Home > Beko > Washing Machine > BEKO WMB 50811 F User Manual

BEKO WMB 50811 F User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual BEKO WMB 50811 F User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 187 Beko manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41	-	HR
    4 Odabir programa i rad s perilicom
    Upravljačka ploča
    1	-	Tipka	za	izbor	brzine	centrifuge*
    2	-	Tipka	za	postavljanje	temperature*
    3	-	Tipka	za	Start/Pauzu/Opoziv
    4	-	Tipke	pomoćne	funkcije
    5	-	Tipka	za	izbor	programa
    6	-	Tipka	za	uključivanje/isključivanje
    7	-	Indikatori	za	slijed	programa
    8	-	Indikator	brave	koju	djeca	ne	mogu	otvoriti*
    *	Sukladno	modelu	Vaše	perilice
    Uključivanje strojaMožete	pripremiti	perilicu	za	odabir	programa	pritiskom	na	gumb	za	Uključivanje/isključivanje.	Kad	pritisnete	gumb	za	uključivanje/isključivanje,	pali	se	crveno	svjetlo	“Spremno”	[engl.	“Ready]	što	označava	das	u	vrata	otključana.	Pritisnite	ponovno	tipku	za	uključivanje/isključivanje	da	biste	iskljulili	stroj.
    Odabir programaOdaberite	odgovarajući	program	iz	tablice	programa	i	sljedeće	tablice	temperatura	pranja	prema	vrsti	i	prljavosti	rublja.	Odaberite	željeni	program	tipkom	za	izbor	programa.
    C	 Svaki	od	ovih	programa	se	sastoji	od	potpunog	procesa	pranja,	uključujući	cikluse	pranja,	ispiranja	i	po	potrebi	centrifuge.
    90°C	Normalno	prljavo,	bijeli	pamuk	i	lan.
    60°C	Normalno	prljavo	laneno,	pamučno	ili	sintetičko	rublje	i	malo	prljav	bijeli	lan	
    40°C-30°C-	Hladno		
    Miješane	tkanine	uključujući	sintetiku	i	vunu	kao	i	osjetljivo	rublje.
    C Programi	su	ograničeni	najvećom	brzinom	centrifuge	koja	odgovara	određenoj	vrsti	tkanine.
    Glavni programi Ovisno	o	vrsti	tekstila,	dostupni	su	sljedeći	glavni	programi:
    • PamukOvim	programom	možete	prati	izdržljivu	odjeću.	Vaše	rublje	će	biti	oprano	jakim	pokretima	pranja	tijekom	duljeg	ciklusa	pranja.
    6571
    43
     
    						
    							42	-	HR
    • SintetikaOvim	programom	možete	prati	Vašu	manje	osjetljivu	odjeću.	U	usporedbi	s	programom	“Pamuk”	koristi	nježnije	kretnje	u	pranju	i	kraći	ciklus	pranja.	Preporuča	se	za	Vašu	sintetičku	odjeću	(kao	što	su	košulje,	bluze,	odjeća	od	sintetike/miješano	s	pamukom,	itd.).	Za	zavjese	i	čipku,	preporuča	se	izbor	programa	“Sintetika	40”	s	pretpranjem	i	fiunkcijom	protiv	gužvanja.
    • VunaNa	ovom	program	možete	prati	Vaše	vuneno	rublje	koje	se	pere	u	perilici.	Perite	izborom	odgovarajuće	temperature	prema	etiketi	na	Vašoj	odjeći.	Preporuča	se	uporaba	odgovarajućeg	deterdženta	za	vunu.	
    Dodatni programi Za	posebne	slučajeve,	postoje	također	i	dodatni	programi:
    C	Dodatni	program	se	mohu	razlikovati	prema	modelu	vaše	perilice.• Osjetljivo Na	ovom	program	možete	prati	Vašu	osjetljivu	odjeću.	Ima	više	osjetljivog	kretanja	u	pranju	i	ne	izvršava	prijelaznu	centrifugu		u	usporedbi		s	programom	“Sintetika”.
    • Ručno pranjeNa	ovom	program	možete	prati	Vašu	vunenu/osjetljivu	odjeću	koja	ima	etiketu	“ne	pere	se	u	perilici”	za	koje	se	preporuča	ručno	pranje.	Pere	rublje	jako	opreznim	pokretima	pranja	bez	oštećenja	Vaše	odjeće.
    • Mini 30Ovaj	se	program	koristi	za	brzo	pranje	(30	minuta)	male	količine	malo	prljave	pamučne	odjeće.
    • Super Ovaj	program	pere	dulji	period	na	40°C	i	daje	isti	rezultat	kao	program	“Pamuk	60°C”	i	zato	štedi	energiju.	Podesan	je	za	odjeću	za	koju	ne	možete	koristiti	program	“Pamuk	60°C”.	
    Posebni programiZa	posebne	primjene,	možete	odabrati	bilo	koji	od	sljedećih	programa:
    • IspiranjeOvaj	program	se	koristi	kad	hoćete	posebno	ispiranje	ili	dodavanje	štirke.
    • Centrifuga + PumpaOvaj	program	ima	centrifuge	s	najvećim	mogućim	brojem	okr./min.	u	unaprijed	zadanim	postavkama	nakon	što	se	voda	odlije	iz	stroja.
    C	 Za	osjetljivo	rublje	trebate	koristiti	nižu	brzinu	centrifuge.
    Izbor brzine centrifugeMožete	odabrati	centrifugu	na	najvećem	broju	
    okr/min	na	Vašem	stroju	pomoću	tipki	za	izbor	kod	modela	koji	imaju	tipku	za	izbor	okr/min.	Da	biste	zaštitili	Vašu	odjeću,	Vaš	stroj	neće	imati	centrifuge	bržu	od	800	okr./min	na	programima	za	sintetiku	i	600	okr./min	na	programima	za	vunu.		Nadalje,	ako	hoćete	preskočiti	ciklus	centrifuge	i	izvaditi	Vaše	rublje,	okrenite	tipku	za	izbor	centrifuge	na	položaj	“bez	centrifuge”.	
    Kod	strojeva	koji	nisu	opremljeni	tipkom	za	izbor	centrifuge,	stroj	će	se	vrtjeti	na	najvećem	mogućem	broju	okr./min	u	unaprijed	zadanim	postavkama	odabranog	programa.
     
    						
    							43	-	HR
    Tablica programa i potrošnje
    •	:	Može	se	odabrati
    *	:	Automatski	se	bira,	ne	može	se	opozvati.
    **:	Program	oznake	energije	(EN	60456)
    Potrošnja	vode	i	struje	o	trajanje	programa	se	može	razlikovati	od	onih	prikazanih	u	tablici,	ovisno	o	promjenama	u	tlaku	vode,	tvrdoći	vode	i	temperaturi,	temperature	okoline,	vrsti	i	količini	rublja,	izboru	dodatnih	funkcija	i	promjenama	u	naponu	struje.
    C	 Pomoćne	funkcije	u	tablici	se	mogu	razlikovati	prema	modelu	Vaše	perilice.
    HR19
    Program
    Maks.	opterećenje	(kg)Trajanje	programa	(~min)Potrošnja	vode	(l)Potrošnja	energije	(kWh)PretpranjeDodatno	ispiranjeZadrzavanje	ispiranjaSmanjivanje	brzine	centrifugeBez	centrifugeBez	zagrijavanja
    Pamuk905133451.65••••••
    Pamuk60**5145490.85••••••
    Pamuk405142490.69••••••
    Super405165450.78•••
    Sintetika602.5113520.92••••••
    Sintetika402.5125520.56••••••
    Osjetljivo30265450.36•••••
    Vuna401.560450.36•••••
    Ručno	pranje30145320.21•••
    Mini	30302.530430.17•••
     
    						
    							44	-	HR
    Pomoćne funkcijeTipke za odabir pomoćnih funkcijaOdaberite	potrebne	dodatne	funkcije	prije	pokretanja	programa.
    C	 Tipke	pomoćne	funkcije	mogu	se	razlikovati	ovisno	o	modelu	Vaše	perilice.
    Izbor dodatnih funkcijaAko	se	izabere	pomoćna	funkcija	koja	se	ne	može	odabrati	skupa		s	prethodno	odabranom	funkcijom,	funkcija	koja	je	prva	odabrana	će	biti	opozvana	a	zadnja	odabrana	pomoćna	funkcija	će	ostati	aktivna.
    Na	primjer:	Ako	hoćete	prvo	odabrati	pretpranje	i	zatim	brzo	pranje,	pretpranje	će	biti	opozvano	a	brzo	pranje	će	ostati	aktivno.
    Pomoćna	funkcija	koja	nije	kompatibilna	s	programom	se	ne	može	odabrati.	(pogledajte	pod	„Tablica	za	odabir	programa“)
    • PretpranjePretpranje	se	isplati	samo	za	jako	prljavo	rublje.	Bez	pretpranja	štedite	struju,	vodu,	deterdžent	i	vrijeme.	Pretpranje	bez	deterdženta	se	preporuča	za	čipku	i	zavjese.
    • Dodatno ispiranjePomoću	ove	funkcije	možete	povećati	broj	trenutnih	koraka	ispiranja.	Zato	će	rizik	da	će	na	osjetljivu	kožu	utjecati	preostali	deterdžent	na	odjeći	biti	smanjen.
    • Zadrzavanje ispiranjaAko	ne	želite	izvaditi	Vaše	rublje	iz	perilice	odmah	nakon	programa	za	pamuk,	sintetiku,	vunu	i	osjetljivu	tkaninu,	možete	ostaviti	rublje	u	stroju	u	vodi	od	zadnjeg	ispiranja	pritiskom	na	tipku	za	zadržavanje	ispiranja	da	biste	spriječili	gužvanje	odjeće.	Pomoću	ovog	postupka	možete	uključiti	Vašu	centrifuge	pritiskom	na	gumb	“Start/pauza/opoziv”	ili	možete	završiti	program	pritiskom	gumba	“Start/početak/opoziv”	na	3	sekunde.
    •	 Kod	strojeva	opremljenij	sa	tipkom	za	izbor	centrifuge,	možete	ukljuliti	centrifuge	na	željenoj	brzini	i	pritisnuti	tipku	“Pečetak/pauza/opoziv”.•	 Kod	strojeva	koji	nisu	opremljeni	s	tipkom	za	izbor	brzine	centrifuge,	možete	završiti	program	bez	ciklusa	centrifuge	pritiskom	na	gumb	“Start/pauza/opoziv”	i	izbacivanjem	vode.	Ako	želite	centrifugu	za	Vaše	rublje,	možete	je	ukljuliti	odabirom	programa	“pumpa	+	centrifuga”	• Bez zagrijavanjaMožete	koristiti	ovaj	program	ako	hoćete	prati	Vašu	odjeću	u	hladnoj	void.
    • Bez centrifugeMožete	koristiti	ovaj	program	ako	ne	želite	ukljuliti	centrifugu	za	Vašu	odjeću	na	kraju	programa	za	pamuk,	sintetiku,	vunu	ili	osjetljive	programe.
    • Smanjivanje brzine centrifugeMožete	koristiti	tipku	za	smanjivanje	brzine	kad	god	želite	uključiti	centrifuge	za	Vašu	odjeću	ispod	maksimalne	brzine	centrifuge.	Kad	pritisnete	tipku	za	smanjivanje	brzine,	brzina	cenreifuge	će	biti	na	najmanjeb	broju	okr./min.	navedenoj	na	ploči.
    Uključivanje programaPritisnite	tipku	“Start/Pauza/Opoziv”	da	biste	uključili	program.		Tipka	“Start/pauza/opoziv”	će	se	upaliti	da	bi	označiča	da	je	program	uključen.	Vrata	su	zaključana	a	svjetlo	“Poklopac”	blijedi.
    Napredovanje programaNapredak	programa	u	tijeku	je	prikazan	na	indikatoru	slijeda	programa.	Na	početku	svakog	koraka	programa,	odgovarajuća	lampica	indikatora	će	se	upaliti	i	svjetlo	završenog	koraka	će	se	isključiti.	
    C	 Ako	u	perilici	ne	radi	centrifuga,	program	može	biti	na	režimu	zadržavanja	ispiranja	ili	se	aktivirao	automatski	sustav	za	korekciju	centrifuge	zbog	prevelike	neujednačenosti		raspodjele	rublja	u	stroju.
    Promjena odabira nakon što je program 
    započeoMožete	koristiti	ovu	mogućnost	nakon	što	je	Vaš	stroj	počeo	s	pranjem	različitih	skupina	tekstila	u	istom	kompletu	odjeće	na	višim	ili	nižim	temperaturama.	Možete	opozvati	trenutni	program	da	biste	promijenili	program	pranja.
    Na	primjer,	pritisnite	i	držite	tipku	“Start/pauza/opoziv”	na	3	sekunde	da	biste	“Opozvali”	program	da	biste	odabrali	program	“Pamuk	40”	umjesto	programa	“Pamuk	60”.	Odaberite	program	“Pamuk	40”	okretanjem	tipke	za	programe.	Pritisnite	tipku	“Start/Pauza/Opoziv”	da	biste	uključili	program.
    Prebacivanje stroja na pasivni režim 
    radaPritisnite	odmah	tipku	“Start/Pauza/Opoziv”	da	biste	prebacili	vašu	perilicu	na	pasivni	režim	rada.	Pomoćne	funkcije	se	mogu	opozvati	ili	izabrati	u	ovisno	o	tome	na	kojem	je	koraku	program.	Vrata	se	mogu	otvoriti	ako	je	razina	vode	odgovarajuća.	Rublje	se	može	dodavati	/	vaditi	otvaranjem	vrata.
    Brava koju djeca ne mogu otvoritiMožete	zaštititi	aparat	da	ga	djeca	ne	diraju	pomoću	brave	za	djecu.	U	ovom	slučaju,	u	radu	programa	neće	doći	do	nikakve	promjene.
    Stroj	se	prebacuje	na	zaključavanje	zbog	djece	pritiskom	na	1.	i	2.	Gumb	pomoćnih	funkcija	s	
     
    						
    							45	-	HR
    lijeve	strane	na	3	sekunde-	Svjetlo	1.	gumba	pomoćne	funkcije	će	stalno	treptati.		Da	biste	isključili	zaključavanje	zbog	djece,	pritisnite	iste	gumbe	na	3	sekunde.
    Završavanje programa opozivomDa	biste	opozvali	odabrani	program,	pritisnite	tipku	“Start/pauza/opoziv”	na	3	sekunde.	Stroj	počinje	ispuštati	vodu.	Upalit	će	se	svjetla	“Pranje”	i	“Program	završen”.	Svjetla	“Početak/pauza/opoziv”	i	“Pranje”	će	se	iskljuliti	nakon	završetka	procesa		izbacivanja	vode	a	počet	će	treptati	svjetlo	“Poklopac”.		Lampica	“Poklopac”	će	svijetliti	stalno	kad	su	vrata	otključana.	
    Ako	je	program	opozvan	usred	postupka,	zasvijetlit	će	lampice	“Pranje”	i	“Prgogram	završen”.	Stroj	može	izbaciti	svu	vodu	ili	može	uzimati	vodu	najviše	3	puta	da	bi	ohladio	odjeću	i	završio	postupak	cijeđenja.	Kad	postupak	za	izbacivanje	vode	bude	gotov,	lampica	„Pranje“	će	se	isključiti,	lampica	„Program	gotov“	će	se	upaliti	a	lampica	„Poklopac“	će	stalno	svijetliti	dok	vrata	ne	budu	otključana.
    Kraj programaLampica	“program	završen”	na	indikatoru	slijeda	programa	će	se	uključiti	kad	program	dođe	do	kraja.	Poklopac	je	otključan	2	minute	kasnije,	lampice	“Program	završen”	i	“Pokloac”	će	stalno	svijetliti.	Stroj	je	sada	spreman	za	drugi	ciklus.	
    Ukoliko	se	pritisne	ijedna	tipka	kad	je	stroj	na	kraju	programa	ili	ako	se	promijeni	položaj	tipke	za	izbor	programa,	lampica	za	“Program	završen”	će	se	isključiti	i	samo	će	lampica	“Poklopac”	ostati	svijetliti.	U	međuvremenu,	ako	su	vrata	još	zaključana,	lampica	“Vrata”	će	se	paliti	i	gasiti	dok	se	vrata	ne	otključaju.	
    Pritisnite	gumb	za	“Uključivanje/isključivanje”	da	biste	isključili	vašu	perilicu.
    5 Održavanje i čišćenje
    Ladica deterdžentaUklonite	sve	zaostale	nakupine	deterdženta	u	ladici.	Da	biste	to	napravili;
    1.	Pritisnite	točku	na	sifonu	u	odjeljku	za	omekšivač	i	vucite	prema	sebi	dok	ne	izvadite	odjeljak	iz	stroja.
    C Ako	se	u	odjeljku	za	omekšivač	počne	nakupljati	više	mješavine	vode	i	omekšivača	nego	obično,	sifon	se	mora	očistiti.2.	Operite	ladicu	raspršivača	i	sifon	u	umivaoniku	s	puno	mlake	vode.3.	 Nakon	čišćenja	vratite	ladicu	u	njeno	kućište.		Provjerite	je	li	sifon	na	svom	mjestu.
    Filtri dovoda vodeNa	kraju	svakog	ventila	za	dovod	vode	na	stražnjoj	strani	stroja	in	a	kraju	svakog	crijeva	za	dovod	vode	nalazi	se	filter.	Ti	filteri	sprječavaju	ulaženje	stranih	tijela	i	prljavštine	iz	vode	u	stroj.	Filtri	se	trebaju	čistiti	kad	se	isprljaju.
    •	Zatvorite	pipe.
    •	Izvadite	matice	crijeva	za	dovod	vode	da	biste	očistili	površine	filtara	na	ventilima	za	dovod	vode	odgovarajućom	četkom.•	Ako	su	filtri	jako	prljavi,	možete	ih	izvući	pomoću	kliješta	i	očistiti	ih.•	Izvadite	filtere	na	ravnim	krajevima	crijeva	za	dovod	vode	skupa	s	brtvama	i	dobro	ih	očistite	pod	tekućom	vodom.•	 Pažljivo	vratite	brtvila	i	filter	na	njihova	mesta	i	zavrnite	matice	crijeva	rukom.
    Odljev sve preostale vode i čišćenje 
    pumpe filtraVaš	proizvod	je	opremljen	sustavom	filtera	koji	osigurava	ispuštanje	čišće	vode	koja	produžava	vijek	trajanja	pumpe	sprječavanjem	začepljenja	popelera	pumpe	predmetima	kao	što	su	gumbi,	kovanice	i	tkanina.
     
    						
    							46	-	HR
    •		Stavite	veliki	spremnik	ispred	filtra	da	biste	primili	vodu	koja	teče	iz	filtra.•		Otpustite	filtar	pumpe	(u	smjeru	obrnutom	od	kazaljki	na	satu)	dok	voda	ne	počne	istjecati	iz	njega.	Usmjerite	vodu	koja	teče	u	spremnik	koji	ste	stavili	 ispred	 filtra.	Prolivenu	vodu	možete	pokupiti	krpom.•		Kad	ne	ostane	ništa	vode,	okrećite	filtar	pumpe	dok	ne	bude	potpuno	Slobodan	i	izvadite	ga.•		Očistite	sav	talog	u	filtru,	kao	i	vlakna	oko	propelera	ako	ih	ima.•		Ako	Vaš	proizvod	ima	vodene	mlaznice,	pazite	da	stavite	filtar	u	kućište	pumpe.	Nikada	ne	gurajte	filtar	dok	ga	vraćate	u	kućište.	Stavite	filtar	u	kućište	do	kraja;	inače	iz	kapice	filtra	može	istjecati	voda.4-	Zatvorite	kapicu	filtra.
    Zatvorite	kapicu	filtra	u	dva	dijela	na	Vašem	proizvodu	pritiskom	na	pločicu	na	njoj.
    Zatvorite	kapicu	filtra	iz	jednog	dijela	na	Vašem	prizvodu	stavljanjem	pločice	na	njihove	položaje	i	pritiskom	na	njen	gornji	dio.
    •		 Ako	Vaša	perilica	ne	uspije	izbaciti	vodu,	filtar	pumpe	može	biti	začepljen.	Možda	ćete	ga	morati	čistiti	svake	2	godine	ili	kad	god	bude	začepljen.	Da	biste	očistili	filtar	pumpe	morate	izbaciti	vodu.Osim	toga,	vodu	ćete	morati	u	potpunosti	izbaciti	u	sljedećim	slučajevima:
    •		prije	transporta	perilice	(npr.	Kod	preseljenja)•		kad	postoji	opasnost	od	zamrzavanjaDa	biste	očistili	prljavi	filtar	i	ispustili	vodu;
    1-	Isključite	perilicu	da	biste	prekinuli	dovod	el.	energije.
    A U	perilici	može	biti	vode	od	90°C.	Zato	se	filtar	smije	čistiti	samo	nakon	što	se	voda	unutra	ohladila	da	biste	izbjegli	opasnost	od	opeklina.2-	Otvorite	pipu	filtra.	Kapica	filtra	se	može	sastojati	od	jednog	ili	dva	dijela	prema	modelu	Vaše	perilice.
    Ako	se	satoji	od	dva	dijela,	pritisnite	tabulator	na	kapici	filtra	prema	dolje	i	povucite	dio	van	prema	vama.
    Ako	se	satoji	od	jednog	dijela,	držite	s	obje	strane	i	otvorite	povlačenjem	van.
    3-	S	nekim	modelima	dolazi	odljevno	crijevo	za	hitne	slučajeve.	Drugi	modeli	ne	dolaze	s	njim.
    Ako	je	s	Vašim	proizvodom	dostavljeno	crijevo	za	odljev	za	hitne	slučajeve,	napravite	sljedeće	kako	je	pokazano	na	slici	dolje:
    •	 Povucite	crijevo	izlaza	pumpe	iz	kućišta.•		Stavite	veliki	spremnik	na	kraj	crijeva.	Izbacite	vodu	u	spremnik	povlačenjem	čepa	na	kraju	crijeva.	Ako	je	količina	vode	koja	se	izbacuje	veća	od	volumena	spremnika,	vratite	čep,	izlijte	vodu	iz	njega,	zatim	nastavite	s	popstupkom	izbacivanja	vode.•		Nakon	završetka	postupka	odlijevanja	vode,	vratite	čep	na	kraj	crijeva	iv	ratite	ga	nazad	na	mjesto.
    Ako	s	Vašim	proizvodom	nije	dostavljeno	crijevo	za	hitne	slučajeve,	napravite	sljedeće	kako	je	prikazano	na	slici	dolje:
      
    						
    							47	-	HR
    6 Prijedlozi za rješavanje problema
    RazlogObjašnjenje /Prijedlog
    Program	se	ne	može	uključiti	ili	odabrati.
    •		 Perilica	se	možda	prebacila	u	režim	samozaštite	zbog	problema	infrastrukture	(kao	što	su	napon,	tlak	vode,	itd.).
    •		 Resetirajte	Vaš	uređaj	pritiskom	na	tipku	“Start/Pauza/Opoziv”		na	3	sekunde.	(pogledajte	Opoziv	programa)
    Voda	izlazi	ispod	perilice.
    •		 Moguće	da	postoji	problem	s	crijevima	ili	filtrom	pumpe.
    •		 Pazite	da	brtve	crijeva	za	dovod	vode	stoje	kako	treba.•		 Čvrsto	stegnite	crijevo	za	odljev	vode	na	pipu.•		 Pazite	da	je	filtar	pumpe	zatvoren	do	kraja.
    Perilica	je	stala	ubrzo	nakon	početka	programa.
    •		 Perilica	može	privremeno	stati	zbog	pada	napona.•		 Nastavit	će	s	radom	kad	se	napon	bude	vratio	na	normalnu	razinu.
    Stalno	vrši	centrifugu.	Preostalo	vrijeme	se	ne	računa.	(Za	modele	s	prikazom)
    •		 Moguće	da	u	perilici	postoji	neravnoteža	s	rubljem.
    •		 Sustav	za	automatsku	korekciju	centrifuge	se	moguće	aktivirao	zbog	neuravnotežene	raspodjele	rublja	u	bubnju.•		 Rublje	u	bubnju	može	biti	sakupljeno	(sakupljeno	rublje	u	vreći).	Rublje	se	treba	ponovno	preraspodijeliti	i	ponovno	uključiti	centrifugu.•		 Centrifuga	ne	radi	kad	rublje	nije	raspodijeljeno	ravnomjerno	u	bubnju	da	bi	se	spriječilo	oštećenje	stroja	i	njegove	okoline.
    Stalno	pere.	Preostalo	vrijeme	se	ne	računa.	(Za	modele	s	prikazom)
    •		 U	slučaju	 zaustavljanja	 odbrojavanja	 za	vrijeme	uzimanja	vode:•		 Tajmer	neće	odbrojavati	dok	perilica	ne	uzme	dovoljnu	količinu	vode.
    •		 Perilica	će	čekati	dok	u	njoj	ne	bude	dovoljne	količine	vode	da	bi	izbjegla	slabe	rezultate	pranja	zbog	nedostatka	vode.	Zatim	će	tajmer	početi	s	odbrojavanjem.
    •		 U	slučaju	da	se	odbrojavanje	zaustavi	na	zagrijavanju:•		 Vrijeme	se	neće	odbrojavati	dok	se	ne	dostigne	odabrana	temperature	za	program
    •		 U	slučaju	pauziranog	odbrojavanja	na	centrifugi:•		 Moguće	da	u	perilici	postoji	neravnoteža	s	rubljem.
    •		 Sustav	za	automatsku	korekciju	centrifuge	se	moguće	aktivirao	zbog	neuravnotežene	raspodjele	rublja	u	bubnju.•		 Rublje	u	bubnju	može	biti	sakupljeno	(sakupljeno	rublje	u	vreći).	Rublje	se	treba	ponovno	preraspodijeliti	i	ponovno	uključiti	centrifugu.•		 Centrifuga	ne	radi	kad	rublje	nije	raspodijeljeno	ravnomjerno	u	bubnju	da	bi	se	spriječilo	oštećenje	stroja	i	njegove	okoline.
    Curi	pjena	preko	ladice	za	deterdžent
    •		 Korišteno	je	previše	deterdženta.	•		 Pomiješajte	1	žlicu	omekšivača	i	½	litre	vode	i	ulijte	u	glavni	odjeljak	za	pranje	u	ladici	za	deterdžent.
     
    						
    							48	-	HR
    7  Specifikacije
    Specifikacije	na	ovom	uređaju	mogu	se	promijeniti	bez	upozorenja	da	bi	se	poboljšala	kvaliteta	proizvoda.	Slike	u	ovom	priručniku	su	shematskei	možda	neće	odgovarati	u	potpunosti	Vašem	proizvodu.
    Vrijednosti	navedene	na	oznakama	na	stroju	ili	u	pratećoj	dokumentaciji	su	dobivene	u	laboratoriju	u	skladu	s	odgovarajućim	standardima.		Ovisno	o	uvjetima	rada	i	okoline	uređaja,	vrijednosti	mogu	biti	različite.
    Maksimalni	kapacitet	(kg)
    Visina	(cm)
    Širina	(cm)
    Dubina	(cm)
    Neto	masa	(±4	kg)
    Energetski	zahtjevi	(V/Hz)
    Nominalna	struja	(A)
    Snaga	(W)
    Brzina	centrifuge	(o./min.)
    Ovaj	proizvod	nosi	oznaku	selektivnog	razvrstavanja	za	odbačene	električke	i	elektroničke	uređaje	(WEEE).To	znači	da	se	s	proizvodom	mora	postupati	prema	Europskoj	smjernici	2002/96/EC	da	bi	se	reciklirao	ili	rastavio	da	bi	se	smanjio	njegov	utjecaj	na	okoliš.	Za	dodatne	informacije,	molimo	javite	se	vašim	lokalnim	ili	regionalnim	vlastima.Elektronski	uređaji	koji	nisu	uključeni	u	ovaj	proces	selektivnog	razvrstavanja	su	potencijalno	opasni	za	okoliš	i	ljudsko	zdravlje	zbog	prisutnosti	štetnih	tvari.
    Kraj3 “ Pamuk
    Sintitika
    Vuna
    Osjetljivo
    Intenzivni Brzo
    pranje
    Zadrzavanje
    ispiranja Brzo
    pranje Lako
    peglanje Dodatno
    ispiranje
    Pr etpranje Glavno
    pranje Ispiranje
    CentrifugaBez
    centrifuge Bez
    zagrijavanja
    T
    emperatur e
    Pranje Kraj
    V rata Hladno
    Poplun
    ShirtSpor t
    Bab
    ycar ee
    Uklanjanj
    dlaka od kuçni h
    ljubimacaReset 3’
    ’8
    Dnevni
    Xpress 
    Pranje 
    tamnog
    Briga za 
    modu
    2820521440_HR/150710.1149
    WMB	51011	FWMB	50811	FWMB	51011	FSWMB	51211	F
    5555
    84848484
    60606060
    45454545
    60606062
    230	V	/	50Hz230	V	/	50Hz230	V	/	50Hz230	V	/	50Hz
    10101010
    2200220022002200
    100080010001200
     
    						
    All Beko manuals Comments (0)

    Related Manuals for BEKO WMB 50811 F User Manual