŽnŽral 
    
    1500W   120V 60HzCopyright © 2002 Applica Consumer Products, Inc.
    Pub No. 178011-00-RV00
    Printed in PeopleÕs Republic of China
    Product may vary slightly from what is illustrated.
    FabriquŽ en RŽpublique populaire de Chine
    *                                 
    is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
    *Marque de commerce dŽposŽe de la sociŽtŽ 
    The Black & Decker Corporation
    , Towson, Maryland, ƒ.-U.
    2001/8-8-50E/F
    nNe rien placer devant lÕappareil.
    n
    ou une couverture pourraient tomber du lit et lÕappareil pourrait les
    enflammer. ƒviter de se servir de lÕappareil pendant le sommeil.
    nNe pas se servir de lÕappareil pour aider des gens ˆ survivre ni pour
    protŽger, car une dŽfaillance ou une mauvaise utilisation de lÕappareil
    pourraient mettre en danger les personnes ou les choses protŽgŽes.
    nUtiliser lÕappareil seulement selon lÕusage dŽcrit dans le prŽsent guide.
    Le fabricant ne recommande aucune autre utilisation. Toute autre
    utilisation prŽsente des risques dÕincendie, de secousses Žlectriques ou
    de blessures.
    nLÕappareil comporte un tŽmoin visuel de mise en garde pour avertir que
    les composants de lÕappareil deviennent excessivement chauds.
    Lorsque le tŽmoin de mise en garde sÕallume, Žteindre immŽdiatement
    lÕappareil et vŽrifier si des objets sur lÕappareil ou autour de celui-ci
    provoquent les tempŽratures ŽlevŽes. Ne pas utiliser lÕappareil lorsque
    le tŽmoin de mise en garde est allumŽ.
    n
    seulement et non pour une utilisation commerciale ou industrielle. Toute
    autre utilisation en annule la garantie.
    French Safeguards continued on next panel
    Mises en garde - Suite au prochain panneau
    French Safeguards continued
    Mises en garde - Suite
     Fire Shield is a trademark of Technology Research Corporation
     Fire Shield est une marque de commerce de la sociŽtŽ 
    Technology Research Corporation
    . 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker Weekender Utility Heaters BDUC100201 Series User Manual