Home > Ames True Temper > Hose > Ames True Temper NeverLeak by AMES Poly hose cabinet 2398800 User Manual

Ames True Temper NeverLeak by AMES Poly hose cabinet 2398800 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Ames True Temper NeverLeak by AMES Poly hose cabinet 2398800 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 36 Ames True Temper manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							©2014 The AMES Companies, Inc. GR4262
    Page 4
    ©2014 The AMES Companies, Inc.  GR4262
    Page 1
    OWNER’S MANUAL - HOSE CABINET
    MANUEL DU PROPRIÉTAIRE  - DÉVIDOIR PATIO
    MANUAL DEL PROPIETARIO - PORTAMANGUERA DECORATIVO
    ITEM #2398800, 2398820, 23988GA
    ARTICLE #2398800, 2398820, 23988GA
    ARTÍCULO #2398800, 2398820, 23988GA
    This product contains chemicals known to the State of 
    California to cause cancer and birth defects or other 
    reproductive harm. DO NOT place your hands in your mouth 
    after handling the product.  DO NOT place the product in your 
    mouth.  DO NOT drink water from the hose.  
    WASH HANDS AFTER USE
    Cet article contient des produits chimiques reconnus par 
    l’État de Californie comme cause de cancer, de malformations 
    congénitales ou autres problèmes du système de 
    reproduction. NE PAS placer les mains dans la bouche après 
    avoir utilisé cet article. NE PAS placer cet article dans la bouche. 
    NE PAS boire d’eau de ce tuyau. 
    SE LAVER LES MAINS APRÈS USAGE.
    Este artículo contiene productos químicos reconocidos por 
    el Estado de California como causante de cáncer, defectos 
    de nacimiento u otros daños del sistema reproductivo. NO 
    coloque las manos en la boca después de utilizar el artículo. 
    NO coloque el artículo en la boca. NO beba el agua de esta 
    manguera. 
     LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DEL USO.
    ⚠AVERTISSEMENT
    ⚠ADVERTENCIA
    ⚠WARNING
    Before you begin...
    Please read and follow instructions prior to use. Ames is not responsible for replacing 
    parts damaged due to incorrect use.
    Avant de commencer...
    Veuillez lire et suivre les directives avant l’usage. Ames ne sera pas responsable du 
    remplacement des pièces endommagées dû à un usage inapproprié. 
    Antes de comenzar...
    Lea y siga las instrucciones antes del uso. Ames no reemplazará las piezas dañadas si 
    estas mismas han sido utilizadas incorrectamente.
    Limited Warranty  
    Ames® warrants to the original purchaser only of the accompanying product as follows; the NeverLeak® Aluminum water system will be free from defect in material and workmanship for 5 years from the date of 
    purchase. The remaining poly components and complete hose reel / cart will be free from defect in material and workmanship for 2 years from the date of purchase. In the event of any such defect in material or 
    workmanship, Ames® will provide a replacement product at no charge if the product is returned to Ames® at 465 Railroad Avenue, Camp Hill, PA 17011. Damage to the product caused by accident, misuse, abuse, 
    unauthorized repair, or use in other than normal home or personal use or private non commercial use, is not covered by this limited warranty. Ames® shall not be liable for incidental or consequential damages, for 
    breach of any express or implied warranty, but some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so to the extent that they do not, the above limitation may not 
    apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may have other specific legal rights, which vary from state to state and province to province.
    Garantie à vie limitée  
    Ames® garantit à l’acheteur original seulement le présent produit comme suit : le système de connexion d’eau en aluminium NeverLeak® sera libre de tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre, pendant une 
    période de 5 ans à partir de la date d’achat. Les autres composants en poly et le dévidoir / chariot-dévidoir complet sera libre de tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre, pendant une période de 2  ans à partir 
    de la date d’achat. Si un défaut de matériaux ou de main-d’œuvre apparaît durant la période de garantie, Ames® fournira un produit de remplacement sans frais, si le produit est retourné au point de vente ou à Ames 
    au 465 Railroad Avenue, Camp Hill, PA 17011. Les dommages au produit dus à un accident, utilisation inadéquate, abus, réparations non autorisées ou une utilisation autre qu’une utilisation résidentielle normale ou 
    personnelle ou une utilisation privée non commerciale, ne sont pas couverts par cette garantie limitée. Ames® ne peut être tenue responsable de dommages accidentels ou indirects, de violations de toute garantie 
    expresse ou implicite. Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects. Ainsi, l’exclusion de la limitation énoncée précédemment peut ne pas s’appliquer 
    dans votre cas. En vertu de la loi, la présente garantie confère au titulaire des droits précis pouvant varier d’un état/province à l’autre.
    Garantía Limitada
    Ames® garantiza solamente al comprador original que por medio de la presente el producto como sigue: el sistema de conexión de agua NeverLeak® de aluminio,  estará libre de defectos en los materiales y en la mano 
    de obra, por un período de 5 años, a partir de la fecha de compra. Los componentes restantes de poli y el portamanguera / carro portamanguera completo estarán libres de defectos en los materiales y en la mano de 
    obra, por un período de 2 años, a partir de la fecha de compra. En caso de que haya defectos en los materiales o en la mano de obra dentro del período de la garantía, Ames® proporcionará un producto de reemplazo 
    sin costo, si se devuelve el producto al lugar de compra o a Ames 465 Railroad Avenue, Camp Hill, PA 17011. Los daños al producto, debidos a un accidente, utilización inadecuada, abuso, reparaciones no autorizadas 
    o una utilización diferente a la doméstica común o personal o a una utilización privada que no sea comercial, no están cubiertos en esta garantía limitada. Ames® no será responsable por los daños incidentales o 
    indirectos, o violaciones a cualquier garantía expresa o implícita. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o indirectos, de tal manera la exclusión de limitación 
    mentionada anteriormente, puede que no sea aplicable a Ud. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y Ud. puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia.
    Instruction # / Directives # /Instrucciones # 
    57773440
      STORAGE:  RANGEMENT: ALMACENAMIENTO:
    For replacement parts, contact:
    Pour les pièces de rechange, contactez:
    Para las piezas de recambio, contacte:
    Ames
    Customer Services Dept. 
    P.O. Box 8859
    Camp Hill, PA 17011
    1-800-393-1846
    Give part number and description    when ordering.
    Référez au numéro et à la description pour commander des pièces.
    Al ordenar, mencione el número y la descripción de las piezas.
    ITEM
    ARTICLE 
    ARTÍCULO qUAnTIT
    y
    qUAnTITÉ
    CAnTIDAD DESCRIPTIOn
    DESCRIPTIOn  
    DESCRIPCIÓn PART nUMBER
    nUMÉRO DE PIÈCE 
    nÚMERO DE PIEZA
    1 1Hose Guide 
    Guide pour tuyau  
    Guía para manguera57773319
    2 1
    Leader Hose 
    Tuyau de raccord dévidoir-robinet  
    Extensión de manguera72449
    Made in U.S. with    
    U.S. and foreign components. 
    Fabriqué aux É.-U. à l’aide de composants   domestiques et étrangers. 
    Hecho en EE. UU. con componentes  nacionales y extranjeros. USA
    Ames
    465 Railroad Ave.
    Camp Hill, PA 17011 1-800-393-1846
    www.ames.com
    CANADAGARANT
    375, Chemin Saint-François Ouest Saint-François (Québec) G0R 3A0 Canada
    1 800 463-7040
    www.garant.com
    MÉxICO
    2a Cerrada de Pilares # 11 Colonia Las Águilas
    Delegación Álvaro Obregón México, Distrito Federal C.P. 01710
    Tel: 01-800-404-2886 
    ➋
    ➊
    1. Turn water OFF at spigot and squeeze nozzle to relieve pressure inside unit when not in use.
    1. Fermez l’eau au robinet et pincez la buse pour relâcher la pression à l’intérieur de l’unité, lorsque celle-ci n’est pas en usage.
    1. Cierre el grifo de agua y presione la boquilla para aliviar la presión dentro de la unidad, cuando no la utilice.
    2. Drain water from unit to prevent damage from freezing.
    2. Drainez l’eau de l’unité pour éviter tout dommage dû au gel.
    2. Drene el agua de la unidad para impedir daños debidos a temperaturas de congelamiento.
    3. Store unit in dry place.
    3. Rangez l’unité dans un endroit sec.
    3. Guarde la unidad en un lugar seco
    ⚠CAUTION
    T urn off water at spigot and relieve pressure inside unit when not in use.
    ⚠MISE EN GARDE
    F ermez l’eau au robinet et relâchez la pression à l’intérieur de l’unité, lorsque 
    celle-ci n’est pas en usage.
    ⚠PRECAUCIÓN
    C ierre el grifo de agua y alivie la presión que se encuentra dentro de la unidad 
    cuando no la utilice. 
    						
    							©2014 The AMES Companies, Inc.  GR4262©2014 The AMES Companies, Inc.  GR4262
    Page 2
    Page 3
     INSTALLATION:  INSTALLATION:  INSTALACIÓN:
     OPERATION:  MODE D’EMPLOI :  MODO DE EMPLEO:
    1. Remove length of hose needed from unit.
    1. Dégagez de l’unité la longueur de tuyau désirée. 
    1. Quite la longitud de manguera requerida de la unidad
    2. Turn water on at faucet. 
    2. Ouvrez l’eau au robinet. 
    2. Abra el grifo de agua 
    3. Use hose for watering
    3. Utilisez le tuyau pour arroser 
    3. Utilice la manguera para regar
    4. Before rewinding hose, bring nozzle back to unit, turn water off   and squeeze nozzle for a few seconds to relieve pressure in 
    hose. Turn handle to reel hose in.
    4. Avant d’enrouler le tuyau, rapportez la buse vers l’unité, fermez l’eau au robinet et pincez la buse quelques instants pour  relâcher la pression du tuyau. Tournez la manivelle pour enrouler le tuyau. 
    4. Antes de volver a enrollar la manguera, regrese la boquilla a la unidad, cierre el agua y apriete la boquilla durante unos  segundos para aliviar la presión en la manguera. Gire la manivela para enrollar la manguera.
    1. Open cover and remove leader hose.
    1. Ouvrez le couvercle et retirez le tuyau de raccord dévidoir-robinet.
    1. Abra la tapa y quite la extensión de manguera.
      ASSEMBLY:  ASSEMBLAGE:  ENSAMBLAJE:
    1.  Uncoil garden hose (not included) and insert female end through hose guide. 
    Ensure rubber washer is inside fi tting and attach hose to water system inlet.
    Ensure it is tight to prevent leaking.
    ATTENTION: DO NOT OVERTIGHTEN!
    1.  Déroulez le tuyau de jardin (non inclus) et insérez l’extrémité femelle à travers le  guide du tuyau d’arrosage. Assurez-vous  que la rondelle en caoutchouc est bien 
    située à l’intérieur de la connexion et fi xez le tuyau à l’entrée du système d’eau. 
    Assurez-vous que tout est bien resserré pour éviter les fuites.
    MISE EN GARDE – NE PAS TROP RESSERRER!
    1.  Desenrolle la manguera de jardín (no incluida) e inserte el extremo hembra a  través del dispositivo de guía para la manguera. Asegúrese de que la arandela 
    de caucho esté colocada dentro del conector y fi je la manguera en la entrada del 
    sistema de agua. Asegúrese de que esté bien apretada para evitar fugas.
    ¡CUIDADO – NO LA APRIETE DEMASIADO! 3.  Ensure rubber washer is inside fi tting on leader hose. Connect end of leader 
    hose to faucet. Ensure it is tight to prevent leaking.
    ATTENTION: DO NOT OVERTIGHTEN!
    3. Assurez-vous  que la rondelle en caoutchouc est bien située à l’intérieur de  la connexion du tuyau de raccord dévidoir-robinet. Branchez l’extrémité du 
    tuyau de raccord dévidoir-robinet au robinet. Assurez-vous que tout est bien 
    resserré pour éviter les fuites.
    MISE EN GARDE – NE PAS TROP RESSERRER!
    3.  Asegúrese de que la arandela de caucho esté colocada dentro del conector de  la extensión de manguera. Conecte el extremo de  la extensión de manguera 
    con el grifo. Asegúrese de que esté bien apretada para evitar fugas.
    ¡CUIDADO – NO LA APRIETE DEMASIADO!
    4.  Ensure rubber washer is inside fi tting on leader hose. Connect end of leader  hose to unit. Ensure it is tight to prevent leaking.
    ATTENTION: DO NOT OVERTIGHTEN!
    4.  Assurez-vous  que la rondelle en caoutchouc est bien située à l’intérieur de  la connexion du tuyau de raccord dévidoir-robinet. Branchez l’extrémité du 
    tuyau de raccord dévidoir-robinet à l’unité. Assurez-vous que tout est bien 
    resserré pour éviter les fuites.
    MISE EN GARDE – NE PAS TROP RESSERRER!
    4.  Asegúrese de que la arandela de caucho esté colocada dentro del conector de  la extensión de manguera. Conecte el extremo de  la extensión de manguera 
    con la unidad. Asegúrese de que esté bien apretada para evitar fugas.
    ¡CUIDADO – NO LA APRIETE DEMASIADO!
    2.  Reel hose onto basket by turning handle clockwise as shown and using other  hand to operate manual hose guide. Optionally, install nozzle (not included) on 
    free end of hose.
    2.  Enroulez le tuyau sur le moyeu en tournant la poignée dans le sens horaire tel  qu’illustré et utilisez l’autre main pour opérer le guide manuel du tuyau. Au choix, 
    installez la buse (non incluse) sur l’extrémité libre du tuyau.
    2.  Enrolle la manguera sobre el carrete, girando la manivela en el sentido del  reloj como se muestra y utilice la otra mano para activar el guía manual para 
    la manguera. Facultativamente, puede instalar una boquilla (no incluida) en el 
    extremo libre de la manguera.
      INSTALLATION:  INSTALLATION:  INSTALACIÓN: 
    						
    All Ames True Temper manuals Comments (0)

    Related Manuals for Ames True Temper NeverLeak by AMES Poly hose cabinet 2398800 User Manual