Home > Beko > Washing Machine > BEKO WKD 73580 User Manual

BEKO WKD 73580 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual BEKO WKD 73580 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 187 Beko manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11 -RU
    6 Рекомендации по устранению неисправностей
    НеисправностьПричина Объяснение / Рекомендация
    Невозможно 
    включить или 
    выбрать программу.Возможно, машина 
    переключилась в 
    режим самозащиты 
    из-за неисправности 
    инфраструктуры (напр., 
    напряжение сети, 
    давление воды и т.п.). Выполните сброс, нажав кнопку «Пуск/
    Остановка/Отмена» в течение 3 секунд (см. 
    раздел «Отмена программы»)
    Протечка воды под 
    днищем машины. Возможны 
    неисправности шлангов 
    или фильтра насоса. Проверьте надежность установки 
    прокладок в заливных шлангах.
    Плотно подсоедините шланг к крану.
    Убедитесь, что фильтр насоса полностью 
    закрыт.
    Машина 
    остановилась вскоре 
    после запуска 
    программы. Машина может временно 
    остановиться из-за 
    падения напряжения в 
    сети.
    Она возобновит работу после возврата 
    напряжения на нормальный уровень.
    Машина постоянно 
    выполняет отжим.
    Отсутствует 
    обратный отсчет 
    оставшегося 
    времени. Возможно, в машине 
    неравномерно 
    распределено белье. Возможно, включилась система 
    автоматической коррекции отжима из-за 
    неравномерного распределения белья в 
    барабане.
    Возможно, белье в барабане запуталось 
    (собралось в мешок). Белье следует 
    перераспределить и снова запустить 
    отжим.
    Если белье в барабане распределено 
    неравномерно, отжим не производится, 
    чтобы не повредить машину и окружающие 
    предметы.
    Машина непрерывно 
    выполняет стирку.
    Отсутствует 
    обратный отсчет 
    оставшегося 
    времени. В случае остановки 
    обратного отсчета при 
    заливке воды:
    Таймер не начнет 
    обратный отсчет, пока в 
    машину не будет залито 
    достаточное количество 
    воды.
    Машина будет ожидать, пока не наберется 
    достаточное количество воды, чтобы 
    избежать плохих результатов стирки из-
    за недостатка воды. Затем таймер начнет 
    обратный отсчет.
    В случае остановки 
    обратного отсчета на 
    стадии нагревания воды:
    Обратный отсчет не 
    начнется, пока не будет 
    достигнута температура, 
    выбранная для 
    программы.
    В случае остановки 
    обратного отсчета на 
    стадии отжима:
    Возможно, в машине 
    неравномерно 
    распределено белье. Возможно, включилась система 
    автоматической коррекции отжима из-за 
    неравномерного распределения белья в 
    барабане.
    Возможно, белье в барабане запуталось 
    (собралось в мешок). Белье следует 
    перераспределить и снова запустить 
    отжим.
    Если белье в барабане распределено 
    неравномерно, отжим не производится, 
    чтобы не повредить машину и окружающие 
    предметы.
    Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manual• 
    						
    							12 -RU
    7 Технические характеристики
    Технические характеристики данной машины могут изменяться без предварительного 
    уведомления в целях повышения качества изделия. Рисунки в данном руководстве являются 
    схематичными и могут не полностью соответствовать вашему изделию.
    Значения, указанные на этикетках машины и в сопроводительной документации, получены 
    в лабораторных условиях согласно соответствующим стандартам. В зависимости от условий 
    эксплуатации и окружающей среды данные значения могут изменяться.
    Модели
    Максимальная вместимость белья для 
    стирки (кг).
    Высота
    Ширина 
    Глубин A (см)
    Вес нетто (кг).
    Электропитание (В/Гц).
    Потребляемый ток (А)
    Мощность (Вт)
    Цикл отжима (макс об./мин.)
    На данное изделие нанесен символ избирательной сортировки для отходов 
    электрического и электронного оборудования (WEEE).
    Это значит, что с данным изделием следует обращаться в соответствии с Европейской 
    Директивой 2002/96/EC с целью его переработки или разборки для уменьшения 
    отрицательного воздействия на окружающую среду. За дополнительной информацией 
    обратитесь в местные или региональные органы власти.
    Электронная техника, не включенная в процесс избирательной сортировки отходов, 
    представляет потенциальную опасность  для окружающей среды и здоровья людей из-за наличия 
    в ней опасных веществ.
    Sport рубашка
    Babycar
    e
    Reset3’
    ’
    Продукция сертифицирована. Информация о сертификации по тел.8-
    800-200-23-56 (звонок бесплатный) Произведено ООО «БЕКО» 601010, 
    Владимирская область, г.Киржач, ул. Гагарина, д.23, офис 7
    WKD 73500 WKD 73500 S WKD 73580WKD 73520
    3.5 3.5 3.5 3.5
    84 84 84 84
    60 60 60 60
    35 35 35 35
    57 57 57 57
    230 V / 50hz 230 V / 50hz 230 V / 50hz 230 V / 50hz
    10 10 10 10
    1700 1700 1700 1700
    1000 1000 8001200
     
    						
    							Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manual• 
    						
    							Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manual• 
    						
    							Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manual• 
    						
    							16 - SB
    1 Upozorenja
    Opšta bezbednost• Nikada nemojte da stavljate Vašu 
    mašinu na pod prekriven tepihom. Inače 
    nedostatak protoka vazduha ispod Vaše 
    mašine može da dovede do pregrejavanja 
    električnih delova. To može da dovede do 
    problema s Vašom mašinom za veš.
    •  Ako su strujni kabl ili utikač oštećeni, za 
    popravak morate da zovete Ovlašćeni 
    servis.
    •  Stavite crevo za odvod čvrsto u otvor za 
    odvod da bi se sprečilo curenje vode i da bi 
    mašina mogla po potrebi da uzima i ispušta 
    vodu. Jako je važno da dovod vode i creva 
    za odvod ne budu presavijeni, pritisnuti 
    ili puknuti kad se uređaj stavlja na mesto 
    posle montaže ili čišćenja.
    •   Vaša mašina za veš je napravljena tako da 
    nastavi da radi u slučaju nestanka struje. 
    Vaša mašina neće nastaviti s programom 
    kad dođe struja. Pritisnite taster “Start/
    Pauza/Opoziv”  na 3 sekunde da biste 
    opozvali program (Vidite, Opoziv programa)
    •   U mašini može da bude vode kad je 
    dobijete. To je zbog kontrole kvaliteta i 
    normalno je. To ne šteti Vašoj mašini.
    •  Neki problem koje možete da imate može 
    da prouzroči infrastruktura. Pritisnite taster 
    "Start/Pauza/Opoziv"  na 3 sekunda da 
    biste opozvali program postavljen u mašini 
    pre nego što pozovete ovlašćeni servis.
    Prva upotreba•  Prvu proceduru pranja izvedite bez 
    punjenja Vaše mašine i s deterdžentom na 
    programu “Pamuk 90°C”.
    •  Kad montirate mašinu, pazite da su 
    priključci na hladnu i toplu vodu tačno 
    spojeni.
    •  Ako je trenutni osigurač slabiji od 16 
    Ampera, neka da kvalifikovani električar 
    ugradi osigurač od 16 Ampera.
    •  Ako je koristite sa ili bez transformatora, 
    neka obavezno kvalifikovani električar 
    ugradi uzemljenje. Naša firma neće biti 
    odgovorna za bilo kakva oštećenja do kojih 
    može da dođe kad se mašina koristi na 
    vodu bez uzemljenja.
    •  Držite materijale pakovanja dalje od dosega 
    dece ili ih odložite sortiranjem prema 
    uputstvima  o sortiranju đubreta.
    Nameravana upotreba• Ovaj proizvod je napravljen za upotrebu u 
    domaćinstvu.
    •   Uređaj sme da se koristiti samo za pranje 
    i ispiranje tkanina prema tome kako su 
    označene.
    Bezbednosna uputstva•  Uređaj mora da se spoji  na uzemljenu 
    utičnicu zašićenu osiguračem 
    odgovarajućeg kapaciteta.
    •   Creva za dovod i odvodnju uvek moraju da 
    budu dobro stegnuta i neoštećena.
    •  Namontirajte crevo za odvodnju na lavabo 
    ili kadu pre nego što uključite Vašu mašinu. 
    Postoji moguća opasnost od opekotina 
    zbog visokih temperature pranja!
    •  Nikada nemojte da otvarate vrata mašine ili 
    vadite filter dok još ima vode u bubnju.
    •   Isključite mašinu kad se ne koristi.
    •  Nikada nemojte da perete aparat crevom 
    za vodu! Postoji opasnost od strujnog 
    udara!
    •   Nikada nemojte da dirate utikač mokrim 
    rukama. Ne uključujte mašinu ako su kabl 
    ili utikač oštećeni.
    •   Za kvarove koji ne mogu da se reše 
    informacijama iz priručnika za upotrebu:
    •  Isključite aparat, isključite ga iz struje, 
    zatvorite slavinu za vodu i javite se 
    ovlašćenom servisu. Možete da se javite 
    Vašem lokalnom otpadu u Vašoj opštini da 
    biste saznali kako da bacite Vaš aparat.
    Ako u Vašoj kući ima dece...• Držite decu dalje od mašine kad radi. Ne 
    dajte im da diraju mašinu.
    •   Zatvorite vrata za veš kad izlazite iz sobe 
    gde se ona nalazi.
    Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš 
    						
    							17 - SB
    2 Instalacija
    Uklanjanje pojačanja pakovanjaNagnite mašinu da biste uklonili pojačanja 
    pakovanja. Uklonite pojačanje pakovanja 
    povlačenjem trake.
    Otvaranje transpor tnih bravaA Transportni bezbednosni šrafovi moraju da 
    se skinu pre stavljanja mašine u pogon, 
    inače će mašina da se oštetiti!
    1.  Otpustite sve šrafove matičnim ključem 
    dok se ne budu okretali slobodno (“C”)
    2.  Skinite transportne bezbednosne šrafove 
    laganim okretanjem.
    3.  Stavite poklopce (dostavljene u kesici  s 
    Uputstvima za upotrebu) u rupe na zadnjoj 
    stranici. (“P”)
    C Držite transportne bezbednosne šrafove 
    na sigurnom mestu da biste mogli da ih 
    opet koristite kad se mašina bude ponovo 
    prenosila u budućnosti.
    C Nikad ne pomerajte aparat bez montiranih 
    bezbednosnih vijaka!
    Prilagođavanje noguA Ne koristite nikakve alate za otpuštanje 
    šrafova za zaključavanje. Inače mogu da se 
    oštete.
    1.  Ručno (rukom) otpustite šrafove za 
    zaključavanje na nogama.
    2.  Prilagođavajte ih dok mašina ne bude 
    stajala ravno i čvrsto.
    3.  Važno: Ponovo stegnite sve šrafove za 
    zaključavanje.
    Spajanje na dovod vode.Važno:
    •  Pritisak dovoda vode potreban da bi 
    mašina radila mora da bude 1-10 bar (0,1 
    – 1 MPa). 
    •   Spojite posebna creva dostavljena sa 
    mašinom na ventil dovoda vode na mašini.
    •  Da biste sprečili isticanje vode do kojeg  može da dođe na spojevima, na creva su 
    spojene gumeni zaprivač (4 zaptivača za 
    modele s dvostrukim dovodom vode i 2 
    zaptivača za druge modele). Ti zaptivači  
    trebaju da se koriste na krajevima sastava 
    slavine i mašine. Otvoreni kraj creva s 
    montiranim filterom mora da se spoji na 
    mašinu. Stegnite šrafove creva rukom; 
    nikada nemojte da koristite ključeve da 
    biste stegnuli šrafove.
    •  Modeli s jednostrukim dovodom vode  ne 
    smeju da se spajaju naslavinu s toplom 
    vodom.
    Kad vraćate uređaj na mesto posle održavanja 
    ili čišćenja, pazite da ne presavijete, pritisnete 
    ili blokirate crijevo.
    Spajanje na odlivCrevo za puštanje vode može da se staviti 
    na ivicu lavaboa ili kade. Crevo za odliv mora 
    da se čvrsto stegne na odliv da ne izađe iz 
    kućišta.
    Važno:
    •   Kraj creva mora da se spoji direktno na 
    odliv za vodu ili na lavabo.
    •   Crevo treba da se spoji na visinu od 
    najmanje 40 cm a najviše 100 cm.
    •   U slučaju da je crevo dignuto posle stajanja 
    na podu ili blizu poda (manje od 40 cm 
    iznad zemlje),odlivanje vode postaje teže i 
    veš može da izađe mokar.
    •   Crevo treba da se gurne u odvod više 
    od 15 cm. Ako je predugo možete da ga 
    skratite.
    •  Maksimalna dužina kombinovanih creva ne 
    sme da bude veće od 3.2 m.
    Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš 
    						
    							18 - SB
    ElektroinstalacijaSpojite mašinu na uzemljenu utičnicu zaštićenu osiguračem odgovarajućeg kapaciteta.
    •   Spajanje treba da bude prema nacionalnim 
    standardima.
    •   Napon i dozvoljena zaštita osiguračem su 
    naznačene u delu “Tehničke specifikacije”.
    •   Naznačeni napon mora da bude jednak 
    naponu Vaše struje.
    •   Ne smete da se priključujete preko 
    produžnih kabela ili razvodnika.
    B Oštećeni strujni kabl mora da zameniti 
    ovlašćeni električar.
    B Uređaj ne sme da se uključuje dok se 
    ne popravi! Postoji opasnost od strujnog 
    udara!
    3 Prve pripreme za pranje
    Priprema odeće za pranjeVeš s metalnim dodacima kao što su 
    brushalteri, kopče kaiša i metalna dugmad 
    mogu da oštetite mašinu. Izvadite metalne 
    delove ili stavite predmete u kesu za pranje, 
    jastučnicu ili slično.
    •  Sortirajte veš prema vrsti tkanine, 
    boji, tome koliko je prljav i dopuštenoj 
    temperaturi vode. Uvek se držite saveta na 
    etiketama.
    •  Stavite male predmete kao što su dečije 
    čarape i najlonske čarape u kesu za pranje. 
    To će takođe da spreči gubljenje veša.
    •  Perite proizvode označene s “pere se 
    u mašini” ili “pere se na ruke” samo na 
    odgovarajućem programu.
    •  Ne perite beli i obojeni veš zajedno. Novi 
    tamni pamučni veš može da ispusti puno 
    boje. Perite ih posebno.
    •  Koristite samo one boje/promene boje 
    i sredstva protiv kamenca za pranje u 
    mašini. Uvek se držite uputstava na 
    pakovanju.
    •  Pantalone i osetljiv veš perite okrenute.
    Odgovarajući kapacitet punjenjaC Molimo držite se informacija iz  “Tabele za 
    izbor programa”. Rezultati pranja će biti 
    lošiji ako je mašina pretovarena.
    Vrata za punjenjeVrata se zaključavaju tokom rada programa 
    a Simbol za zaključavanje vrata se uključuje. 
    Vrata mogu da se otvore kad se simbol ugasi.
    Deterdženti i omekšivačiFioka za deterdžent
    Fioka deterdženta se sastoji od 3 odeljka:
    Raspršivač deterdženta može da bude u dvije 
    različite vrste prema modelu Vaše mašine
    – (I) za pretpranje
    – (II) za glavno pranje
    - (III) sifon
    – (
    )za oplemenjivač
    Deterdžent, oplemenjivači i druga 
    sredstva za pranje
    Dodajte deterdžent i oplemenjivač pre 
    pokretanja programa.
    Nikada ne otvarajte fioku raspršivača 
    deterdženta dok program pranja radi!
    Kad koristite program bez pretpranja, u odeljak 
    za pretpranje ne smete da stavite deterdžent 
    (Odeljak br. I).
    Količina deterdženta
    Količina deterdženta koja će da se koristi zavisi 
    o količini veša, o tome koliko je ono prljavo, te 
    tvrdoći vode.
    •   Nemojte da koristite količine koje prelaze 
    količine preporučene na pakovanju da 
    biste izbegli problem s previše pene, lošim 
    ispiranjem, finansijskom uštedom i na kraju, 
    zaštitom okoline.
    •   Nikada ne prelazite oznaku (> maksimum 
    
    						
    							19 - SB
    7.a 
    - Indikator brzine centrifuge
    7.b  - Indikator temperature
    7.c  - Znak za centrifuge
    7.d  - Znak za temperature
    7.e  - Indikator preostalog vremena i 
    odloženog vremena
    7.f  - Znakovi indikatora programa 
    (pretpranje/glavno pranje/ispiranje/
    oplemenjivač/centrifuga)
    7.g  - Znak za ekonomski način
    7.h  - Znak za odgodu vremena
    7.i  - Znak za zaključana vrata
    7.j  - Znak za početak
    7.k  - Znak za pasivni način rada
    7.l  - Znakovi za pomoćne funkcije
    4 Izbor programa i rad s Vašim aparatom
    Komandna tableSlika 1
    8
    6
    4
    5d
    5c
    5b
    5a
    2
    1
    7 3
    1 - Taster za podešavanje brzine centrifuge
    2  - Taster za odgodu vremena (+/-)
    3  - Taster za podešavanje temperature
    4  - Taster za Start/Pauzu/Opoziv
    5  - Tasteri pomoćne funkcije
      a- Pretpranje  
    b- Brzo pranje
      c- Dodatna ispiranje
      d- Protiv gužvanja
    6  - Taster za izbor programa
    7  - Displej
    8  - Taster za uključivanje/isključivanje
    Uključivanje mašineUključite mašinu u struju. Otvorite slavinu do 
    kraja. Proverite da li su creva čvrsto spojena. 
    Stavite veš u mašinu. Dodajte deterdžent i 
    oplemenjivač. Pritisnite taster “Uključivanje/
    isključivanje”.Izbor programaStavite taster za izbor programa na način rada 
    programa na kojem hoćete da operete Vaš 
    veš.
    Pojaviće se preporučena temperatura i brzina 
    centrifuge za izabrani program. Pritisnite 
    taster "Start/Pauza/Opoziv" da biste uključili 
    program.
    Simboli displeja
    Slika 2
    Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš 
    						
    							20 - SB
    Glavni programi
    Zavisno o vrsti tekstila, dostupni su sledeći 
    glavni programi:
    •
     Pamuk
    Ovim programom možete da perete izdržljivu 
    odjeću. Vaš veš će da bude  opran jakim 
    pokretima pranja tokom dužeg ciklusa pranja.
    •
     Intenzivno
    Na ovom programu možete da perete 
    Vašu izdržljivu i jako prljavu odeću. U tom 
    će programu Vaša odeća da se pere duže 
    vrijeme i obaviće se dodatni ciklus ispiranja u 
    poređenju s programom “Pamuk”.
    • Mini
    Ovaj program se koristi za brzo pranje malog 
    broja malo prljave pamučne odeće.
    •
     Ručno pranje
    Na ovom program možete da perete Vašu 
    vunenu/osetljivu odeću koja ima etiketu “ne 
    pere se u mašini” za koje se preporučuje ručno 
    pranje. Pere veš jako opreznim pokretima 
    pranja bez oštećenja Vaše odeće.
    •
     Vuna
    Na ovom program možete da perete Vaš 
    vuneni veš koji se pere u mašini. Perite 
    izborom odgovarajuće temperature prema 
    etiketi na Vašoj odeći. Preporučuje se 
    upotreba odgovarajućeg deterdženta za vunu.
    •
     Osetljivo
    Na ovom programu možete da perete Vašu 
    osetljivu odeću. Ima više osetljivog kretanja 
    u pranju i ne izvršava prelaznu centrifugu  u 
    poređenju  s programom “Sintetika”.
    •
     Sintetika
    Ovim programom možete da perete Vašu 
    manje osetljivu odeću. U poređenju s 
    programom “Pamuk” koristi laganije kretnje 
    u pranju i kraći ciklus pranja. Preporučuje 
    se za Vašu sintetičku odeću (kao što su 
    košulje, bluze, odeća od sintetike/mešano s 
    pamukom, itd.). Za zavese i čipku, preporučuje 
    se izbor programa “Sintetika 40” s pretpranjem 
    i funkcijom protiv gužvanja.
    Dodatni programiZa posebne slučajeve, postoje takođe i 
    dodatni programi:
    • Briga za bebu
    Dodatnu higijenu pruža duži period grejanja 
    i dodatni ciklus ispiranja. Preporučuje se za 
    dečiju odeću i odeću koju nose alergičari.
    • Super
    Ovaj program pere duži period na 40°C i daje 
    isti rezultat kao program "Pamuk 60°C" i zato 
    štedi energiju. Koristan je za odeću za koju ne 
    možete da koristite program "Pamuk 60°C".
    C  Razvrstajte veš prema vrsti tkanine,  boji , tome koliko je prljav i dopuštenoj 
    temperaturi vode kad birate program.
    Znak za ekonomski način
    Pokazuje programe za štednju energije i izbor 
    temperature.
    Kako su program "Intenzivni"i "Za bebe" dugi 
    programi s izborom više temperature da bi se 
    osigurala higijena, znak “Ekonomski način” se 
    neće upaliti.
    Posebni programiZa posebne primene, možete da izaberete bilo 
    koji od sledećih programa:
    • Ispiranje
    Ovaj program se koristi kad hoćete posebno 
    ispiranje ili dodavanje štirke.
    • Centrifuga
    Ovaj program ima centrifugu s najvišim 
    mogućim brojem o./min. u podešenju.
    C  Za osetljivo rublje trebate da koristite nižu 
    brzinu centrifuge.
    • Pumpa
    Ovaj program se koristi za ispuštanje vode iz 
    veša potopljenog u vodu u mašini.
    Izbor temperatureKad god izaberete novi program, temperatura 
    predviđena za taj program se javlja na 
    indikatoru temperature.
    Da biste promenili temperaturu, pritisnite taster 
    "Temperatura". Temperatura se smanjuje za 
    po 10°.
    Izbor hladnog je prikazan sa znakom “-”.
    90˚C Normalno prljavo, beli pamuk i 
    lan.
    60˚C Normalno prljavo laneni, 
    pamučni ili sintetički veš i malo 
    prljav beli lan
    40˚C-
    30°C- 
    hladno Mešana odeća uključujući 
    sintetiku i vunu kao i osetljiv veš.
    Izbor brzine centrifugeKad god se izabere novi program, maksimalna 
    brzina centrifuge odabranog programa je 
    prikazana na indikatoru brzine centrifuge.
    Da biste smanjili brzinu centrifuge, pritisnite 
    taster “Centrifuga”. Brzina centrifuge se 
    postepeno smanjuje. Zatim se prikazuju opcije 
    zadržavanje ispiranja i bez centrifuge.
    Zadržavanje ispiranja je prikazano s “
    ”a bez 
    centrifuge se prikazuje pomoću simbola “
    ” .
    Ako nećete da izvadite Vašu odeću odmah 
    posle programa, možete da koristite funkciju 
    Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manualš 
    						
    All Beko manuals Comments (0)

    Related Manuals for BEKO WKD 73580 User Manual