Home > Ansmann Energy > Other > Ansmann Energy Main Socket AES2 5024073 user manual

Ansmann Energy Main Socket AES2 5024073 user manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Ansmann Energy Main Socket AES2 5024073 user manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 37 Ansmann Energy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							tECH niCKÉ Ú dA JE
    Přívod:     230 V~ / 50 Hz
    Zátěž:    Max. 2500 W / 10 A
    Spotřeba:   0 W v pohotovostním režimu (po odpojení)
    z ŘEK nut Í SE  zO dPOVĚ dnOSti
    Informace obsažené v tomto návodu se mohou bez předchozího oznámení měnit. ANSMANN nepřebírá 
    zodpovědnost za přímé, nepřímé, náhodné či jiné či nároky ani za následné škody způsobené použitím 
    tohoto produktu nebo informací uvedených v tomto návodu.
    zá Ru KA
    Na výrobek je poskytována záruka v trvání 3 let. Záruka se nevztahuje na škody způsobené nedodržením 
    instrukcí v návodu k obsluze nebo fyzickým poškozením kvůli nedostatku odpovídající péče.
    Technické podrobnosti mohou být předmětem změny bez předchozího oznámení. Nepřebíráme 
    zodpovědnost za typografické chyby nebo výpadky. 07/2009 
    						
    							E in StR u CC iO nES  dE u SO  AES2
    Estimados clientes y clientas,
    En primer lugar nos gustaría agradecerle su elección al comprar nuestro enchufe IR AES2 con función de 
    ahorro energético (tecnología “cero vatios”). Lea las siguientes instrucciones de uso atentamente antes 
    de utilizar el enchufe. Esperamos que disfrute del producto.
    Su equipo ANSMANN
    Ad VER tE n CiAS  dE SE guRid Ad
    >   Antes de usar el enchufe, lea atentamente estas instrucciones y tenga en cuenta los consejos de   
      seguridad.
    >   Si detecta daños en la carcasa, los contactos de red o el cable, no use el enchufe IR de ahorro   
      energético y envíelo a un comercio autorizado.
    >   El enchufe IR sólo se puede usar en espacios cerrados y secos.
    >   Para evitar los riesgos de incendio o descarga eléctrica, proteja el enchufe IR frente a humedad, lluvia   
      y calor.
    >   La capacidad de carga máxima del enchufe IR es 2500 vatios ó 10A. Al conectar los aparatos al   
      enchufe, asegúrese de que no se superan los valores indicados.
    >   Para realizar las labores de limpieza, desenchufe antes la alimentación de red.
    >   ¡No abra el enchufe IR bajo ninguna circunstancia!
    >   Mantenga el enchufe IR fuera del alcance de los niños. 
    >   Si no se cumplen estos consejos de seguridad, podrían producirse daños en el enchufe IR y lesiones   
      personales.
    >   Siga escrupulosamente las normas de uso de este enchufe IR.
    RES uME n d E  lAS F unCiO nES
    >   Enchufe inteligente controlado por infrarrojos con tecnología “cero vatios”.
    >   Para aparatos de televisión (de tubos, LCD, plasma, LED) y dispositivos HiFi, receptores, reproductores  
      de DVD, etc.
    >   No consume electricidad en el modo “standby” (en espera).
    >   Ahorra energía, dinero y protege el medioambiente.
    >   Corte de tensión seguro y automático si el usuario conectado
      ∘ permanece en el modo “standby” (en espera) durante un minuto.
      ∘ está funcionando durante 1 hora sin recibir señal IR (función ajustable).
    >   Función con control remoto por infrarrojos si los dispositivos están equipados.
    >   Potencia de conmutación: 2500 vatios (10A) 
    						
    							AViSOS  iMPOR tA nt ES
    >   Al enchufe IR sólo pueden conectarse dispositivos correspondientes a la electrónica de consumo (por   
      ejemplo, aparatos de T V, dispositivos HiFi) y que se puedan controlar mediante control remoto por   
      infrarrojos.
    >   El consumo máx. en “standby” de todos los dispositivos conectados no debería superar los 30 vatios.   
      De lo contrario, los dispositivos sólo podrán aislarse de la red mediante el “IR timer” (temporizador   
      IR) y no mediante el modo “standby”.
    >   Las grabadoras de vídeo, DVD y disco duro, así como otros dispositivos de grabación, no son compatib  
      les con el enchufe IR porque interrumpen el suministro eléctrico.
    P u ES tA E n MARCHA Y F unCiO nAM iE nt O
    1.   Elija el modo de uso deseado (consulte la imagen): 
    A.   Posición del interruptor “Standby”: El enchufe IR interrumpe por completo el suministro eléctrico de   
      todos los dispositivos conectados en cuanto llevan un minuto en modo „standby“. 60 segundos antes   
      del corte de tensión, el LED [E] parpadea en el sensor. El LED deja de parpadear cuando se completa   
      el corte de tensión o si el dispositivo final vuelve a conectarse durante este tiempo con el control   
      remoto. 
    B.   Posición del interruptor “IR Timer + Standby”: Además del corte de tensión con “standby” explicado   
      más arriba, se activa un temporizador automático que aísla de la red a todos los dispositivos conecta  
      dos en caso de que no se utilice el control remoto en una hora. Con cada señal IR del control remoto   
      se reinicia el temporizador. El corte de tensión se anuncia 60 segundos antes de que salte el tempo  
      rizador, mediante el parpadeo del LED [E]. En este tiempo, es posible evitar que se desconecte el   
      enchufe si se pulsa una tecla del control remoto con lo que se reinicia el temporizador.
    2.   Conecte el enchufe IR a una toma de corriente con toma a tierra y conecte el dispositivo final al   
      enchufe IR. Si lo desea, puede conectar varios dispositivos finales mediante una regleta al enchufe   
      IR. ¡Asegúrese de que no se supera la carga máxima del enchufe IR!
    3.   Coloque el sensor [D] de modo que pueda recibir la señal IR del control remoto.
    4.   Pulse la tecla de reinicio “Reset” [C] durante unos dos segundos y el enchufe IR ya estará listo para   
      usarse.
    5.   En el control remoto, pulse una tecla durante aprox. 2 segundos (preferentemente la tecla con la que   
      conecta el dispositivo final). Se iluminará brevemente en rojo el LED [E] junto al sensor y ya podrá   
      utilizar el dispositivo final conectado.
    6.   Si el dispositivo final se encuentra todavía en modo „standby“, enciéndalo como siempre para poder   
      emplearlo. Con cada señal IR del control remoto, el LED rojo [E] del sensor se iluminará brevemente.
    En cuanto el enchufe IR haya aislado de la red a los dispositivos finales conectados, se aislará a sí mismo 
    de la red mediante la tecnología inteligente „cero vatios“ y ya no consumirá más electricidad (0 vatios). 
    Durante el corte de tensión, el funcionamiento se garantiza mediante un acumulador incluido en el 
    dispositivo. 
    						
    							indiCACiO nES  dE PRO tECC iÓ n d El ME diOAMB iE nt E
    Este enchufe IR contiene un acumulador de litio. Queda terminantemente prohibido desechar el producto 
    con la basura doméstica. Deberá desecharlo en un servicio de reciclaje especial o en las instalaciones 
    municipales de gestión de residuos. Cumpla las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto 
    con las instalaciones municipales de gestión de residuos. Recicle el embalaje y sea respetuoso con el 
    medioambiente. 
    MA ntEni MiE nt O/C uidAd O
    Con el fin de garantizar el perfecto funcionamiento de su enchufe IR, mantenga los contactos libres de 
    suciedad. Para limpiar los conectores, desenchufe antes la alimentación de red y utilice un paño seco.
    ESPEC iF iCAC iO nES  tÉC niCAS
    Conexión:     230V AC / 50Hz
    Carga:       máx. 2500W / 10A
    Consumo eléctrico:  0W en “standby“ (después del corte de tensión)
    EXE nCiÓ n d E RESPO nSAB ilid Ad
    La información incluida en estas instrucciones de uso está sujeta a modificaciones sin previo aviso. 
    ANSMANN no acepta ninguna responsabilidad por daños directos, indirectos, accidentales o de otro tipo ni 
    por daños derivados que se deban al uso o utilización de la información incluida en estas instrucciones.
    indi CACiO nES  dE  gARA ntÍA
    Este producto incluye una garantía de tres años. En caso de daños debidos al incumplimiento de las 
    instrucciones de uso, no se ofrece ningún tipo de garantía.
    Salvo errores y modificaciones técnicas. La empresa no acepta ninguna responsabilidad en caso de errores 
    de impresión. 07/2009 
    						
    							F MAnu El d’utili SAtiOn AES2
    Cher Client,
    Merci d’avoir acheté la prise économiseur d’énergie infra rouge AES2 d’ANSMANN de technologie Zéro 
    Watt. Merci de lire attentivement cette notice avant utilisation. Nous espérons que vous serez entièrement 
    satisfait de votre achat.
    L’équipe ANSMANN. 
    CO nSign ES dE SEC uRit E
    >   Merci de lire attentivement cette notice et de bien respecter les consignes de sécurité !
    >   Ne pas utiliser la prise IR économiseur d’énergie si elle présente quelconque signe de défectuosité au    
      niveau du boitier, des contacts ou des fils. Merci de contacter votre point de vente !
    >   Garder la prise IR dans un endroit sec !
    >   Veuillez protéger la prise IR de l’humidité, de l’eau et chaleur excessive afin d’éviter tout risque de   
      feu ou/et de court circuits !
    >   Le courant maximum supporté par la prise IR est de 2500 Watt ou 10A. Vérifier que l’appareil   
      branché ne dépasse pas cette valeur !
    >   Pour nettoyer la AES2 la débrancher du secteur et utiliser un chiffon sec !
    >   Ne pas essayer d’ouvrir la prise IR
    >   Ne pas laisser à la portée des enfants
    >   Le non respect de ces consignes peut entrainer des dommages sur la prise IR et causer des problèmes   
      à l’utilisateur !
    >   Ne brancher la prise IR dans une prise appropriée !
    APPERC u d ES FO nCti OnS
    >   Prise infra rouge intelligente de technologie Zéro Watt
    >   Pour télévisions (tube, LCD, plasma & LED) et systèmes, récepteurs, lecteurs DVD etc.
    >   Elimine toute consommation en mode veille
    >   Economie d’énergie, d’argent et geste pour l’environnement
    >   Déconnexion complète et automatique du secteur quand l’appareil est connecté : 
          ∘ en veille pendant une minute
          ∘ en marche pendant une heure sans détection de signal IR (option)
    >   fonctionne avec la plupart des télécommandes infra rouge
    >   capacité d’utilisation 2500 Watt (10A) 
          
    i MPOR tA nt  n O tES
    >   Connecter uniquement à la prise IR des appareils électroniques fonctionnant à l’aide d’une 
      télécommande infrarouge (T V, systèmes HiFi etc.)
    >   Le courant de consommation des appareils en mode veille ne doit pas dépasser 30 Watts sinon les   
      appareils ne pourront être déconnectés du secteur uniquement qu’avec le timer IR et non par le mode    
    						
    							 veille automatique.
    >   Les appareils vidéo, lecteurs DVD et autres systèmes enregistreurs ne sont pas recommandés pour 
      cette prise IR : la déconnexion complète au secteur entraine la désactivation des données de 
      programmation d’enregistrement !
    MO dE  d’EMP lO i
    1.   Sélectionner le mode désiré (voir dessin) :  
    A.   Mettre en position “Standby”: Si l’appareil connecté est 1 minute en standby, la prise IR se 
      déconnecte complètement du secteur. 60 secondes après avoir été déconnectée, le voyant LED   
      [E] clignote. Le voyant cesse de clignoter une fois la déconnexion complète du secteur ou bien lorsque   
      l’appareil est remis en marche à l’aide de la télécommande.  
    B.   Mettre en position “IR-timer + Standby”: En plus de la fonction décrite ci-dessus un timer est activé   
      qui permet de déconnecter tout appareil branché si la télécommande n’a pas été détectée au bout   
      d’1 heure. Chaque signal IR de la télécommande réactive ce timer automatiquement. La déconnexion   
      complète sera indiquée 60 secondes avant par le voyant LED [E] qui clignotera pendant 60 secondes.   
      Il suffit alors de simplement presser un bouton quelconque de la télécommande pour désactiver  la   
      déconnexion. Le timer sera réactivé de nouveau. 
    2.   Brancher la prise IR dans une prise secteur appropriée et bancher votre appareil dessus – vous pouvez  
      également bancher une multi prises et connecter ainsi plusieurs appareils en même temps. Veillez   
      juste à ne pas dépasser le courant maximum autorisé !
    3.   Positionner la jauge [D] correctement afin de permettre la détection IR (infra rouge) de la 
      télécommande.
    4.   Presser et maintenir le bouton “Reset” [C] pendant 2 secondes. Une fois cette opération faite la prise   
      IR est prête à l’emploi.
    5.   Presser un bouton de la télécommande (de préférence le bouton marche/arrêt de l’appareil) et le   
      maintenir pendant environ 2 secondes également. Le voyant LED [E] à côté de la jauge se met à   
      clignoter quelques instants et l’appareil est prêt à l’utilisation.
    6.   Si votre appareil est toujours en mode veille, l’allumer normalement pour l’utiliser. Quelconque signal 
      IR émanant de la télécommande sera indiqué par le voyant LED[E]. 
    Une fois que la prise IR a déconnecté vos appareils complètement du secteur, il se désactive également 
    lui-même et permet 0 consommation d’énergie grâce à la technologie intelligente Zéro Watt (0 Watt). 
    L’électronique est alimentée par une batterie intégrée à la prise.
    E n ViRO nn EME nt
    La prise IR est alimentée par un pack batterie au lithium. Ne pas jeter aux ordures ménagères. La rappor -
    ter à un point de collecte et recyclage. Merci de respecter les normes environnementales. En cas de doute, 
    contacter le centre de collecte le plus proche. Merci de trier les éléments d’emballage correctement. 
    						
    							Ent REtiEn  E t MA intEn An CE
    Pour assure une utilisation optimale de la prise IR, veiller à ne pas exposer les contacts à la poussière ou 
    autre. Pour nettoyer l’appareil le débrancher du secteur et utiliser un chiffon propre et sec.
    F iCHE  tECH niQuE
    Connexion :       230V AC / 50Hz
    Courant :      max. 2500W / 10A
    Consommation :      0W en veille (après coupure)
    di SC lA iMER
    Information contained in this operating instruction may be changed without any prior notice. ANSMANN 
    cannot accept liability for direct, indirect, accidental or other claims or consequential damages originated 
    by using the information given in this operating instruction or from use of this product.
    BO n d E  gARA ntiE
    Le produit est garanti 3 ans. Cette garantie ne s’applique pas en cas de dommages liés à un mauvais 
    usage de l’appareil et du non respect des consignes d’utilisation ou en cas de dommages corporels dus au 
    non respect des consignes de sécurité.
    Les détails techniques peuvent être modifies sans préavis. Nous ne sommes pas responsables en cas 
    d’erreurs, fautes de frappe ou omission. 07/2009 
    						
    							FIN KÄY ttÖOHJE AES2
    Hyvä asiakas,
    Kiitos, että päätit hankkia ANSMANNin älykkään infrapuna ohjauksella toimivan pistorasian AES2, jossa 
    Zero Watt tekniikka. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Toivomme, että olet tyytyväinen 
    hankintaasi. ANSMANN Team.
    tu RVAOHJEE t
    >   Lue ohjeet huolellisesti ja huomio turvaohjeet ennen laitteen käyttöä !
    >   Älä käytä laitetta, jos sen kotelo tai koskettimet näyttävät oleva vahingoittuneita. 
      Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
    >   Säilytä laitetta kuivassa tilassa
    >   Sähköiskun tai tulipalon välttämiseksi suojaa laite kosteudelta, vedeltä ja 
      liialliselta kuumuudelta
    >   Laitteen suurin sallittu kuormitus on 2500W tai 10A. Valmista sähkölaitteita 
      liitettäessä, että tämä arvo ei ylity.
    >   Sähkölaitteita, joissa ei ole verkkoliitäntäjohtoa ja, joissa on mekaanisesti
      liikkuvia tai täriseviä osia ei tule suoraan liittää AES2-laitteeseen
    >   Ennen laitteen puhdistusta irroita se seinäpistorasiasta ja käytä puhdistukseen
      kuivaa liinaa.
    >   Älä yritä avata laitteen koteloa ja pidä laite pois lasten ulottuvilta.
    >   Turvaohjeen noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa vahinkoja.
    >   Kytke laite vain sille sopivaan maadoitettuun pistorasiaan.
    l A itt EEn t O iM int AKuVA uS
    >   Älykäs infrapuna ohjauksella toimiva pistorasia, jossa Zero Watt tekniikka.
    >   Sopii televisioille, HiFi-laitteille, DVD-soittimille ym. 
    >   Ei enään turhaa lepovirran kulutusta
    >   Säästää energiaa, ympäristöä ja kustannuksia
    >   Turvallinen automaattinen virrankatkaisu 
      ∘ 1 minuutti lepovirtatilassa (standby)
      ∘ 1 tunti ilman IR-ominaisuutta (lisätoiminto)
    >   Toimii lähes kaikilla infrapuna-kaukosäätimillä
    >   Teho 2500W (10A) 
    t ÄRKEÄÄ
    >   Liitä AES2-laitteeseen ainoastaan viihde-elektroniikkalaitteita (T V, HiFi-laite), joita voi käyttää   
      infrapuna kaukosäätimellä.
    >   Liitettävien laitteiden lepovirran kokonaistehonkulutus ei saa ylittää 30W:n tehoa, muussa 
      tapauksessa sähkölaitteiden virran voi katkaista  
    						
    							 ainostaan infrapuna ajastimen avulla, mutta ei lepovirtatilassa. 
    >   Video-laitteiden, tallentavien DVD-laitteiden ja muiden tallentavien laitteiden
      käyttö AES2-laitteella ei ole suositeltavaa, sillä AES2-laite katkaisee 
      sähkövirran kokonaan ja näinollen näiden sähkölaitteiden ajastin- ja muut 
      asetukset nollaantuvat.
    l A itt EEn KÄY ttÖ
    1.   Valitse haluttu toimintatila (katso kuva)
    A.   Valitse asento ”Standby” (A) . Jos liitetty sähkölaite on yhden (1) minuutin tässä tilassa niin 
      AES2-laite katkaisee virran kokonaan. LED-merkkivalo (E) vilkkuu 60 sekunttia ennen virran 
      katkeamista. Vilkkuminen loppuu kun sähkövirta on katkennut tai jos liitetyn sähkölaitteen virta   
      kytketään tänä aikana päälle kaukosäätimellä ja otetaan pois lepovirtatilasta.
    B.   Valitse asento ”IR-timer+Standby” (B). Yllämainitun toimintamallin (A) lisäksi aktivoituu 
      automaattinen alaspäin laskeva ajastin, joka katkaisee virran kaikista AES2-laitteeseen liitetyistä   
      sähkölaitteista yhden tunnin kuluttua. Mikä tahansa kaukosäätimen infrapuna signaali käynnistää   
      ajastimen uudelleen. LED-merkkivalo (E) vilkkuu 60 sekunttia ennen virrankatkaisua. Tänä aikana   
      voit estää virran katkeamisen painamalla mitä tahansa kaukosäätimen näppäintä. Ajastin käynnistyy   
      uudelleen.
    2.   Kytke AES2-laite maadoitettuun seinäpistorasiaan ja liitä siihen haluamasi sähkölaite. Voit liittää   
      AES2-laitteeseen useampia sähkölaitteita sopivan jatkojohdon avulla huomioiden, että 
      maksimaalinen 10A:n kuormitus ei ylity.
    3.   Aseta IR-tunnistin (D) siten, että se voi tunnistaa kaukosäätimen IR-signaalin.
    4.   Paina ”Reset” (C) painiketta ja pidä sitä painettuna kahden (2) sekunnin ajan. Tämän jälkeen 
      AES2-laite on valmiina käyttöön.
    5.   Paina kaukosäätimen mitä tahansa näppäintä kahden (2) sekunnin ajan (suositamme näppäintä,   
      jolla normaalisti kytken laitteen päälle). Punainen LED merkkivalo (E) syttyy hetkellisesti ja liitetty   
      laite on valmis käyttöön AES2-laitteen avulla.
    6.   Mikäli sähkölaitteesi on vielä lepovirtatilassa niin kytke se päälle, kuten normaalisti käytettynä. Mikä   
      tahansa kaukosäätimen IR-signaali ilmenee punaisessa LED merkkivalossa.
    Heti kun AES2-laite on katkaissut virran sähkölaitteista, se sulkee itse itsensä eikä kuluta virtaa älykkään 
    Zero Watt tekniikan (0W) ansiosta.  AES2:n tarvitsema ylläpitovirta tulee sen sisäänrakennetusta 
    akkupaketista.
    YMPÄR iS tÖ n S uOJE lu
    Tämä AES2-laite sisältää sisäänrakennetun Litium-akkupaketin.  Älä hävitä laitetta talousjätteiden mukana 
    vaan toimita se lähimpään kierrätyskeskukseen tai elektroniikkaromun kierrätyspisteeseen. Kierrätä myös 
    kaikki pakkausmateriaalit. 
    						
    							HuO lt O JA K unnOSSAP itO
    Varmista, että AES2-laite toimii oikein ja pidä kontaktipinnat puhtaina pölyltä ja
    muulta lialta. Irroita laite verkkopistorasiasta puhdistusta varten ja käytä puhdistukseen kuivaa liinaa.
    t EK niSEt ti Ed O t
    Verkkoliitäntä     230V AC / 50 Hz
    Kuormitus     max. 2500W / 10A
                                                 max. 1150VA / 5A induktiinen kuorma (sähkömoottori)
    Tehon kulutus     0W lepovirta tilassa (virta pois kytkettynä)
    VAS tuun  RA JO ituS
    Tässä käyttöohjeessa annetut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
    ANSMANN ei vastaa vahingoista, jotka ovat syntyneet suoraan tai epäsuoraan 
    laitteen tämän ohjeen mukaisesta käytöstä.
    t AK uu
    Tälle laitteelle myönnetään kolmen (3) vuoden takuu. Takuu ei koske vahinkoja,
    jotka johtuvat käyttöohjeen vastaisesta tai muusta virheellisestä käytöstä. 
    Tekniset yksityiskohdat voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen 
    painovirheistä eikä puutteellisista tiedoista. 07/2009 
    						
    All Ansmann Energy manuals Comments (0)