Home > AllTrade > Drill > AllTrade Kawasaki 192V Cordless Drill 840052 User Manual

AllTrade Kawasaki 192V Cordless Drill 840052 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual AllTrade Kawasaki 192V Cordless Drill 840052 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 102 AllTrade manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							CALIBRES 
    DE 
    CORDON 
    PROLONGA
    TEUR 
    RECOMMANDÉS 
    OUTILS 
    120 
    VOL
    TS, 
    60 
    HZ, 
    C.A.
    INTENSITÉ 
       NOMINALE 
    DE 
    L’OUTIL
    CALIBRE 
    DE 
    FIL 
    (A.W
    .G.)
    Intensité
    3 m 
    (10 
    pi)
    7,5 
    m 
    (25 
    pi)
    15 
    m 
    (50 
    pi)
    30 
    m 
    (100 
    pi)
    3-6 
    A
    18
    18
    18
    18
    6-8 
    A
    18
    18
    18
    16
    8-10 
    A
    18
    18
    18
    14
    10-12A
    16
    16
    14
    14
    12-16A
    14
    12
    12
    -
    16-20A
    12
    12
    12
    -
    CARACTÉRISTIQUES
    CARACTÉRISTIQUESTension
    19,2 
    V 
    Vitesse 
    Lente
    0 à 400 
    tr/min
    Haute 
    Vitesse
    0 à 1100 
    tr/min
    Réglages 
    de 
    couple
    24+1 
    Drill
    Capacité 
    Jusqu’à 
    10 
    mm
    Alimentation 
    du 
    chargeur
    120 
    V 
    ca 
    / 60 
    Hz
    Temps 
    de 
    charge
    environ 
    3 à 5heures
    Type 
    de 
    batterie
    Ni-Cad
    PROTECTION 
    DE 
    L’ENVIRONNEMENT
    BA
    TTERIES
    Les batteries Alltrade peuvent être rechargées de nombreuses fois. Une fois les 
    batteries épuisées, les recycler conformément aux réglementations environnementales.
    Run 
    the 
    batter
    y down 
    completely
    , then 
    remove 
    it from 
    the 
    tool.
    Les 
    batteries 
    Ni-Cad 
    et Ni-MH 
    sont 
    recyclables. 
    Les 
    confier 
    à un 
    centre 
    de 
    recyclage
    local 
    ou 
    appeler 
    le 
    1-800-822-8837
    . Les 
    batteries 
    collectées 
    seront 
    recyclées 
    ou
    éliminées 
    selon 
    une 
    méthode 
    appropriée.
    40
    VISSAGE 
    :
    • Toujours 
    utiliser 
    un 
    embout 
    tournevis 
    de 
    type 
    et de 
    taille 
    appropriés.
    • Si 
    les 
    vis 
    sont 
    difficiles 
    à serrer
    , essayer 
    d’appliquer 
    un 
    peu 
    de 
    savon 
    pour 
    les
    lubrifier
    .
    • Toujours 
    tenir 
    la per
    ceuse 
    et l’embout 
    dans 
    l’axe 
    de 
    la vis.
    ENTRETIEN 
    ET 
    NETTOY
    AGE
    Toujours retirer le bloc de batteries avant tout 
    entretien 
    ou 
    nettoyage.
    Cette 
    perceuse 
    a été 
    lubrifiée 
    en 
    usine.
    Cette 
    lubrification
    devrait 
    couvrir 
    toute 
    la vie 
    utile 
    de 
    l’outil. 
    Aucune 
    autre 
    lubrification 
    n’est 
    donc
    nécessaire.Nettoyer 
    uniquement 
    avec 
    un 
    chiffon 
    humecté 
    d’eau 
    et 
    de 
    savon 
    doux.
    Ne 
    jamais
    laisser 
    de 
    liquide 
    pénétrer 
    dans 
    le 
    boîtier
    . Ne 
    jamais 
    immerger 
    quelque 
    partie 
    de
    l’outil 
    que 
    ce 
    soit 
    dans 
    du 
    liquide. 
    Toujours 
    garder 
    les 
    ouïes 
    d’aération 
    dégagées.
    Nettoyer 
    le 
    bloc 
    de 
    batteries 
    exclusivement 
    avec 
    un 
    chiffon 
    sec. 
    Ne 
    pas 
    utiliser
    de 
    liquides.
    Toujours 
    débrancher 
    le 
    chargeur 
    avant 
    de 
    le 
    nettoyer
    .
    Nettoyer 
    régulièrement 
    les 
    fentes 
    de 
    ventilation 
    de 
    l’outil 
    et 
    du 
    chargeur 
    exclusivement 
    avec 
    une 
    brosse 
    douce 
    ou 
    un 
    chiffon 
    sec.
    Ne 
    jamais 
    ouvrir 
    le 
    boîtier 
    de 
    la 
    perceuse, 
    le 
    bloc 
    de 
    batteries 
    ou 
    le 
    chargeur
    .
    Ne 
    pas 
    essayer 
    de 
    réparer 
    la per
    ceuse, 
    le bloc 
    de 
    batteries 
    ou 
    le chargeur 
    soi-même.
    L’ouverture 
    de 
    ces 
    pièces 
    entraînerait 
    l’annulation 
    de 
    la garantie.
    ACCESSOIRES
    Utiliser 
    exclusivement 
    les 
    accessoires 
    recommandés 
    par 
    le 
    fabricant 
    pour 
    le
    modèle 
    d’outil.
    Des 
    accessoires 
    appropriés 
    pour 
    un 
    outil 
    peuvent 
    être 
    dangereux
    s’ils 
    sont 
    utilisés 
    avec 
    un 
    autre.
    Toujours 
    brancher 
    les 
    cordons 
    prolongateurs 
    (fiche 
    à 3 broches) 
    sur 
    des 
    prises
    mises 
    à la 
    terre 
    (3 
    trous).
    Si 
    un 
    cordon 
    prolongateur 
    est 
    utilisé, 
    s’assurer 
    que 
    sa 
    capacité 
    est 
    suffisante
    pour 
    supporter 
    le 
    courant 
    de 
    fonctionnement 
    de 
    l’outil.
    Sans 
    cela, 
    une 
    chute 
    de
    tension 
    importante 
    pourrait 
    se 
    produire 
    et 
    causer 
    une 
    perte 
    de 
    puissance 
    ou 
    une
    sur
    chauffe 
    du 
    moteur
    . Moins 
    le numéro 
    de 
    calibre 
    est 
    élevé, 
    plus 
    la capacité 
    du 
    fil
    est 
    grande 
    (voir 
    le tableau 
    ci-dessous).
    REMARQUEAVER
    TISSEMENT
    39  
    						
    							des 
    ses 
    composants 
    est 
    altéré, 
    modifié 
    ou 
    utilisé 
    sur 
    un 
    chantier
    , à des 
    fins 
    com-
    mer
    ciales. 
    Cette 
    garantie 
    ne 
    s’applique 
    à aucun 
    autre 
    produit 
    et/ou 
    composant 
    de
    celui-ci, 
     fabriqué 
    ou 
    distribué 
    par 
    Alltrade, 
    et 
    aux 
    produits 
    et/ou 
    composants 
    de
    ceux-ci 
    fabriqués 
    et/ou 
    assemblés 
    par 
    d’autres, 
    pour 
    lesquels 
    Altrade 
    ne 
    donne
    aucune 
    garantie, 
    de 
    quelque 
    nature 
    que 
    ce 
    soit. 
    AUCUNE 
    GARANTIE 
    NE 
    S’ÉTEND
    AU-DELÀ 
    DE 
    LA 
    PRÉSENTE 
    DESCRIPTION.
    2 Y
    Exécution 
    de 
    la 
    garantie 
    En 
    acquérant 
    le produit, 
    l’acheteur 
    reconnaît 
    et accepte 
    expressément 
    que 
    son 
    seul
    recours 
    aux 
    termes 
    de 
    cette 
    garantie 
    se 
    limitera 
    strictement 
    à la réparation 
    ou 
    au
    remplacement 
    des 
    articles 
    et pièces 
    couverts 
    non 
    conformes, 
    sous 
    réser
    ve 
    que 
    ces
    articles 
    et 
    pièces 
    non 
    conformes 
    soient 
    retournés 
    dans 
    les 
    plus 
    brefs 
    délais 
    et 
    en
    port 
    payé, 
    avec 
    assurance, 
    à l’usine 
    Alltrade 
    (adresse 
    : ALL
    TRADE 
    Warranty 
    Claims
    & 
    Repair
    , 1431 
    Via 
    Plata, 
    Long 
    Beach, 
    CA 
    90810, 
    Attn 
    : Customer 
    Ser
    vice 
    (télé-
    phone 
    1-800-590-3723), 
    au 
    cours 
    de 
    la période 
    de 
    garantie 
    en 
    vigueur
    , accompag-
    né 
    d’une 
    demande 
    par 
    écrit 
    de 
    la 
    main 
    de 
    l’acheteur 
    à Alltrade 
    pour 
    la 
    réparation
    et/ou 
    le remplacement 
    des 
    pièces 
    et 
    articles 
    défectueux. 
    Nous 
    recommandons 
    de
    conser
    ver 
    l’emballage 
    d’origine 
    au 
    cas 
    où 
    le 
    produit 
    devrait 
    être 
    retourné. 
    Nous
    recommandons 
    d’assurer 
    le colis 
    contre 
    les 
    pertes 
    et dommages 
    de 
    transport. 
    Lors
    de 
    l’expédition 
    du 
    produit, 
    ne 
    pas 
    oublier 
    d’inclure 
    nom, 
    numéro 
    de 
    téléphone,
    preuve 
    d’achat 
    datée 
    (ou 
    copie) 
    et 
    une 
    description 
    de 
    la 
    nature 
    du 
    problème. 
    La
    garantie 
    ne 
    sera 
    honorée 
    que 
    si l’acheteur 
    fournit 
    à Altrade 
    une 
    preuve 
    écrite 
    qu’il
    est 
    d’acheteur 
    original 
    et de 
    la date 
    d’achat 
    original. 
    Les 
    pièces 
    retournées, 
    à l’usine
    Alltrade 
    (voir 
    l’adresse 
    ci-dessus) 
    en 
    port 
    payé 
    et dûment 
    assurées 
    seront, 
    à la dis-
    crétion 
    d’Alltrade, 
    réparées 
    et/ou 
    remplacées 
    gratuitement 
    si 
    elles 
    sont 
    trouvées
    défectueuses 
    et couvertes 
    par 
    la garantie. 
    Alltrade 
    se 
    réser
    ve 
    le droit 
    de 
    déterminer
    si les 
    pièces 
    et articles 
    sont 
    non 
    conformes 
    set 
    s’ils 
    doivent 
    être 
    réparés 
    et/ou 
    rem-
    placés. 
    Si l’outil 
    est 
    réparé, 
    des 
    pièces 
    neuves 
    et/ou 
    remises 
    à neuf 
    peuvent 
    être 
    util-
    isées. 
    Si 
    Alltrade 
    opte 
    pour 
    le 
    remplacement, 
    il pourra 
    choisir 
    de 
    fournir 
    un 
    outil
    neuf ou remis à neuf, identique ou comparable.L
    ’outil réparé ou remplacé sera cou-
    vert 
    pour 
    le 
    restant 
    de 
    la 
    période 
    de 
    garantie. 
    En 
    général, 
    un 
    produit 
    défectueux
    retourné 
    dans 
    les 
    30 
    jours 
    suivant 
    la 
    date 
    d’achat 
    sera 
    remplacé. 
    Les 
    produits
    retournés 
    après 
    les 
    30 
    premiers 
    jours 
    et 
    au 
    cours 
    de 
    la 
    période 
    de 
    garantie, 
    les
    pièces 
    défectueuses 
    couvertes 
    n’étant 
    pas 
    sujettes 
    à l’usure 
    normale 
    ou 
    à d’autres
    exclusions 
    seront 
    réparées 
    ou 
    remplacées, 
    à la discrétion 
    d’Alltrade. 
    Au 
    cours 
    de 
    la
    période 
    de 
    garantie, 
    Alltrade 
    couvrira 
    les 
    frais 
    de 
    retour 
    à l’acheteur
    . La 
    réparation
    et/ou 
    le 
    remplacement 
    par 
    Alltrade 
    de 
    tous 
    les 
    articles 
    et 
    pièces 
    défectueux 
    con-
    stitueront 
    l’exécution 
    de 
    toutes 
    les 
    obligations 
    envers 
    l’acheteur
    . Alltrade 
    décline
    toute 
    responsabilité 
    pour 
    toutes 
    dépenses, 
    y compris 
    les 
    frais 
    de 
    transports 
    ou 
    les
    réparations 
    effectuées 
    hors 
    de 
    son 
    usine, 
    sauf 
    sur 
    autorisation 
    expresse 
    par 
    écrit
    d’Alltrade. 
     En 
    aucun 
    cas 
    Alltrade 
    ne 
    saurait 
    être 
    tenue 
    responsable 
    pour 
    la perte 
    de
    l’outil, 
    des 
    pertes 
    de 
    temps 
    ou 
    frais 
    de 
    location, 
    dérangements, 
    pertes 
    commer-
    ciales 
    ou 
    dommages 
    indirects.
    42
    AUTRES 
    OUTILS 
    POUR 
    LE 
    BRICOLAGE
    Altrade 
    offre 
    une 
    gamme 
    complète 
    d’outils 
    Kawasaki™ 
    pour 
    faciliter 
    le 
    bricolage.
    Pour 
    obtenir 
    plus 
    de 
    détails 
    sur 
    les 
    produits 
    ci 
    dessous, 
    contacter 
    le 
    Ser
    vice 
    après-vente 
    d’Alltrade 
    au 
    1-800-590-3723.
    Per
    ceuses/tournevis 
    sans 
    fil 
    Clés 
    à chocs
    PonceusesScies 
    sauteuses
    Scies 
    circulaires 
    Meuleuses 
    d’angle
    Scies 
    alternatives 
    ToupiesOutils 
    rotatifs
    Outils 
    à usages 
    multiples 
    câblés 
    et sans 
    fil
    Vaste 
    gamme 
    d’accessoires 
    et bien 
    davantage
    2
    GARANTIE 
    LIMITÉE 
    POUR 
    L’USAGE 
    RÉSIDENTIEL 
    DE 
    2 ANS
    Garantie limitée expresse et exclusive pour l’usage résidentiel, faite à 
    l’acheteur 
    au 
    détail 
    original
    Alltrade 
    Tools 
    LLC 
     (ci-après 
    désignée 
    par 
    “ Altrade 
    ”) 
    garantit 
    expressément 
    à 
    l’acheteur 
    original 
    de 
    l’outil 
    électrique 
    portatif 
    KA
    WASAKI™ 
    ci-inclus, 
    et 
    à lui 
    seul,
    que 
    toutes 
    les 
    pièces 
    de 
    ce 
    produit 
    (à 
    l’exception 
    de 
    celles 
    indiquées 
    plus 
    bas 
    et qui
    sont 
    spécifiquement 
    exclues 
    de 
    la 
    garantie 
    [voir 
    Exclusions]) 
    seront 
    exemptes 
    de
    vices 
    de 
    matériaux 
    ou 
    de 
    main 
    d’oeuvre, 
    pour 
    une 
    période 
    de 
    deux 
    ans, 
    à compter
    de 
    la date 
    d’achat 
    original.
    REMARQUE 
    SPÉCIALE 
    CONCERNANT 
    LA 
    GARANTIE 
    POUR 
    LES 
    ENTREPRENEURS
    ET 
    UTILISA
    TEURS 
    COMMERCIAUX 
    :Cet 
    outil 
    électrique 
    Kawasaki™ 
    est 
    vendu 
    pour
    l’usage 
    résidentiel 
    et il est 
    couvert 
    par 
    une 
    GARANTIE 
    POUR 
    USAGE 
    RÉSIDENTIEL.
    Cet 
    outil 
    est 
    conçu 
    pour 
    le bricolage 
    et les 
    réparations 
    effectuées 
    dans 
    un 
    contexte
    résidentiel 
    privé. 
    L’usage 
    de 
    cet 
    outil 
    À DES 
    FINS 
    COMMERCIALES 
    OU 
    SUR 
    UN
    CHANTIER
    n’est 
    pas 
    couvert 
    par 
    cette 
    garantie.
    La 
    date 
    d’achat 
    sera 
    la date 
    d’expédition 
    à l’acheteur 
    original 
    ou 
    la date 
    de 
    prise 
    de
    possession, 
    de 
    garde 
    ou 
    de 
    contrôle 
    par 
    cet 
    acheteur
    , suivant 
    la première 
    échéance.
    Cette 
    garantie 
    sera 
    déclarée 
    nulle 
    et 
    non 
    avenue 
    si le produit, 
    ou 
    l’un 
    quelconque
    41  
    						
    							EXCLUSION 
    ET 
    LE 
    DÉNI 
    DE 
    TOUTES 
    LES 
    GARANTIES 
    IMPLICITES, 
    Y COMPRIS
    CELLES 
    DE 
    VALEUR 
    MARCHANDE 
    ET 
    D’ADÉQUA
    TION 
    À UN 
    USAGE 
    PARTICULIER.
    AUCUNE 
    GARANTIE, 
    QU’ELLE 
    SOIT 
    ÉCRITE 
    OU 
    VERBALE, 
    AUTRE 
    QUE 
    CELLE
    ÉNONCÉE 
    CI-DESSUS, 
    N’EST 
    FAITE 
    EN 
    CE 
    QUI 
    CONCERNE 
    CE 
    PRODUIT
    . TOUTES
    LES GARANTIES EXPRESSES ET/OU IMPLICITES, GARANTIES ET/OU
    REPRÉSENTATIONS FAITES PAR ALLTRADE ET/OU SES REPRÉSENTANTS 
    CONCERNANT 
    LA 
    CONCEPTION, 
    LA 
    FABRICA
    TION, 
    L’ACHA
    T, L’UTILISA
    TION 
    DU
    PRODUIT 
    ET 
    DE 
    SES 
    COMPOSANTS 
    VENDUS 
    EN 
    VER
    TU 
    D’UNE 
    GARANTIE, 
    Y
    COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES EXPRESSES OU
    IMPLICITES, 
    DÉCOULANT 
    DE 
    L’EFFET 
    DE 
    LA 
    LOI 
    ET/OU 
    PAR 
    TOUT 
    ACTE 
    OU 
    OMIS-
    SION DE LA PART D’ALLTRADE ET/OU DE SES REPRÉSENTANTS OU DE 
    L’ACHETEUR, 
    SONT 
    PAR 
    LA 
    PRÉSENTE 
    EXPRESSÉMENT 
    EXCLUES 
    ET 
    DÉNIÉES
    PAR 
    ALL
    TRADE 
    ET/OU 
    SES 
    REPRÉSENT
    ANTS. 
    L’ACHETEUR 
    ACCEPTE 
    EN 
    TOUTE
    CONNAISSANCE 
    DE 
    CAUSE 
    ET 
    DE 
    PLEIN 
    GRÉ 
    DE 
    RENONCER 
    À TOUTES 
    CES
    GARANTIES 
    ET 
    TOUS 
    CES 
    DROITS, 
    REVENDICA
    TIONS 
    ET/OU 
    CAUSE 
    D’ACTION 
    EN
    DÉCOULANT 
    OU 
    S’Y 
    RAPPOR
    TANT
    .
    LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR EST CELUI ÉNONCÉ CI-DESSUS.
    Limites 
    de 
    responsabilité
    EN 
    AUCUN 
    CAS, 
    ALL
    TRADE 
    ET/OU 
    SES 
    REPRÉSENT
    ANTS 
    NE 
    SAURAIENT 
    ÊTRE
    TENUS 
    RESPONSABLES 
    POUR 
    DES 
    DOMMAGES 
    DIRECTS, 
    INDIRECTS 
    OU 
    FOR-
    TUITS 
    QUE 
    QUELQUE 
    NA
    TURE 
    QUE 
    CE 
    SOIT
    , DÉCOULANT 
    DE 
    OU 
    SE 
    RAPPOR
    TANT
    DIRECTEMENT 
    OU 
    INDIRECTEMENT 
    À 
     UNE 
    VIOLA
    TION 
    DE 
    CONDITION 
    D’UN
    ACCORD 
    QUELCONQUE 
    PASSÉ 
    ENTRE 
    ALL
    TRADE 
    ET/OU 
    SES 
    REPRÉSENT
    ANTS
    ET 
    L’ACHETEUR, 
    DE 
    TOUTE 
    GARANTIE 
    DÉCRITE 
    DANS 
    LA 
    PRÉSENTE, 
    DE 
    L’EXIS-
    TENCE, 
    DE 
    LA 
    CONCEPTION, 
    DE 
    LA 
    FABRICA
    TION, 
    DE 
    L’ACHA
    T ET 
    DE 
    L’UTILISA-
    TION DES PRODUITS COUVERTS, MÊME SI ALLTRADE ET/OU SES
    REPRÉSENT
    ANTS 
    ONT 
    ÉTÉ 
    AVISÉS 
    DE 
    LA 
    POSSIBILITÉ 
    DE 
    TELS 
    DOMMAGES. 
    EN
    AUCUN 
    CAS, 
    QU’IL 
    S’AGISSE 
    D’UNE 
    RUPTURE 
    DE 
    CONTRA
    T OU 
    DE 
    GARANTIE,
    D’UN PRÉJUDICE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), LA RESPONSABILITÉ 
    D’ALL
    TRADE 
    ET/OU 
    SES 
    REPRÉSENT
    ANTS 
    NE 
    SAURAIT 
    EXCÉDER 
    LE 
    PRIX 
    DU
    PRODUIT
    . TOUTE 
    RESPONSABILITÉ 
    LIÉE 
    À L’USAGE 
    DE 
    CE 
    PRODUIT 
    CESSERA 
    À
    L’EXPIRA
    TION 
    DE 
    LA 
    PÉRIODE 
    DE 
    GARANTIE 
    SPÉCIFIÉE 
    CI-DESSUS.
    Limites 
    des 
    dénis 
    de 
    responsabilité 
    de 
    garantie
    Certains 
    états 
    et 
    provinces 
    ne 
    permettant 
    pas 
    de 
    limitation 
    sur 
    la 
    durée 
    des
    garanties 
    implicites, 
    et/ou 
    l’exclusion 
    ou 
    la 
    limitation 
    des 
    dommages 
    directs 
    ou 
    indirects, 
    une 
    partie 
    ou 
    la 
    totalité 
    des 
    restrictions 
    ci-dessus 
    peut 
    ne 
    pas 
    être 
    applicables. 
    Cette 
    garantie 
    donne 
    au 
    consommateur 
    des 
    droits 
    spécifiques, 
    et 
    celui-ci 
    peut 
    bénéficier 
    d’autres 
    droits, 
    qui 
    varient 
    selon 
    les 
    états 
    ou 
    provinces.
    Si 
    le produit 
    n’est 
    pas 
    couvert 
    par 
    cette 
    garantie, 
    appeler 
    notre 
    ser
    vice 
    après-vente
    au 
    1-800-590-3723 
    (appel 
    gratuit) 
    pour 
    obtenir 
    des 
    informations 
    sur 
    les 
    réparations
    et leurs 
    coûts.
    44
    ExclusionsCette 
    garantie 
    ne 
    couvre 
    pas 
    les 
    pièces 
    endommagées 
    par 
    l’usure 
    normale, 
    des 
    con-
    ditions 
    d’utilisation 
    anormales, 
    des 
    applications 
    incorrectes, 
    les 
    usages 
    abusifs, 
    les
    accidents, 
    l’utilisation 
    à des 
    pressions 
    non 
    recommandées, 
    un 
    remisage 
    incorrect
    ou 
    les 
    dommages 
    subis 
    en 
    cours 
    de 
    transport. 
    les 
    pièces 
    endommagées 
    ou 
    usées
    par 
    l’utilisation 
    dans 
    des 
    environnements 
    poussiéreux 
    ne 
    sont 
    pas 
    garanties. 
    Le 
    non
    respect 
    des 
    procédures 
    d’utilisation 
    et d’entretien 
    entraînera 
    également 
    l’annulation
    de 
    la garantie.
    Cette 
    garantie 
    ne 
    couvre 
    pas 
    les 
    accessoires 
    tels 
    que 
    forets, 
    embouts 
    tournevis,
    lames 
    de 
    scie 
    circulaire 
    ou 
    de 
    scie 
    sauteuse, 
    meules, 
    feuilles 
    d’abrasif 
    et autres 
    arti-
    cles 
    de 
    même 
    nature.
    LES DOMMAGES AU PRODUIT RÉSULTANT D’ALTÉRATIONS, D’ACCIDENTS,
    D’ABUS, DE NÉGLIGENCE, DE NON RESPECT DES INSTRUCTIONS,  RE
    RÉP
    ARA
    TIONS 
    OU 
    MODIFICA
    TIONS 
    NON 
    AUTORISÉES, 
    DE 
    DOMMAGES 
    SUBIS 
    EN
    COURS 
    DE 
    TRANSPOR
    T, DE 
    L’UTILISA
    TION 
    D’ACCESSOIRES 
    NON 
    ADAPTÉS, 
    DE
    LA 
    LOCA
    TION 
    OU 
    D’UN 
    USAGE 
    COMMERCIAL 
    ET 
    DE 
    TOUTES 
    AUTRES 
    CAUSES
    SANS 
    RAPPOR
    T AVEC 
    DES 
    PROBLÈMES 
    DE 
    MA
    TÉRIAUX 
    OU 
    DE 
    FABRICA
    TION, 
    NE
    SONT 
    PAS 
    COUVER
    TS 
    PAR 
    LA 
    PRÉSENTE 
    GARANTIE.
    Alltrade 
    ne 
    saurait 
    être 
    tenue 
    responsable 
    pour 
    : les 
    frais 
    de 
    main 
    d’oeuvre, 
    les
    pertes 
    ou 
    dommages 
    résultant 
    d’une 
    utilisation 
    incorrecte, 
    d’entretiens 
    ou 
    répara-
    tions 
    effectuées 
    par 
    d’autres 
    ; de 
    ser
    vices 
    avant 
    livraison 
    tel 
    que 
    l’assemblage, 
    le
    graissage 
    ou 
    la lubrification 
    ; les 
    ser
    vices 
    d’entretien 
    nécessaires 
    à la maintenance
    du 
    produit.
    L’usage 
    de 
    pièces 
    autres 
    que 
    des 
    pièces 
    Alltrade 
    d’origine 
    entraînera 
    l’annulation 
    de
    la garantie.Dénis 
    de 
    responsabilité 
    de 
    garantie
    EXCLUSIONS ET DÉNI DE RESPONSABILITÉ POUR TOUTES LES AUTRES
    GARANTIES 
    ET/OU 
    REPRÉSENT
    ATIONS 
    EXPRESSES. 
    À 
    L’EXCEPTION 
    DE 
    LA
    GARANTIE LIMITÉE PRÉSENTÉE CI-DESSUS, TOUTES LES GARANTIES EXPRESS-ES, 
    GARANTIES 
    ET/OU 
    REPRÉSENT
    ATIONS 
    FAITES 
    PAR 
    ALL
    TRADE 
    ET/OU 
    SES
    REPRÉSENT
    ANTS 
    CONCERNANT 
    LA 
    CONCEPTION, 
    LA 
    FABRICA
    TION, 
    L’ACHA
    T,
    L’UTILISA
    TION 
    DU 
    PRODUIT 
    ET 
    DE 
    SES 
    COMPOSANTS 
    VENDUS 
    EN 
    VER
    TU 
    D’UNE
    GARANTIE, 
    QU’ELLE 
    SOIT 
    ÉCRITE 
    OU 
    VERBALE, 
    DÉCOULANT 
    DE 
    L’EFFET 
    DE 
    LA
    LOI 
    ET/OU 
    PAR 
    TOUT 
    ACTE 
    OU 
    OMISSION 
    DE 
    LA 
    PART D’ALL
    TRADE 
    ET/OU 
    DE
    SES REPRÉSENTANTS OU DE L’ACHETEUR, SONT PAR LA PRÉSENTE
    EXPRESSÉMENT EXCLUES ET DÉNIÉES PAR ALLTRADE ET/OU SES
    REPRÉSENT
    ANTS. 
    L’ACHETEUR 
    ACCEPTE 
    EN 
    TOUTE 
    CONNAISSANCE 
    DE 
    CAUSE
    ET 
    DE 
    PLEIN 
    GRÉ 
    DE 
    RENONCER 
    À 
    TOUTES 
    CES 
    GARANTIES 
    ET 
    TOUS 
    CES
    DROITS, 
    REVENDICA
    TIONS 
    ET/OU 
    CAUSE 
    D’ACTION 
    EN 
    DÉCOULANT 
    OU 
    S’Y 
    RAP-
    POR
    TANT
    . LE 
    SEUL 
    ET 
    UNIQUE 
    RECOURS 
    DE 
    L’ACHETEUR 
    EST 
    CELUI 
    ÉNONCÉ 
    CI-DESSUS.
    43  
    						
    							46
    SECCIÓN 
    CUA
    TRO
    MANTENIMIENTO 
    Y LIMPIEZA
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    62
    ACCESORIOS
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    63
    ESPECIFICACIONES
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    63
    PROTECCIÓN 
    DEL 
    MEDIO 
    AMBIENTE
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    64
    OTRAS 
    HERRAMIENT
    AS 
    DE 
    BRICOLAJE 
    PARA 
    CONSUMIDORES
     . . . .64
    SECCIÓN 
    CINCO
    GARANTÍA 
    LIMIT
    ADA 
    DE 
    2 AÑOS
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    65-68
    ¡FELICIT
    ACIONES!
    Gracias 
    por 
    escoger 
    este 
    producto. 
    En 
    Alltrade, 
    nuestra 
    misión 
    es 
    ofrecerle 
    productos 
    de 
    alta 
    calidad 
    a bajos 
    precios, 
    y queremos 
    que 
    quede 
    totalmente 
    satisfecho 
    con 
    el 
    producto 
    y nuestro 
    Ser
    vicio 
    al 
    Cliente. 
    Si 
    necesita 
    ayuda 
    o
    asesoría, 
    comuníquese 
    con 
    nosotros 
    llamando 
    al 
    1-800-590-3723. 
    Si 
    la 
    usa 
    correctamente, 
    esta 
    herramienta 
    le brindará 
    muchos 
    años 
    de 
    satisfacción.
    USO 
    DEL 
    PRODUCTO
    Esta 
    herramienta 
    está 
    diseñada 
    para 
    ser 
    usada 
    exclusivamente 
    por 
    consumidores.
    El 
    cargador 
    y/o 
    el adaptador 
    ha 
    sido 
    diseñado 
    para 
    cargar 
    las 
    baterías 
    aprobadas
    que 
    vienen 
    con 
    esta 
    herramienta.
    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES – PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS A BATERÍA
    LEA 
    Y COMPRENDA 
    TODAS 
    LAS 
    INSTRUCCIONES.
    El 
    no
    acatar 
    las 
    instrucciones 
    que 
    aparecen 
    a continuación 
    puede 
    causar 
    descargas
    eléctricas, 
    incendio 
    y/o 
    lesiones 
    graves.
    TABLA 
    DE 
    MA
    TERIES
    ¡FELICIT
    ACIONES!
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    46
    USO 
    DEL 
    PRODUCTO 
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    46
    SECCIÓN 
    UNO
    REGLAS 
    DE 
    SEGURIDAD 
    GENERALES 
    – PARA 
    TODAS 
    LAS 
    HERRAMIENT
    AS 
    A BA
    TERÍA
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    46
    RECONOZCA 
    LOS 
    SÍMBOLOS, 
    PALABRAS 
    Y ETIQUET
    AS 
    DE 
    SEGURIDAD
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    47
    PRECAUCIONES 
    IMPOR
    TANTES
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    48
    ÁREA 
    DE 
    TRABAJO
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    48
    SEGURIDAD 
    ELÉCTRICA
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    49
    SEGURIDAD 
    PERSONAL
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    49
    USO 
    Y CUIDADO 
    DE 
    LA 
    HERRAMIENT
    A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    50
    SERVICIO
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    50-51
    SECCIÓN 
    DOS
    REGLAS 
    Y/O 
    SÍMBOLOS 
    DE 
    SEGURIDAD 
    ESPECÍFICOS
     . . . . . . . . . . .
    51
    REGLAS 
    DE 
    SEGURIDAD 
    PARA 
    TALADROS/DEST
    ORNILLADORES 
    INALÁMBRICOS
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    51-52
    SÍMBOLOS
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    52
    SECCIÓN 
    TRES
    DESCRIPCIÓN 
    FUNCIONAL
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    53
    BA
    TERÍA
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    54-56
    RETIRO/INST
    ALACIÓN 
    DEL 
    PAQUETE 
    DE 
    BA
    TERÍA
     . . . . . . . . . . . .
    55
    CARGADOR
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    55-56
    CARGA 
    DEL 
    PAQUETE 
    DE 
    BA
    TERÍA
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    56
    MONT
    AJE
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    57
    INST
    ALACIÓN 
    DE 
    LA 
    BROCA 
    EN 
    EL 
    MANGUITO 
    SIN 
    LLA
    VE
     . . . . .57
    OPERACIÓN 
    DE 
    LA 
    TALADROS 
    INALÁMBRICOS
     . . . . . . . . . . . . . . . . .
    58-61
    INTERRUPTOR 
    DE 
    GA
    TILLO 
    CON 
    VELOCIDADES 
    VARIABLES
     . . .58
    PALANCA 
    DE 
    AVANCE/RETROCESO 
    Y BLOQUEO 
    DEL 
    GA
    TILLO
     . .58-59
    AJUSTES 
    DE 
    TORSIÓN
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    59
    CAMBIO 
    DE 
    VELOCIDAD 
    ALTA/BAJA
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    60
    EL 
    CONDUCIR 
    DEL 
    TORNILLO
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    60
    PERFORACIÓN 
    DE 
    MET
    ALES
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    60
    PERFORACIÓN 
    DE 
    MAMPOSTERÍA
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    61
    PERFORACIÓN 
    DE 
    MADERA
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    61
    CONSEJOS 
    PARA 
    UN 
    USO 
    ÓPTIMO
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    61-62
    45  
    						
    							PRECAUCIONES 
    IMPOR
    TANTES
    Las personas con dispositivos electrónicos como marcapasos deben 
    consultar 
    a su 
    médico 
    antes 
    de 
    usar 
    este 
    producto. 
    La 
    operación 
    de 
    equipos
    eléctricos 
    en 
    las 
    proximidades 
    de 
    un 
    marcapasos 
    podría 
    causar 
    interferen-
    cias 
    o la 
    falla 
    de 
    dicho 
    dispositivo.
    ADVER
    TENCIA: 
    Ciertos 
    tipos 
    de 
    polvo 
    creados 
    por 
    el lijado, 
    aserrado, 
    pulido,
    per
    foración 
    y otras 
    labores 
    de 
    construcción 
    contienen 
    sustancias 
    químicas 
    que
    en 
    el Estado 
    de 
    California 
    se 
    ha 
    comprobado 
    que 
    producen 
    cáncer
    , defectos 
    de
    nacimiento 
    u otros 
    daños 
    en 
    el sistema 
    reproductor
    . 
    Algunos 
    ejemplos 
    de 
    dichas 
    sustancias 
    químicas 
    son:
    •El plomo 
    de 
    pinturas 
    a base 
    de 
    dicho 
    metal.
    •El sílice 
    cristalino 
    de 
    los 
    ladrillos 
    y cemento 
    y otros 
    productos 
    de 
    mampostería, 
    y el arsénico 
    y cromo 
    de 
    madera 
    tratada 
    químicamente.
    El riesgo 
    de 
    esta 
    exposición 
    varía, 
    dependiendo 
    de 
    la frecuencia 
    con 
    la que 
    haga
    este 
    tipo 
    de 
    trabajo. 
    Para 
    reducir 
    la 
    exposición 
    a estas 
    sustancias 
    químicas: 
    trabaje 
    en 
    una 
    zona 
    bien 
    ventilada 
    y con 
    equipos 
    de 
    seguridad 
    aprobados, 
    tales
    como 
    máscaras 
    contra 
    el polvo 
    diseñadas 
    especialmente 
    para 
    filtrar 
    partículas
    microscópicas.ADVER
    TENCIA: 
    La 
    manipulación 
    del 
    cable 
    eléctrico 
    de 
    este 
    producto 
    puede
    exponerlo 
    al plomo, 
    una 
    sustancia 
    química 
    que 
    en 
    el Estado 
    de 
    California 
    se 
    ha
    comprobado 
    que 
    produce 
    cáncer
    , defectos 
    de 
    nacimiento 
    u otros 
    daños 
    en 
    el
    sistema 
    reproductor
    .Lávese 
    las 
    manos 
    tras 
    manipular 
    el 
    producto.
    CONSERVE 
    EST
    AS 
    INSTRUCCIONES 
    COMO 
    REFERENCIA 
    FUTURA 
    ÁREA 
    DE 
    TRABAJO
    Mantenga 
    la 
    zona 
    de 
    trabajo 
    limpia 
    y bien 
    iluminada.
    Los 
    mesones 
    de 
    traba-
    jo desordenados 
    y las 
    zonas 
    oscuras 
    pueden 
    provocar 
    accidentes.
    No 
    opere 
    herramientas 
    eléctricas 
    en 
    atmósferas 
    explosivas, 
    como 
    por 
    ejem-
    plo 
    en 
    presencia 
    de 
    líquidos, 
    gases 
    o polvos 
    inflamables
    . Las 
    herramientas
    eléctricas 
    crean 
    chispas 
    que 
    pueden 
    encender 
    el polvo 
    o las 
    emanaciones.
    Mantenga 
    a los 
    espectadores, 
    niños 
    y visitantes 
    alejados 
    mientras 
    opere
    una 
    herramienta 
    eléctrica.
    Las 
    distracciones 
    pueden 
    hacer 
    que 
    usted 
    pierda 
    el
    control. 
    48
    47
    RECONOZCA 
    LOS 
    SÍMBOLOS, 
    PALABRAS 
    Y ETIQUET
    AS 
    DE 
    SEGURIDAD
    Las 
    instrucciones 
    de 
    seguridad 
    que 
    se 
    propor
    cionan 
    en 
    este 
    manual 
    no 
    abar
    can
    todos 
    los 
    procedimientos 
    ni 
    problemas 
    que 
    pudieran 
    surgir 
    al operar
    , dar 
    manten-
    imiento 
    y limpiar 
    herramientas 
    eléctricas.
    Siempre 
    use 
    el 
    sentido 
    común 
    y preste 
    atención 
    especial 
    a todos 
    los 
    avisos 
    de
    PELIGRO
    , ADVER
    TENCIA
    , PRECAUCIÓN
    y NOT
    AS
    en 
    este 
    manual.
    Éste es el símbolo de alerta. Se usa para advertirle
    ante potenciales peligros de lesiones. Obedezca
    todos los mensajes de seguridad que siguen a este
    símbolo 
    para 
    evitar 
    posibles 
    lesiones 
    o la muerte.
    PELIGRO
    Indica 
    una 
    situación 
    inminentemente
    peligrosa 
    que, 
    de 
    no 
    evitarse, 
    provocará 
    lesiones
    ves 
    o letales.
    ADVER
    TENCIA
    Indica 
    una 
    situación 
    potencial
    mente 
    peligrosa 
    que, 
    de 
    no 
    evitarse, 
    podría 
    provo
    car 
    lesiones 
    graves 
    o letales.
    PRECAUCIÓN
    Indica una situación potencial-
    mente 
    peligrosa 
    que, 
    de 
    no 
    evitarse, 
    puede 
    provo-
    car 
    lesiones 
    leves 
    o moderadas.
    PRECAUCIÓN 
    Se usa sin el símbolo de alerta para
    indicar una situación potencialmente peligrosa que,
    de no evitase, puede causar daños m
    ateriales.
    NOT
    AProporciona información adicional útil parael uso
    y mantenimiento correctos de esta herramienta. 
    Cer
    ciórese 
    de 
    entender 
    cabalmente 
    las 
    notas..  
    						
    							USO 
    Y CUIDADO 
    DE 
    LA 
    HERRAMIENT
    A
    Utilice 
    abrazaderas 
    u otro 
    método 
    práctico 
    para 
    afianzar 
    y sostener 
    la 
    pieza
    de 
    trabajo 
    en 
    una 
    plataforma 
    estable.
    Sujetar 
    la pieza 
    con 
    la mano 
    o contra 
    el
    cuerpo 
    es 
    inestable 
    y puede 
    provocar 
    una 
    pérdida 
    del 
    control 
    de 
    la maniobra.
    No 
    fuerce 
    la 
    herramienta. 
    Utilice 
    la 
    herramienta 
    correcta 
    para 
    la 
    aplicación.
    La herramienta correcta realizará una labor mejor y más segura si se utiliza a lacapacidad 
    para 
    la que 
    está 
    diseñada.
    No 
    utilice 
    la 
    herramienta 
    eléctrica 
    si 
    el 
    interruptor 
    no 
    la 
    enciende 
    o apaga.
    Toda 
    herramienta 
    que 
    no 
    se 
    pueda 
    controlar 
    con 
    dicho 
    interruptor 
    representa
    un 
    peligro 
    y se 
    debe 
    reemplazar
    .
    Desconecte 
    de 
    la 
    herramienta 
    el 
    paquete 
    de 
    batería 
    y coloque 
    el 
    interruptor
    en 
    la 
    posición 
    de 
    bloqueo 
    o apagado 
    antes 
    de 
    realizar 
    cualquier 
    ajuste, 
    cambiar 
    accesorios 
    o guardar 
    la 
    herramienta.
    Dichas 
    medidas 
    preventivas
    reducen 
    el riesgo 
    de 
    que 
    la máquina 
    arranque 
    accidentalmente.
    Almacene 
    las 
    herramientas 
    que 
    no 
    se 
    estén 
    usando 
    fuera 
    del 
    alcance 
    de 
    los
    niños 
    o de 
    personas 
    no 
    entrenadas.
    Las 
    herramientas 
    son 
    peligrosas 
    en
    manos 
    de 
    usuarios 
    que 
    no 
    cuentan 
    con 
    capacitación 
    para 
    su 
    uso.
    Cuando 
    no 
    lo 
    use, 
    mantenga 
    el 
    paquete 
    de 
    batería 
    lejos 
    de 
    otros 
    objetos
    metálicos 
    tales 
    como 
    presillas 
    para 
    papel, 
    monedas, 
    llaves, 
    clavos, 
    tornil-
    los 
    u otros 
    objetos 
    metálicos 
    que 
    puedan 
    hacer 
    conexión 
    entre 
    un 
    terminal
    y otro.
    Si 
    se 
    hace 
    cortocir
    cuito 
    en 
    los 
    terminales 
    de 
    la batería 
    se 
    pueden 
    pro-
    ducir 
    chispas, 
    quemaduras 
    o incendios.
    Mantenga las herramientas con cuidado. Mantenga las herramientas 
    cortantes afiladas y limpias. 
    Las herramientas correctamente mantenidas con
    su 
    borde 
    cortante 
    bien 
    filudo 
    tienen 
    menos 
    probabilidades 
    de 
    trabarse 
    y son
    más 
    fáciles 
    de 
    controlar
    .
    Revise 
    que 
    no 
    haya 
    partes 
    móviles 
    desalineadas 
    o agarrotadas, 
    partes
    rotas, 
    ni 
    ninguna 
    otra 
    situación 
    que 
    pudiera 
    afectar 
    la 
    operación 
    de 
    la 
    her-
    ramienta. 
    Si 
    la 
    herramienta 
    está 
    dañada, 
    repárela 
    antes 
    de 
    usarla.
    Muchos
    accidentes 
    son 
    causados 
    por 
    herramientas 
    deficientemente 
    mantenidas.
    Utilice 
    sólo 
    los 
    accesorios 
    que 
    sean 
    recomendados 
    por 
    el 
    fabricante 
    para 
    su
    modelo.
    Los 
    accesorios 
    adecuados 
    para 
    una 
    herramienta 
    pueden 
    revestir 
    peligro 
    de 
    lesiones 
    si se 
    utilizan 
    en 
    otra.SERVICIO
    Sólo 
    personal 
    de 
    reparación 
    calificado 
    debe 
    dar 
    ser
    vicio 
    a la 
    herramienta.
    El
    ser
    vicio 
    o mantenimiento 
    realizado 
    por 
    personal 
    no 
    calificado 
    podría 
    producir 
    un 
    riesgo 
    de 
    lesiones. 
    SEGURIDAD 
    ELÉCTRICA
    No 
    use 
    indebidamente 
    el 
    cable. 
    Nunca 
    use 
    el 
    cable 
    para 
    transportar 
    la 
    her-
    ramienta. 
    Mantenga 
    el 
    cable 
    lejos 
    del 
    calor
    , aceite, 
    bordes 
    filudos 
    o partes
    móviles. 
    Reemplace 
    inmediatamente 
    los 
    cables 
    dañados.
    Los 
    cables 
    daña-
    dos 
    pueden 
    causar 
    incendios.
    Una 
    herramienta 
    que 
    opere 
    con 
    baterías 
    integrales 
    o con 
    un 
    paquete 
    de
    batería 
    independiente 
    debe 
    recargarse 
    sólo 
    con 
    el 
    cargador 
    específico 
    para
    la 
    batería 
    en 
    cuestión.
    Un cargador que sea apto para un tipo de batería puede
    crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra.
    Utilice la herramienta a batería sólo con el paquete de batería designado especí-
    ficamente. El uso de cualquier otra batería puede crear un riesgo de incendio.
    SEGURIDAD 
    PERSONAL
    Manténgase 
    alerta. 
    Obser
    ve 
    lo 
    que 
    está 
    haciendo 
    y use 
    el 
    sentido 
    común 
    al
    operar 
    una 
    herramienta 
    eléctrica. 
    No 
    utilice 
    una 
    herramienta 
    eléctrica 
    cuan-
    do 
    esté 
    cansado 
    o bajo 
    la 
    influencia 
    drogas, 
    alcohol 
    o medicamentos.
    Basta
    un 
    solo 
    momento 
    de 
    distracción 
    al operar 
    herramientas 
    eléctricas 
    para 
    que 
    se
    produzcan 
    lesiones 
    personales 
    graves.
    Utilice 
    la 
    vestimenta 
    adecuada. 
    No 
    utilice 
    ropas 
    sueltas 
    ni 
    joyas. 
    Sujétese
    el 
    cabello 
    largo. 
    Mantenga 
    el 
    cabello 
    largo, 
    ropa 
    y guantes 
    lejos 
    de 
    las
    partes 
    móviles
    . La 
    ropa 
    holgada, 
    joyas 
    o cabello 
    largo 
    pueden 
    quedar 
    atrapa-
    dos 
    en 
    partes 
    móviles. 
    Evite 
    el 
    arranque 
    accidental 
    de 
    la 
    máquina. 
    Cerciórese 
    de 
    que 
    el 
    interruptor
    esté 
    en 
    la 
    posición 
    de 
    bloqueo 
    o apagado 
    antes 
    de 
    insertar 
    el 
    paquete 
    de
    batería.
    Transportar 
    herramientas 
    eléctricas 
    con 
    el 
    dedo 
    en 
    el 
    interruptor 
    o
    colocar 
    el paquete 
    de 
    batería 
    en 
    una 
    herramienta 
    con 
    el interruptor 
    encendido
    puede 
    causar 
    accidentes.
    Quite 
    toda 
    llave 
    de 
    ajuste 
    antes 
    de 
    encender 
    la 
    herramienta.
    Si 
    una 
    llave, 
    sin
    importar 
    su 
    tipo, 
    queda 
    tocando 
    una 
    parte 
    móvil 
    de 
    la herramienta 
    eléctrica, 
    se
    pueden 
    producir 
    lesiones 
    personales.
    No 
    intente 
    llegar 
    donde 
    no 
    alcanza. 
    Mantenga 
    su 
    posición 
    vertical 
    y equilib-
    rio 
    en 
    todo 
    momento.
    La 
    posición 
    y el equilibrio 
    correctos 
    permiten 
    controlar
    mejor 
    la herramienta 
    en 
    caso 
    de 
    que 
    se 
    produzcan 
    situaciones 
    inesperadas.
    Utilice 
    equipo 
    de 
    seguridad. 
    Siempre 
    use 
    protectores 
    oculares.
    Se 
    puede
    usar 
    una 
    máscara 
    contra 
    el polvo, 
    calzado 
    de 
    seguridad 
    antideslizante, 
    casco 
    o
    protectores 
    auriculares 
    a fin 
    de 
    lograr 
    las 
    condiciones 
    óptimas 
    de 
    trabajo.
    50  
    						
    							Desconecte 
    el 
    enchufe 
    o el 
    paquete 
    de 
    batería 
    de 
    la 
    herramienta 
    y coloque
    el 
    interruptor 
    en 
    la 
    posición 
    de 
    bloqueo 
    o 
    apagado 
    antes 
    de 
    realizar
    cualquier 
    montaje, 
    ajuste, 
    cambiar 
    accesorios, 
    realizar 
    algún 
    procedimien-
    to 
    de 
    inspección, 
    mantenimiento 
    o limpieza
    . Dichas 
    medidas 
    preventivas
    reducen 
    el riesgo 
    de 
    que 
    la máquina 
    arranque 
    accidentalmente.
    No 
    utilice 
    el 
    Talador 
    Inalámbrico 
    si se 
    ha 
    dañado, 
    ha 
    quedado 
    expuesto 
    a la
    lluvia, 
    nieve 
    o ambientes 
    mojados 
    o húmedos, 
    ni 
    tampoco 
    si se 
    ha 
    sumergi-
    do 
    en 
    líquido.
    Mantenga 
    las 
    etiquetas 
    y placas 
    identificatorias 
    en 
    el 
    Taladro 
    inalámbrico
    .
    Éstas 
    contienen 
    información 
    importante. 
    Si 
    hay 
    alguna 
    que 
    falte 
    o que 
    sea 
    ileg-
    ible, 
    comuníquese 
    con 
    Alltrade 
    para 
    restituirla.
    SÍMBOLOS
    IMPOR
    TANTE:
    Es 
    posible 
    que 
    en 
    la herramienta 
    se 
    usen 
    algunos 
    de 
    los 
    siguientes
    símbolos. 
    Estúdielos 
    y apréndase 
    su 
    significado. 
    La 
    interpretación 
    correcta 
    de 
    estos
    símbolos 
    le permitirá 
    operar 
    la herramienta 
    en 
    forma 
    más 
    apropiada 
    y segura.
    SÍMBOLO
    NOMBRE
    EXPLICACIÓN
    V
    Voltios
    Voltaje 
    (potencial)
    A
    Amperios
    Corriente
    Hz
    Hertzios
    Frecuencia 
    (ciclos 
    por 
    segundo)
    W
    Vatios
    Alimentación
    Kg
    Kilogramos
    Peso
    Corriente 
    alterna
    Tipo 
    de 
    corriente
    Corriente 
    continua
    Tipo 
    de 
    corriente
    Corriente 
    alterna 
    o continua
    Tipo 
    de 
    corriente
    Terminal 
    de 
    tierra
    Terminal 
    de 
    puesta 
    a tierra
    Construcción 
    clase 
    II
    Indica 
    aislamiento 
    doble
    min
    Minutos
    Tiempo
    s
    Segundos
    Tiempo
    !
    Diámetro
    Tamaño 
    de 
    las 
    brocas, 
    galletas 
    esmeriladoras, 
    etc.
    Velocidad 
    sin 
    carga
    Velocidad 
    de 
    rotación, 
    sin 
    carga
    .../min
    Revoluciones 
    por 
    minuto
    Revoluciones, velocidad de la 
    superficie, golpes, etc. por m
    inuto
    1,2,3,
    Ajustes 
    de 
    la perilla 
    selectora
    Ajustes 
    de 
    velocidad, 
    torsión 
    o 
    posición.
    Al 
    reparar 
    la 
    herramienta, 
    utilice 
    sólo 
    repuestos 
    idénticos 
    a los 
    originales. 
    Siga
    las 
    instrucciones 
    en 
    la 
    sección 
    “Mantenimiento” 
    de 
    este 
    manual.
    El 
    uso 
    de
    partes 
    no 
    autorizadas 
    o el no 
    acatamiento 
    de 
    las 
    instrucciones 
    de 
    mantenimiento,
    puede 
    crear 
    un 
    riesgo 
    de 
    descargas 
    eléctricas 
    o lesiones.
    REGLAS 
    Y/O 
    SÍMBOLOS 
    DE 
    SEGURIDAD 
    ESPECÍFICOS
    Sostenga 
    la 
    herramienta 
    por 
    las 
    superficies 
    de 
    agarre
    aisladas 
    cuando 
    realice 
    una 
    operación 
    donde 
    la 
    herramienta 
    cortante 
    pueda
    hacer 
    contacto 
    con 
    cableado 
    oculto.
    El 
    contacto 
    con 
    un 
    alambre 
    activo 
    hará
    que 
    las 
    partes 
    metálicas 
    expuestas 
    de 
    la herramienta 
    hagan 
    contacto 
    y provo-
    quen 
    una 
    descarga 
    en 
    el operador
    .
    REGLAS DE SEGURIDAD PARA TALADROS/DESTORNILLADORES INALÁMBRICOS
    Siempre 
    utilice 
    gafas 
    de 
    seguridad 
    o protectores 
    oculares 
    cuando 
    utilice
    esta 
    herramienta. 
    Utilice 
    una 
    máscara 
    para 
    el 
    polvo 
    o un 
    respirador 
    para 
    los
    casos 
    donde 
    se 
    genere 
    polvo. 
    No tome la herramienta ni ponga sus manos demasiado cerca del manguito o
    broca cuando estén girando, ya que podrían lacerar sus manos o causar lesiones.
    Afiance 
    el 
    material 
    que 
    está 
    perforando. 
    Nunca 
    lo 
    sujete 
    con 
    la 
    mano 
    ni 
    lo
    sostenga 
    entre 
    las 
    piernas.
    Un 
    apoyo 
    inestable 
    puede 
    causar 
    pérdida 
    de 
    con-
    trol 
    y lesiones.
    Póngase 
    de 
    modo 
    que 
    evite 
    ser 
    alcanzado 
    entre 
    la 
    herramienta 
    o el 
    costado
    del 
    mango 
    y las 
    paredes 
    o postes.
    Si 
    el cubo 
    o la broca 
    se 
    doblan 
    o atascan
    durante 
    la labor
    , la torsión 
    de 
    reacción 
    de 
    la herramienta 
    podría 
    golpear 
    fuerte-
    mente 
    su 
    mano 
    o pierna.
    Cerciórese de haber retirado del Talador Inalámbricolas llaves de todo tipo antes
    de poner interruptor de la herramienta en la posición de encendido.Las llaves
    pueden saltar a alta velocidad, golpeándolo a usted o a alguno de los espectadores.
    Al 
    utilizar 
    el 
    Talador 
    Inalámbrico, 
    siempre 
    manténgalo 
    tomado 
    firmemente
    con 
    ambas 
    manos 
    para 
    evitar 
    perder 
    el 
    control.
    Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas al realizar una
    operación en que la herramienta pueda entrar en contacto con alambres ocultos.
    El contacto con un alambre activo hará que las partes metálicas expuestas de la her-
    ramienta hagan contacto y provoquen una descarga en el operador.
    Mantenga 
    el 
    mango 
    del 
    Talador 
    Inalámbrico 
    seco, 
    limpio 
    y libre 
    de 
    aceite 
    y
    grasa. 
    No 
    haga 
    funcionar 
    el 
    Talador 
    Inalámbrico 
    mientras 
    lo 
    lleve 
    a su 
    lado
    .
    Si 
    el casquillo 
    o la broca 
    van 
    girando 
    podrían 
    enredarse 
    con 
    sus 
    ropas 
    causán-
    dole 
    lesiones 
    personales.
    52  
    						
    							BA
    TERÍA
    Antes 
    de 
    usar 
    el 
    paquete 
    de 
    batería, 
    lea 
    cuidadosamente
    todas 
    las 
    instrucciones 
    e indicadores 
    de 
    precaución 
    en 
    el
    paquete 
    de 
    batería, 
    el 
    cargador 
    y en 
    el 
    producto 
    que 
    lo 
    va
    a utilizar
    .
    No 
    incinere 
    el paquete 
    de 
    batería 
    incluso 
    si está 
    muy 
    daña-
    do 
    o completamente 
    desgastado, 
    ya 
    que 
    podría 
    explotar
    .
    No 
    transporte 
    los 
    paquetes 
    de 
    batería 
    en 
    delantales, 
    bolsillos 
    ni 
    cajas 
    de
    herramientas, 
    cajas 
    con 
    juegos 
    de 
    productos, 
    gavetas, 
    etc. 
    con 
    objetos
    metálicos 
    sueltos, 
    ya 
    que 
    los 
    terminales 
    del 
    paquete 
    de 
    batería 
    podrían 
    producir 
    un 
    cortocircuito 
    y dañar 
    el 
    paquete, 
    causar 
    quemaduras 
    graves 
    o
    incendios.El 
    paquete 
    de 
    batería 
    es 
    de 
    níquel 
    cadmio 
    (Ni-Cad) 
    y es 
    considerado 
    mate-
    rial 
    tóxico 
    por 
    el 
    organismo 
    de 
    protección 
    ambiental 
    EP
    A.
    Antes 
    de 
    desechar 
    paquetes 
    de 
    batería 
    de 
    níquel 
    cadmio 
    dañados 
    o desgastados, 
    consulte 
    al
    organismo 
    de 
    protección 
    ambiental 
    de 
    su 
    estado 
    las 
    restricciones 
    especiales
    sobre 
    el desecho 
    de 
    dichos 
    paquetes, 
    llévelos 
    a un 
    centro 
    de 
    reciclaje 
    a fin 
    de
    eliminarlos 
    correctamente, 
    o bien 
    llame 
    al 1-800-822-8837.
    La 
    batería 
    no 
    está 
    totalmente 
    cargada.
    Antes 
    de 
    usar 
    la herramienta, 
    el paque-
    te 
    de 
    batería 
    requiere 
    8 a 10 
    horas 
    para 
    quedar 
    plenamente 
    cargado. 
    La 
    recar-
    ga 
    subsiguiente 
    requerirá 
    3 a 5 horas 
    para 
    que 
    la 
    batería 
    quede 
    plenamente 
    cargada. Siempre 
    cambie 
    la 
    batería 
    por 
    una 
    nueva 
    (o 
    recién 
    cargada) 
    cuando 
    el
    rendimiento 
    de 
    la 
    herramienta 
    comience 
    a disminuir
    .El 
    calor 
    intenso 
    es
    sumamente 
    perjudicial 
    para 
    las 
    baterías; 
    mientras 
    más 
    calor 
    se 
    genere, 
    más
    rápido 
    pierde 
    la energía 
    la batería. 
    Una 
    batería 
    que 
    se 
    caliente 
    demasiado 
    puede
    tener 
    una 
    vida 
    útil 
    corta. 
    Nunca descargue excesivamente la batería usando reiteradamente la 
    herramienta 
    después 
    de 
    que 
    el 
    rendimiento 
    de 
    la 
    misma 
    haya 
    disminuido
    .
    No 
    intente 
    descargar 
    la 
    batería 
    apretando 
    continuamente 
    el 
    gatillo 
    de 
    la 
    herramienta. 
    Cuando 
    el 
    rendimiento 
    de 
    la 
    batería 
    comience 
    a 
    disminuir
    , 
    detenga 
    la 
    herramienta 
    y recargue 
    la 
    batería 
    para 
    obtener 
    un 
    rendimiento 
    óptimo.
    54
    DESCRIPCIÓN 
    FUNCIONAL
    CONTROLES 
    Y COMPONENTES:
    1. 
    Paquete 
    de 
    batería
    2. 
    Botones 
    de 
    liberación 
    a cada 
    lado
    3. 
    Adaptador 
    de 
    120V 
    CA
    4. 
    Cargador
    5. 
    Indicadores 
    LED 
    de 
    carga
    6. 
    Manguito 
    sin 
    llave 
    de 
    10mm 
    (3/8”)
    7. 
    Perilla 
    de 
    control 
    de 
    ajustes 
    de 
    torsión, 
    24+1 
    posiciones
    8. 
    Palanca 
    de 
    avance/retroceso 
    y blo
    queo 
    del 
    gatillo
    COMPONENTE 
      
    NÚMERO 
    DE 
    MODELO
    PAQUETE 
    DE 
    BA
    TERÍA
    690071
    ADAPT
    ADOR 
    DE 
    120V 
    CA
    690074
    CARGADOR
    690072
    MANGUITO 
    SIN 
    LLA
    VE 
    DE
    10mm 
    (3/8”)
    690076
    53
    9. 
    Interruptor 
    de 
    Velocidad 
    Alto/Bajo 
    10. 
    Interruptor 
    de 
    gatillo 
    con 
    control 
    de 
    velocidad 
    variable
    11. 
    Portaaccesorios/portabroca
    12. 
    Agarradera 
    cómoda 
    de 
    caucho
    ACCESORIOS:13. 
    2 brocas 
    dobles 
    de 
    destornillador
    ®
    1211
    6
    7
    109
    8
    2
    1
    13
    3
    4
    5  
    						
    							Utilice 
    sólo 
    el 
    cargador 
    que 
    viene 
    con 
    el 
    producto, 
    o el 
    sustituto 
    directo 
    del
    mismo 
    que 
    se 
    indique 
    en 
    este 
    manual.
    No 
    lo 
    sustituya 
    por 
    ningún 
    otro 
    cargador
    .
    Utilice 
    sólo 
    cargadores 
    aprobados 
    por 
    Alltrade 
    con 
    su 
    producto.
    No 
    desmonte 
    el 
    cargador
    .
    No 
    utilice 
    el 
    cargador 
    si se 
    ha 
    dañado, 
    ha 
    quedado 
    expuesto 
    a la 
    lluvia, 
    nieve 
    o
    ambientes 
    mojados 
    o húmedos, 
    ni 
    tampoco 
    si se 
    ha 
    sumergido 
    en 
    líquido.
    El 
    paquete 
    de 
    batería 
    y el 
    cargador 
    se 
    calientan 
    durante 
    la 
    carga
    . Coloque 
    el 
    cargador 
    en 
    una 
    super
    ficie 
    plana, 
    no 
    inflamable, 
    lejos 
    de 
    materiales 
    inflamables 
    y
    deje 
    por 
    lo 
    menos 
    cuatro 
    pulgadas 
    (10 
    cm) 
    de 
    espacio 
    para 
    permitir 
    la 
    correcta 
    circulación 
    del 
    aire 
    alrededor 
    del 
    cargador 
    y el paquete 
    de 
    batería.
    Cuando 
    se 
    deba 
    recargar 
    el 
    paquete 
    de 
    batería, 
    una 
    carga 
    de 
    3 a 5 horas 
    permi-
    tirá 
    a la 
    herramienta 
    funcionar 
    a capacidad 
    plena.
    En 
    el cargador 
    se 
    encenderá
    una 
    luz 
    indicadora 
    de 
    carga 
    para 
    mostrar 
    que 
    ésta 
    se 
    está 
    realizando.
    CARGA 
    DEL 
    PAQUETE 
    DE 
    BA
    TERÍA
    CARGA 
    DEL 
    PAQUETE 
    DE
    BA
    TERÍA:
    1.Cer
    ciórese 
    de 
    que 
    el gatil-
    lo del 
    taladro 
    inalámbrico
    esté 
    en 
    su 
    posición 
    de
    apagado 
    “OFF”
    , luego
    retire 
    el paquete 
    de 
    batería
    de 
    la herramienta.
    2.Enchufe 
    el adaptador 
    de
    120V 
    CA 
    en 
    el tomacorri-
    ente 
    doméstico 
    y en 
    el
    lado 
    del 
    cargador 
    de
    batería. 
    Introduzca 
    el
    paquete 
    de 
    batería 
    en 
    el cargador
    . 
    Cuando 
    la batería 
    se 
    coloca 
    en 
    el cargador
    , la luz 
    de 
    indicador 
    roja 
    del 
    LED
    quedará 
    orientada.
    3.Una 
    vez 
    cargado, 
    vuelva 
    a conectar 
    el paquete 
    de 
    batería 
    en 
    el taladro 
    inalám-
    brico 
    cer
    ciorándose 
    de 
    que 
    los 
    pestillos 
    estén 
    firmemente 
    afianzados. 
    El taladro
    inalámbrico 
    no 
    funcionará 
    apropiadamente 
    si el paquete 
    de 
    batería 
    no 
    está 
    correctamente 
    asentado.
    56
    Cargue el paquete de batería a temperatura ambiente entre 50°F - 104°F (10°a 40°C).
    Almacene 
    la 
    herramienta 
    y el 
    paquete 
    de 
    batería 
    en 
    lugares 
    donde 
    las 
    temper-
    aturas 
    no 
    superen 
    los 
    120°F 
    (49°C).
    Esto 
    es 
    importante 
    para 
    evitar 
    que 
    se 
    produzcan 
    daños 
    graves 
    en 
    las 
    celdillas 
    de 
    la batería.
    El 
    paquete 
    de 
    batería 
    se 
    debe 
    recargar 
    cuando 
    el 
    taladro 
    comience 
    a funcionar
    lentamente. Cuando 
    no 
    lo 
    use, 
    mantenga 
    el 
    paquete 
    de 
    batería 
    lejos 
    de 
    otros 
    objetos 
    metálicos 
    tales 
    como 
    presillas 
    para 
    papel, 
    monedas, 
    llaves, 
    clavos, 
    tornillos 
    u
    otros 
    objetos 
    metálicos 
    que 
    puedan 
    hacer 
    conexión 
    entre 
    un 
    terminal 
    y otro.
    Si
    se 
    hace 
    cortocir
    cuito 
    en 
    los 
    terminales 
    de 
    la 
    batería 
    se 
    pueden 
    producir 
    chispas,
    quemaduras 
    o incendios. RETIRO/INST
    ALACIÓN 
    DEL 
    PAQUETE 
    DE 
    BA
    TERÍA
    RETIRO 
    DEL 
    PAQUETE 
    DE 
    BA
    TERÍA:
    1.Pulse 
    ambos 
    botones 
    de 
    liberación 
    en
    ambos 
    lados 
    del 
    Talador 
    Inalámbrico 
    para
    soltar 
    el paquete 
    de 
    batería.
    2.Jale 
    el paquete 
    de 
    batería 
    para 
    retirarlo 
    del 
    Talador 
    Inalámbrico.
    INST
    ALACIÓN 
    DEL 
    PAQUETE 
    DE 
    BA
    TERÍA:
    1. 
    Alinee 
    la saliente 
    del 
    paquete 
    de 
    batería 
    con 
    la muesca 
    en 
    el compartimiento 
    correspondiente 
    del 
    Talador 
    Inalámbrico.
    2. 
    Presione 
    el paquete 
    de 
    batería 
    hasta 
    inser-
    tarlo 
    en 
    su 
    lugar
    . Cer
    ciórese 
    de 
    que 
    los
    pestillos 
    queden 
    firmes. 
    No 
    utilice 
    el Talador
    Inalámbrico 
    si el paquete 
    de 
    batería 
    no 
    está
    firmemente 
    instalado. 
    CARGADOR
    Antes 
    de 
    usar 
    el 
    paquete 
    de 
    batería, 
    lea 
    cuidadosa-
    mente 
    todas 
    las 
    instrucciones 
    e indicadores 
    de 
    precaución 
    en 
    el 
    paquete
    de 
    batería, 
    el 
    cargador 
    y en 
    el 
    producto 
    que 
    lo 
    va 
    a utilizar
    .
    Tras 
    cargarse 
    plenamente 
    el 
    paquete 
    de 
    batería, 
    el 
    cargador 
    no 
    se 
    apagará 
    automáticamente.
    La 
    luz 
    indicadora 
    de 
    carga 
    permanecerá 
    encendida 
    hasta 
    que 
    se 
    desconecte 
    el cargador 
    del 
    tomacorriente. 
    55
    PAQUETE DE BATERÍA
    ADAPTADOR DE
    120V CA
    LUZ INDICADORA
    CARGADOR
    BOTÓN DE LIBERACIÓN  
    						
    							OPERACIÓN 
    DE 
    LA 
    TALADROS 
    INALÁMBRICOS
    Nunca 
    ponga 
    cinta 
    adhesiva 
    en 
    el 
    interruptor 
    de 
    gatillo
    para 
    lograr 
    un 
    movimiento 
    continuo 
    a alta 
    velocidad.
    En 
    tales 
    condiciones 
    la
    herramienta 
    podría 
    fallar
    , provocando 
    incendios 
    o lesiones 
    personales.
    INTERRUPTOR 
    DE 
    GA
    TILLO 
    CON 
    VELOCIDAD 
    VARIABLES
    Nunca 
    ponga 
    cinta 
    adhesiva 
    en 
    el 
    interruptor 
    de 
    gatillo
    para 
    lograr 
    un 
    movimiento 
    continuo 
    a alta 
    velocidad.
    En 
    tales 
    condiciones 
    la
    herramienta 
    podría 
    fallar
    , provocando 
    incendios 
    o lesiones 
    personales.
    EST
    A HERRAMIENT
    A SE 
    CONTROLA 
    MEDIANTE 
    UN 
    INTERRUPTOR 
    DE 
    GA
    TILLO:
    • La 
    velocidad 
    del 
    taladro 
    depende 
    de 
    la
    cantidad 
    de 
    presión 
    que 
    se 
    le aplique 
    al
    gatillo.• Mientras 
    más 
    presión 
    se 
    aplica, 
    más 
    rápido 
    girará 
    el taladro.
    • Disminuya 
    la presión 
    y el taladro 
    disminuirá 
    su 
    velocidad. 
    PALANCA 
    DE 
    AVANCE/RETROCESO 
    Y BLOQUEO 
    DEL 
    GA
    TILLO
    Cerciórese 
    de 
    haber 
    soltado 
    el 
    gatillo 
    al 
    cambiar 
    la 
    posición 
    de 
    la 
    palanca.
    Siempre 
    guarde 
    la herramienta 
    en 
    la posición 
    de 
    bloqueo/apagado.
    Siempre 
    revise 
    la dirección 
    de 
    la rotación 
    del 
    taladro 
    antes 
    de 
    usarlo.
    58
    57
    INTERRUPTOR
    DE GATILLO
    MONT
    AJE
    Tenga 
    presente 
    que 
    esta 
    herramienta 
    siempre 
    está 
    en
    funcionamiento 
    porque 
    no 
    tiene 
    que 
    enchufarse 
    en 
    un 
    tomacorriente
    .
    Siempre 
    ponga 
    el interruptor 
    en 
    la posición 
    de 
    apagado 
    y retire 
    el paquete 
    de
    batería 
    antes 
    de 
    cambiar 
    las 
    brocas.
    INST
    ALACIÓN 
    DE 
    LA 
    BROCA 
    EN 
    EL 
    MANGUITO 
    SIN 
    LLA
    VE
    Antes 
    de 
    insertar 
    una 
    broca 
    u otro 
    accesorio, 
    cerciórese 
    de 
    que 
    la 
    palanca
    de 
    avance/retroceso 
    y bloqueo 
    del 
    gatillo 
    esté 
    en 
    la 
    posición 
    central 
    de 
    apagado 
    para 
    prevenir 
    arranques 
    accidentales 
    que 
    puedan 
    causar 
    lesiones.
    No 
    intente 
    apretar 
    las 
    brocas 
    (ni 
    ningún 
    otro 
    accesorio) 
    tomando 
    el 
    manguito 
    por 
    su 
    parte 
    delantera 
    y encendiendo 
    la 
    herramienta.
    Ello 
    puede
    causar 
    lesiones 
    personales 
    o dañar 
    el manguito.
    Al 
    retirar 
    la 
    broca 
    de 
    la 
    herramienta, 
    evite 
    que 
    ésta 
    toque 
    su 
    piel 
    y utilice
    guantes 
    de 
    protección 
    adecuados 
    al 
    tomar 
    la 
    broca 
    y los 
    accesorios.
    Los
    accesorios pueden estar calientes tras haberlos usado por un período 
    prolongado.1.Sostenga 
    el extremo 
    trasero 
    del
    manguito 
    con 
    una 
    mano 
    y 
    utilice 
    la otra 
    para 
    girar 
    el
    extremo 
    delantero 
    en 
    sentido
    antihorario 
    a fin 
    de 
    abrir 
    las
    mordazas 
    del 
    manguito.
    2.Introduzca completamente el
    vástago de la broca (o del otro
    accesorio) en el m
    anguito sin
    llave, con cuidado para m
    antener la broca en el centro de las m
    ordazas del m
    anguito.
    3.Gire 
    el extremo 
    delantero 
    del 
    manguito 
    en 
    sentido 
    horario 
    para 
    sostener 
    la
    broca 
    en 
    su 
    lugar
    .
    4.Apriétela 
    firmemente 
    girando 
    el extremo 
    delantero 
    del 
    manguito 
    en 
    sentido
    horario 
    mientras 
    sostiene 
    el extremo 
    trasero.
    APRETAR
    AFLOJAR
    SUJETAR  
    						
    All AllTrade manuals Comments (0)

    Related Manuals for AllTrade Kawasaki 192V Cordless Drill 840052 User Manual