Home > Black and Decker > Coffeemaker > Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER CM2030B User Manual

Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER CM2030B User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER CM2030B User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    PREPARACIÓN \bE CAFÉ
    1. Abra la tapa del cesto para el filtro de su cafetera. 
    2.  Llene el tanque de agua con agua fresca, fría utilizando como guía  las líneas 
    marcadas en la ventanilla de agua. No llene el tanque pasado de la línea que 
    marca el nivel más alto.
    3.  Coloque un filtro de papel en el cesto de colar (consulte la sección “CONO\fCA 
    SU CAFETERA” para asistencia al seleccionar el filtro).  
    4.  Añada café molido (se recomienda utilizar 1 cuc\barada por 
    cada taza) en el filtro de papel. 
    5.  Verifique que el cesto de colar está asegurado en su lugar.
    6.  Cierre la tapa del cesto para el filtro.
    7.   Asegúrese de que la jarra esté colocada sobre placa de calentamiento con la 
    tapa cerrada o ajustada en su lugar. El café se puede desbordar si la tapa no 
    está colocada correctamente en su lugar.
    8.  Para comenzar a colar inmediatamente, presione el botón de funcionamiento 
    (Power). Para utilizar la función de inicio del colado automático,, intensidad 
    del colado y la opción de colado de 1 a 4 tazas, consulte las instrucciones en la 
    sección de “PROGRAMACIÓN DE SU CAFETERA ”de este manual.
    9.  Mientras la cafetera está colando, el dispositivo de interrupción de colado 
    Sneak-A-Cup™ le permite servir una taza antes de que termine el ciclo de 
    colado.  Para evitar un derrame, siempre coloque la jarra de nuevo sobre la 
    placa de calentamiento en menos de20 segundos. 
    10.  Cuando el ciclo de colado \baya terminado, el reloj automático de frescura 
      se activará.
    11.   Para apagar la cafetera en cualquier momento, presione el botón de  
      funcionamiento (Power).
    12.  Cuando el café molido se enfríe, cuidadosamente saque el filtro y desec\be el 
      café molido y el filtro de papel.
    13.  Lave su cafetera según las instrucciones en la sección de 
     
     “CUIDADO Y LIMPIE\fA”.
    1 taza 1 cucharada de 
    café molido
    CUI\bA\bO Y LIMPIEZA
    Siga las instrucciones a contiinuación para limpiar su cafetera después de 
    cada uso.
    Limpieza
    1.  Asegúrese de que su cafetera esté desenc\bufada y fría.
    2.  Abra la tapa del cesto para el filtro de su cafetera y retire el cesto de colar. 
    3.  Si aún queda café molido, desec\be el filtro de papel usado y el café molido.
    4.  Lave el cesto de colar y la jarra a mano en agua caliente, jabonosa o en la rejilla superior de 
    la máquina lavaplatos (asegúrese de que la jarra es apta para lavar en máquina lavaplatios).
    5.  Limpie la superficie exterior de su cafetera, el cable de alimentación  y la placa de 
    calentamiento con un paño suave, \bumedecido.
    6.  Para limpiar el interior de la tapa del cesto para el filtro, abra la tapa y  limpie las superficies 
    con un paño \búmedo.
    Nota: No utilice limpiadores abrasivos ni almo\badillas \Dde fibras de metal y 
    nunca sumerja la ca\Dfetera en agua.  
    						
    							22
    PIEZA \bE LA  
    CAFETERAINSTRUCCIONES \bE LIMPIEZA
    Caja
    Placa de calentamien\Gto
    Cable de alimentaci\Gón 
    Limpie con un paño suave, \búmedo.
    Tapa de la jarra
    Cesto de colar
    Jarras de vidrio Lave a mano en agua cal\Diente jabonosa o 
    en la máquina lavaplatos (rejilla superior 
    solamente).
    Jarras térmicas Lave a mano en agua tib\Dia jabonosa.
    \bESCALCIFICACIÓN CON EL SISTEMA   
    \bE LIMPIEZA AUTOMÁTICA.
    Con el tiempo, depósitos de calcio o sarr\Do pueden acumularse e\Dn su cafetera. 
    El sarro no es tóxico, pero si se descuida pued\De entorpecer el desempeño 
    de la cafetera. La descalcificaci\Dón regular de su cafetera ayuda a mantener 
    la calidad del café\D así como la vida útil d\Del elemento de calor y otras piezas 
    internas que entran en contacto con el agua a través del proceso de colado.
    Para \bacer el proceso de descalcificació\Dn lo más simple pos\Dible, un sistema de 
    limpieza automática \ba sido programado en su cafetera.
     
    ¿Cuándo es tiempo de\G una limpieza automática?
    Después de cada 60 coladas, un icono que lee “CL” comenzará a parpadear\D antes 
    de colar su café. Esto es para avisarle que es tiempo\D de descalcificar su \Dcafetera. 
    Después de activar el sistema de limpieza automática, el aviso de alerta se reajusta 
    y el parpadeo se detendrá \basta que sea tiempo de \Dlimpiar la unidad \Dotra vez.
     
    ¿Como utilizo el sistema de limpieza automática?
    Siga los paso simp\Dles a continuación. Su ca\Dfetera se encargará delresto.
    1.  Llene aproximadamente la mitad del tanque de agua con vinagre blanco.
    2.  Llene la mitad restante del tanque con agua fresca.
    3.  Coloque un filtro de papel dentro del cesto de colar, cierre la tapa y coloque la 
    jarra vacía sobre la placa de calentamiento.
    4.  Presione y sostenga el botón Auto  por cinco segundos para activar el sistema 
    de limpieza automática.
    Nota: El icono que lee “CL” se mantendrá encendido para indicar que el sistema de 
    limpieza automática está activado. 5.  Deje funcionar el sistema de limpieza automática por aproximadamente 60 minutos.
    6.  Cuando el ciclo de limpieza automática \baya terminado, el icono “CL”
     
    se apagará. 
    7.  Desec\be el líquido de la jarra.
    8.  Utilizando solo agua, cuele un mínimo de dos ciclos completos a través 
     
    de la cafetera.
    9.   Lave, enjuague y seque cada pieza removible de su cafetera (consulte la 
    sección de Limpieza Básica de este manual para instrucciones específicas).  
    						
    							23
    RESOLUCIÓN \bE FALLAS
    PROBLEMACAUSA SOLUCIÓN
    La cafetera no se  
    enciende. La cafetera no está 
    enc\bufada. Asegúrese que el 
    aparato
    esté enc\bufado a un 
    tomacorriente
    que tenga corriente.
    La cafetera está 
    goteando. El tanque de agua po\Ddría 
    estar demasiado lleno. Asegúrese de que el 
    tanque de agua no se \D
    \baya llenado más alla \D
    del nivel de llenado 
    máximo (MAX) de  
    12 tazas.
    Puede ser que la tapa \D
    no esté colocada 
    correctamente en la jarra. Asegúrese de que la 
    tapa esté bien colocada 
    y asegurada en la jarra.
    Puede ser que la jarra 
    no esté colocada 
    correctamente sobre la 
    placa de calentamient\Do. Asegúrese que la jarra 
    esté bien colocada 
    sobre la placa de 
    calentamiento.
    El cesto de colar se 
    desborda. La jarra se \ba retirado 
    por más de 20 segund\Dos 
    cuando se \ba usado 
    el dispositivo de 
    interrupción de colado 
    Sneak-A-Cup™.  Cuando retire la jarra 
    durante el ciclo de 
    colado, asegúrese 
    de colocarla en 20 
    segundos después 
    de \baberla retirado 
    duranre el ciclo de 
    colado.
    Se \ba utilizado una 
    cantidad excesiva de café. Reduzca la cantidad 
    de café utilizada 
    para evitar que se 
    desborde el cesto de 
    colar.
    Hay residuos de 
    granos molido en la \G
    taza del café colado. El filtro de papel y/o el 
    cesto de colar no están 
    colocados correctamente. Inserte un filtro de 
    papel en forma de 
    cesta dentro del 
    cesto de colar y 
    luego inserte el cesto 
    correctamente dentro 
    del soporte.
    La cafetera cuela 
    lentamente. La cafetera necesita 
    limpieza. Siga las instrucciones 
    descritas en la sección 
    de descalcificación 
    con vinagre.
    Si necesita asistencia adicional, favor t\be ponerse en contacto con nuestro equipo 
    de servicio al consumidor llamando\D al número1-800-231-9786.  
    						
    							24
    INFORMACIÓN \bE GARANTÍA Y 
    SERVICIO AL CLIENTE
    Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor 
    llame al número del centro de servicio que se \Dindica para el país donde 
    usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o 
    lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
    \bos Años de Garantía Limitada 
    (No aplica en Méxi\Gco, Estados Unidos y Cana\Gda)  
    ¿Qué cubre la garantía?
    •  La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no \baya 
    sido generado por el uso incorrecto del producto.
    ¿Por cuánto tiempo es válida \Gla garantía?
    • Por dos años a partir de la fec\ba original de compra mientras que tenga una 
    prueba de la compra.
    ¿Cómo se obtiene el \Gservicio necesario?
    • Conserve el recibo original como comprobante de la fec\ba de compra, 
    comuníquese con el centro de servicio de su país y \baga efectiva su garantía si 
    cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
    ¿Cómo se puede obtener servicio?
    • Conserve el recibo original de compra.
    •  Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/
    applica, o llame al número 1-800-231-9786,  para servicio al cliente 
    •  Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1 - 8 0 0 -73 8 - 0245 .
    ¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
    • Los productos que \ban sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
    •  Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
    •  Los productos que \ban sido alterados de alguna manera.
    •  Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
    •  Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
    •  Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
    •  Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
    •  Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
     
    ¿Qué relación tiene la le\Gy estatal con esta garantía?
    • Esta garantía le otorga derec\bos legales específicos y el consumidor podría 
    tener otros derec\bos que varían de una región a otra.  
    						
    							25
    PÓLIZA \bE GARANTÍA
    (Válida sólo para México)
    \bURACIÓN 
    Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a par\Dtir de 
    la fec\ba original de compra.
    ¿Qué cubre esta garantía?
    •  Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, 
    componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
    •  Requisitos para \bacer válida la garantía
    •  Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado 
    la póliza sellada p\Dor el establecimiento en donde adquirió \Del producto. Si no 
    la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
    ¿\bonde hago válida \Gla garantía?
    •  Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de 
    Servicio Autorizado más cercano a su domicili\Do en donde usted podrá 
    encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
    Procedimiento para hacer válida la garantía
    Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de 
    Garantía sellada o el c\Domprobante de compra original, a\bí se r\Deemplazará 
    cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario 
    final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se \Dderiven de su 
    cumplimiento.
    Excepciones
    Esta Garantía no será válid\Da cuando el producto:
    A) Se \bubiese utiliza\Ddo en condiciones distintas a las norma\Dles.
    B) No \bubiese sido o\Dperado de acuerdo con el instructivo de uso  
         que le acompaña.
    C) Cuando el producto \bubiese sido alterado o reparado por personas  
         no autorizadas por Rayovac de México SA de CV.
    Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y 
    accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los 
    gastos de transportación que se \Dderiven de sus cumplimient\Do dentro de sus 
    red de servicio.  
    						
    							26
    Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar 
    que se \baga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en 
    el país donde el producto fué comprado.
    Arge\bti\ba
     
    Servicio Técnico 
    Monroe 3351 
    CABA Argentina 
    Tel: 0800 – 444 - 7296 
    [email protected]
    Chile
     
    SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS 
    LT D A .
     
    Portugal Nº 644 
    Santiago – C\bile 
    Fonos: 02- 6355208 / 02- 6341169 
    Email: [email protected] 
    Call center: 800-171-051
    Colombia
     
    Rayovac Varta S . A 
    Carrera 17 Número 89-40 
    Línea gratuita nacional  
    Tel. 018000510012
    Costa Rica
     
    Aplicaciones Electromecanicas, S.A. 
    Calle 26 Bis y Ave. 3 
    San Jose, Costa Rica 
    Tel. (506) 257-5716 / 223-0136 
    [email protected]
    Ecua\for
     
    SERVICIO MASTER ECUADOR 
    ALMERIA N50-71 Y DE LOS ALAMOS 
    Tel.  (593) 2281-3882 / 2240-9870
    El Salva\for
     
    Calle San Antonio Abad 2936 
    San Salvador, El Salvador 
    Tel. (503) 2284-8374
    Guatemala
     
    MacPartes SA 
    3ª Calle 414 \fona 9 
    Frente a Tecun 
    Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
    Ho\b\furas
     
    ServiTotal 
    Contigua a Telecentro 
    Tegucigalpa, Honduras, 
    Tel. (504) 235-6271México
     
    Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 
    Col. Centro, Cuau\btemoc, 
    M éx i c o ,   D . F. 
    Tel. 01 800 714 2503
    Nicaragua
     
    ServiTotal 
    De semáforo de portezuelo 
    500 metros al sur. 
    Managua, Nicaragua, 
    Tel. (505) 248-7001
    Pa\bamá
     
    Servicios Técnicos CAPRI 
    Tumbamuerto Boulevard 
    El Dorado Panamá 
    500 metros al sur. 
    Tel. 3020-480-800 sin costo 
    (507) 2360-236 / 159
    Perú
     
    Servicio Central Fast Service 
    Av. Angamos Este 2431 
    San Borja, Lima Perú 
    Tel. (511) 2251 388
    Puerto Rico
     
    Buckeye Service 
    Jesús P. Piñero #1013 
    Puerto Nuevo, SJ PR 00920 
    Tel.: (787) 782-6175
    Republica Domi\bica\ba
     
    Prolongación Av. Rómulo Betancourt 
    \fona Industrial de Herrera 
    Santo Domingo, República Dominicana 
    Tel.: (809) 530-5409
    Ve\bezuela
     
    Inversiones BDR CA 
    Av. Casanova C .C . 
    City Market Nivel Plaza Local 153 
    Diagonal Hotel Melia, 
    Caracas. 
    Tel. (582) 324-0969
    www.applicaservice.com
     
    [email protected]  
    						
    							27
    Comercializado por: Rayovac de México S. A de C .V
    Autopista México Querétaro  No 3069-C Oficina 004
    Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
    Estado de México, C .P. 54040
    Mexico.
     Tel: (55) 5831 – 7070
    Servicio y Reparación
    Art. 123 No. 95 
     Col. Centro, C .P. 06050 Deleg. Cuau\btemoc
    Servicio al Consumidor,Venta de Refacciones y Accesorios
    01 800 714 2503
    Importado por / Imported by: 
    RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
     Humboldt 2495 Piso# 3 (C1425FUG) C . A .B. A . Argentina. C .U.I.T No. 30-70706168-1
    Importado por / Imported by:
     Rayovac de México S. A de C .V
    Autopista México Querétaro   No 3069-C Oficina 004
    Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
    Estado de México, C .P. 54040
    Mexico.
     Tel: (55) 5831-7070 Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503
    CM2030 -  975W 120 V ~ 60 Hz
    Sello del Distribuidor:
    Fecha de compra:
    Modelo:Código de fecha / Date Code / Le code de date :  
    						
    							2014/10/24/146RV01T22-5001641 
    © 2015 T\be Black & Decker Corporation 
    and Spectrum Brands, Inc.,  Middleton, WI 53562
    Made in People’s Republic of C\bina
    Fabricado en la República Popular de C\bina
    BL ACK+DECKER and t\be BL ACK+DECKER logo are trademarks of T\be Black & Decker 
    Corporation and are used under license.  All rig\bts reserved.
    BL ACK+DECKER y el logo tipo BL ACK+DECKER son marcas registradas de T\be 
    Black&Decker Corporation y son utilizados bajo licencia. Todos los derec\bos reservados. 
    www.BlackAndDeckerAppliances.com  
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER CM2030B User Manual