Home > Black and Decker > Can Opener > Black and Decker Bistro Can Opener EC100 Series User Manual

Black and Decker Bistro Can Opener EC100 Series User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker Bistro Can Opener EC100 Series User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							IMPORTANT SAFEGUARDS 
    When using electrical appliances, basic safety precautions should always
    be followed, including the following:
    nPlease read all instructions.
    nTo protect against risk of electrical shock, do not put can opener, cord,
    or plug in water or other liquid.
    nClose supervision is necessary when any appliance is used by or near
    children.
    nUnplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts,
    and before cleaning.
    nAvoid contacting moving parts.
    nDo not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
    appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner.  Return
    the appliance to the nearest authorized service facility for examination,
    repair, or electrical or mechanical adjustment.  Or, call the appropriate
    toll-free number listed on the cover of this manual.
    nKeep the cord away from the Knife Sharpener and the path of the knife
    being sharpened to prevent fire or shock hazard.
    nThe use of attachments not recommended or sold by the appliance
    manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
    nDo not use outdoors.
    nDo not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
    nDo not open pressurized (aerosol type) cans.
    nDo not open cans of flammable liquids such as lighter fluids.
    nDo not operate this appliance in the presence of explosive and/or
    flammable fumes.
    nThis product is for household use only not for commercial or industrial
    use. Use for anything other than intended will void the warranty.
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
    SŽries EC100 Series
    Can Opener with Knife Sharpener (English)
    Abrelatas con afilador de cuchilos (Espa–ol)
    Ouvre-bo”te avec affžte-couteau 
    Cuando se usan aparatos electr—nicos, debe tomarse siempre precauciones
    b‡sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
    nPor favor lea todas las instrucciones.
    nA fin de protegerse contra el riesgo de un choque elŽctrico, no coloque el
    abrelatas el cable ni el enchufe en agua ni en ningœn otro l’quido.
    nSupervise el uso de todo aparato electr—nico operado por o en la
    presencia de menores de edad.  
    nApague y desconecte la unidad cuando no estŽ en funcionamiento, antes
    de ponerle o quitarle partes y antes de limpiarla.
    nEvite el contacto con las partes en movimiento.
    nNo opere ningœn aparato si el cable o el enchufe presenta cualquier
    desperfecto, si la unidad no funciona bien, se ha dejado caer o si ha
    sufrido da–o de cualquier naturaleza.  Devuelva el producto al centro de
    servicio autorizado m‡s cercano para que lo examinen, reparen o le
    hagan el ajuste electr—nico o mec‡nico necesario, o llame gratis al
    nœmero que aparece en la portada de este manual.
    nA fin de prevenir un choque elŽctrico o peligro de incendio, mantenga el
    cable alejado del afilador de cuchillos y del cuchillo que estŽ afilando.
    nEl uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante del
    aparato puede causar incendio, choque elŽctrico o lesiones personales.
    nNo use el abrelatas a la intemperie.
    nNo permita que el cable cuelgue del borde de la mesa, del mostrador ni
    que entre en contacto con superficies calientes.
    nNo abra latas presurizadas (tipo aerosol).
    nNo opere este aparato  en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
    nEste producto ha sido dise–ado solamente para uso domŽstico, no para
    uso industrial ni comercial. Al usarse con cualquier otro fin la garant’a
    perder‡ su validez de inmediato.
    IMPORTANTES MISES EN GARDE
    LorsquÕon utilise un appareil Žlectrique, il faut toujours respecter certaines
    
    de secousses Žlectriques ou de blessures, notamment les suivantes.
    n
    n
    NEED HELP?
    For service, repair, or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800
    number on the cover of this book. Do NOTreturn the product to the place of purchase. 
    Do NOTmail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may
    also want to consult the website listed on the cover of this manual.
    FULL ONE-YEAR WARRANTY (Applies only in U.S. and Canada)
    Applica warrants this product against any defects that are due to faulty material or
    workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This
    warranty does not include damage to the product resulting from accident, misuse, or
    repairs performed by unauthorized personnel. If the product should become defective
    within the warranty period, or you have questions regarding warranty or service, call
    Consumer Assistance and Information toll free at: 1-800-231-9786.
    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary
    from state to state or province to province.
    ÀNecesita ayuda?
    A fin de obtener servicio, reparaci—n o por cualquier duda o pregunta con respecto a la
    unidad, por favor llame al nœmero 800 apropiado que aparece en la cubierta de este
    manual. NOenv’e de vuelta el producto al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio.
    Como opci—n puede tambiŽn consultar la p‡gina de la red anotada en la cubierta de este
    manual.
    Solamente en MŽxico, si necesita ayuda, acuda a un centro de servicio autorizado. Puede
    encontrar un centro cercano a ud. buscando en las p‡ginas amarillas de la gu’a telef—nica
    bajo, reparaci—n de enseres menores o comunic‡ndose al telŽfono 01-800-847-2309.
    UN A„O COMPLETO DE GARANTIA (Este p‡rrafo no aplica para EUA y Canada)
    Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los
    materiales o en la mano de obra por un per’odo de un a–o a partir de la fecha original de
    compra. Esta garant’a no es v‡lida cuando: a) el producto se hubiese utilizado en
    condiciones distintas a las normales, b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo
    con el instructivo de uso que le acompa–a, c) el producto hubiese sido alterado o reparado
    por personas no autorizadas. Si el producto resulta con defectos dentro del per’odo de
    garant’a lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno. Para que
    esta garant’a sea v‡lida debe presentar el producto con su recibo de compra y/o la tarjeta
    de registro correspondiente. Esta garant’a le otorga derechos espec’ficos, y usted podr’a
    tener otros que pueden variar en su pa’s. Si tiene alguna pregunta, comun’quese con una
    sucursal o centro de servicio Black & Decker m‡s cercano.
    Nota:Usted podr‡ encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los
    centros de servicio autorizados. Esta garant’a incluye los gastos de transportaci—n que se
    deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
    Besoin dÕaide?
    Pour communiquer avec les services dÕentretien ou de rŽparation, ou pour adresser toute
    question relative au produit, composer le numŽro sans frais appropriŽ indiquŽ sur la page
    couverture. NE PASNE PASposter le produit au
    fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut Žgalement consulter le site web
    indiquŽ sur la page couverture.
    GARANTIE COMPLéTE DE UN AN (Valable aux ƒ.-U. et au Canada seulement)
    Applica garantit le produit pour un an ˆ compter de la date dachat, contre tout vice de
    
    accident, une mauvaise utilisation ou des rŽparations effectuŽes par des personnes non
    autorisŽes. Advenant le fonctionnement irrŽgulier du produit dans les dŽlais prescrits, ou
    pour toute question relative ˆ la garantie ou au service, communiquer sans frais avec le
    
    Les modalitŽs de la prŽsente garantie donnent des droits lŽgaux spŽcifiques. Lutilisateur
    peut Žgalement se prŽvaloir dautres droits selon lŽtat ou la province quil habite.READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK
    POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
    CONSERVER CE GUIDE DÕENTRETIEN ET DÕUTILISATION
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
    CONSERVER CES MESURES.
    Copyright © 2002 Applica Consumer Products, Inc.
    Pub. No.178230-00-RV00 
    Product made in PeopleÕs Republic of China
    Printed in PeopleÕs Republic of China
    IMPORTADORÑ Applica de MŽxico, S. de R.L. de C.V.
    Manuel Avila Camacho 191-305, 
    Col. Los Morales Polanco Delegaci—n Miguel Hidalgo,
    C.P. 11510, MŽxico D.F. TelŽfono: (5) 279-1000
    Producto hecho en la Repœblica Popular China
    Impreso en la Repœblica Popular China
    Produit fabriquŽ en RŽpublique populaire de Chine
    ImprimŽ en RŽpublique populaire de Chine *                               
    is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
    *Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
    *Marque de commerce dŽposŽe de la societŽ The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, ƒ.-U.
    Product may vary slightly 
    from what is illustrated.
    El producto puede variar 
    ligeramente del ilustrado.
    
    de celui illustrŽ.
    In Latin America only
    En Latino AmŽrica œnicamente
    En AmŽrique latine seulementFavor consultar la direcci—n de su servicentro m‡s cercano.
    For the nearest service center, please see the appropriate
    address below.
    For service in U.S.A./Canada
    call 1-800-231-9786
    Para servicio en los E. U. y Canad‡
    llame al 1-800-231-9786
    Pour le service aux ƒ.-U. et au
    Canada, composer le 1-800-231-9786
    Fecha de compra
    ModeloSELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
    ARGENTINA
    Av Maipu 3850
    1636 Olivos, 
    Buenos Aires
    Tel: 0-800-8-1221
    COLOMBIA
    Carrera 38 No. 166-64
    Santa Fe de Bogota
    Tel: 571-677-7496
    COSTA RICA
    200 metros Norte y 150 oeste del
    edificio Mercedes Benz
    Paseo Colon Av. 3 , calle 26 Bis
    Tel: (506) 257-5716
    CHILE
    Cruz Del Sur 64
    Las Condes
    Santiago
    Tel: 562-370-8523
    ECUADOR
    Manuel Larrea 726 y Bogota
    Quito
    Tel: 593-256-8551
    EL SALVADOR
    27 Calle Poniente y 25 Ave. 
    Norte No. 1510
    San Salvador
    Tel: 503-226-0022
    GUATEMALA
    3a calle 4-14 Zona 9
    Ciudad de Guatemala
    Tel: 331-50-20MƒXICO
    L‡zaro C‡rdenas #18
    Ciudad de MŽxico
    Tel: 5-588-9377
    01-800-847-2305
    Atencion: Cliente 
    01-800-714-2499
    ¥VERACRUZProlongaci—n D’as Mir—n #4280  
    (entre Violetas y Magnolias) 
    Col. Remes
    91920 Veracruz, Ver.
    Tel: (91-29) 21-70-16
    ¥PUEBLA17 Norte #205
    72000 Puebla, Pue.
    Tel: (91-22) 46-37-26
    ¥TORREîNBlvd. Independecia 96 Pte.
    27000 Torre—n, Coah.
    Tel: (91-17) 16-52-65
    ¥MƒRIDACalle 63 #459-A
    (entre 50 y 52)
    97000 MŽrida, Yuc.
    Tel: (91-99) 23-54-90
    ¥GUADALAJARAAv. Vallarta #4901-A
    Col. Prados Vallarta
    45020 Zapopan, Jal.
    Tel: (91-36) 73-28-15
    ¥QUERƒTAROAv. Madero 139, Pte.
    76000 QuerŽtaro, Qro.
    Tel: (91-42) 14-16-60
    PANAMA
    Via Brazil y Ave.
    Samuel Lewis #31
    Ciudad de Panama
    Tel: 507-264-2243
    PERU
    Av. Javier Prado Este # 1516
    San Isidro
    Lima
    Tel: 225-6237
    PUERTO RICO
    Calle C #14
    Rexco Industrial Park
    Caparra Heights Station
    San Juan, P.R. 00934
    Tel: 1-800-347-5117
    VENEZUELA
    Av. Casanova edificio Girasol
    Nivel Mezzanina
    Local A
    Sabana Grande, Caracas
    Tel: (212) 782-3645
    2002/2-12-28E/S/F
    1.2 A 120V 60Hz
    POLARIZED PLUG(120V Models Only)
    This appliance has a polarized plugÑone blade is wider than the other. As a safety
    feature, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
    fully into the outlet, reverse it and try again. If it still does not fit, contact an
    electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
    TAMPER-RESISTANT SCREW
    This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the
    bottom cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the
    bottom cover. There are no user serviceable parts inside. Repair should be done only
    by authorized service personnel.
    ENCHUFE POLARIZADO(Modelos 120V solamente)
    Esta unidad cuenta con un enchufe polarizado que tiene un contacto m‡s ancho que el
    otro. Con el fin de reducir el riesgo de un choque elŽctrico, este tipo de enchufe, se
    ajusta œnicamente a un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no se ajusta al
    tomacorriente, inviŽrtalo. Si aœn as’ no se acomoda, busque la ayuda de un
    electricista. Por ningœn punto trate de modificar o hacerle cambios al enchufe.
    TORNILLO DE SEGURIDAD
    Esta unidad viene equipada con un tornillo de seguridad para evitar la remoci—n de la
    cubierta inferior. Con el fin de reducir el riesgo de incendio o choque elŽctrico, no trate
    de retirar la cubierta inferior. La unidad no contiene partes servibles al usuario.
    Cualquier reparaci—n deber‡ ser efectuada œnicamente por personal de servicio
    autorizado.
    FICHE POLARISƒE
    LÕappareil est muni dÕune fiche polarisŽe (une lame plus large que lÕautre). Afin de
    
    dans une prise polarisŽe, par mesure de sŽcuritŽ. LorsquÕon ne peut insŽrer la fiche ˆ
    
    fiche nÕentre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un Žlectricien certifiŽ.
    Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sŽcuritŽ.
    VIS INDESSERRABLE
    
    infŽrieur. Pour rŽduire les risques dÕincendie ou de secousses Žlectriques, ne pas tenter
    de retirer le couvercle infŽrieur
    lÕappareil. En confier la rŽparation seulement au personnel des centres de service
    autorisŽs.
    Accessories/Parts(USA/Canada)1-800-738-0245
    Accesorios/partes
    (EUA/Canad‡)
    (ƒ.-U./Canada) 
    ?
    U.S.A./Canada 1-800-231-9786
    Mexico 01-800-847-2309
    http://www.blackanddecker.com
    EC100.Pub178230-00  4/8/02  3:18 PM  Page 1 
    						
    							How To Use Ð English
    Care and Cleaning
    1. Your Blade Assembly has been
    packed in a separate cardboard
    insert. Attach it to the can opener
    by lining up the key tabs with the
    key slots, push in and turn (A)
    until it locks into position.
    2. Plug the cord into a standard, 
    120-volt electrical outlet.
    3. Lift the Lever, tip the can so that
    the rim is under the Locating Post,
    then push down on the Lever,
    making sure the blade is inside
    the rim. (Figure B) Because of the
    hands-free feature, it is not
    necessary to hold the Lever down
    or support the can during cutting.
    However, you may have to hold
    the Can Opener Body when
    cutting very tall or heavy cans.
    4. When the can is opened, the Can
    Opener will stop automatically. To
    remove the can, hold it with one
    hand and raise the Lever with the
    other. CAUTION:Avoid contact
    with the cut edges of the can or
    lidsÑthey are sharp. Carefully
    remove the lid from the magnet
    and discard.
    5. You may stuff excess cord back
    into the bottom of the unit and
    feed the cord through the notch
    for convenient storage.
    CAN OPENING TIPS
    ¥This Can Opener should not be
    used to open cans with a pull tab,
    peel-off foil seal, or rolling key. Itwill not open rimless cans or cans
    with angled corners.
    ¥If there is a dent in the rim of a
    can, open the other end or start
    the cutting action just beyond the
    dent. Cans with heavy seams,
    uneven rims, or odd shapes may
    cause the Can Opener to stall.  If
    this occurs, turn the can slightly by
    hand to aid the cutting action.
    ¥Frozen juices or foods in
    cardboard cans should be opened
    as soon as they are removed from
    the freezer. Aluminum lids will not
    stick to the Magnet.
    KNIFE SHARPENING TIPS
    ¥Clean and dry knives before
    sharpening.
    ¥Do not attempt to sharpen serrated
    blades, as this will smooth their
    edges. Do not attempt to sharpen
    scissors.
    USING THE KNIFE SHARPENER
    1. The slot in the Knife Sharpener is
    slanted for left or right-handed
    use.
    2. For best results, sharpen the
    entire blade length in one
    continuous stroke carefully
    pulling the blade through the slot
    and slightly up towards you. (C)
    Repeat until you achieve desired
    sharpness. Wash and dry knives
    after sharpening.  Use caution
    with blade after sharpening.
    1. Before cleaning any part of the
    Can Opener, unplug the cord.
    2. To remove the Blade Assembly for
    easy cleaning, lift the Lever up
    and pull the Blade Assembly out
    (see A). The Assembly can be
    washed by hand in hot, sudsy
    water, rinsed or wiped with a
    sponge and dried thoroughly. It is
    NOT dishwasher-safe. Reverse
    the procedure to replace the
    Blade Assembly.3. Before replacing the Blade
    Assembly, wipe the Can Opener
    body, and area around the drive
    wheel with a slightly damp cloth
    or sponge. To remove stubborn
    spots, wipe surfaces with a nylon
    or mesh pad and sudsy water.
    Follow with a clean, damp cloth.
    Do not use abrasive cleaners on
    any part of the Can Opener as
    they can damage the finish.
    Como usar - Espa–ol
    Cuidado y limpieza
    1. El montaje de las cuchillas viene
    en un empaque de cart—n aparte.
    Inst‡lelo en el abrelatas alineando
    las gu’as con las ranuras. Empuje
    hacia adentro y gire (A) hasta
    quedar cerrado. 
    2. Enchufe el cable a una toma de
    corriente de 120 voltios normal.
    3. Alce la palanca, incline la lata de
    manera que el borde quede
    debajo de la gu’a y empuje la
    palanca hacia abajo
    asegur‡ndose que la cuchilla de
    perforaci—n estŽ por adentro del
    borde de la lata (Ilustraci—n B).
    Gracias a la caracter’stica de
    operaci—n de manos libres, no es
    necesario sostener la palanca
    hacia abajo ni sujetar las latas
    mientras las abre. Sin embargo, a
    veces es necesario sujetar las
    latas cuando son demasiado altas
    o pesadas. 
    4. Una vez abiertas las latas, el
    abrelatas se detiene
    autom‡ticamente. Para retirar la
    lata, sujŽtela con una mano y alce
    la palanca con la otra.
    PRECAUCION:Evite el contacto
    con los bordes de las latas y las
    tapas Ñ tienen filo.  Retire la tapa
    del magneto con cuidado y
    desŽchela. 
    5. Guarde el cable en el inferior de la
    unidad aliment‡ndolo a travŽs de
    la ranura para almacenarlo con
    mayor facilidad.
    CONSEJOS PARA ABRIR LATAS
    ¥Este abrelatas no es capaz de abrir
    latas sin borde ni esquinadas. Nodebe usarse para abrir latas con
    tapa de papel de aluminio ni las
    que requieren llave. 
    ¥Si el borde de la lata tiene un
    golpe, inviŽrtala y ‡brala del otro
    lado o comience a abrirla despuŽs
    del ‡rea golpeada.  El abrelatas se
    demora m‡s en abrir latas con
    bordes gruesos, disparejos o las
    que son de forma fuera de lo
    comœn.  En dicho caso, gire la lata
    con la mano para abrirla con
    mayor facilidad.
    ¥Los jugos congelados y los
    alimentos envasados en cart—n
    deben abrirse en cuanto se sacan
    del congelador. Las tapas de
    aluminio no se adhieren al
    magneto.
    CONSEJOS PARA AFILAR
    CUCHILLOS
    ¥Limpie y seque los cuchillos antes
    de afilarlos.
    ¥No afile cuchillos de sierra porque
    les arruinar‡ el acabado, como
    tampoco trate de afilar tijeras.
    COMO USAR EL AFILADOR DE
    CUCHILLOS
    1. La ranura del afilador de cuchillos
    es sesgada para facilidad de uso
    ambidiestro.
    2. Para mejor resultado, afile la
    cuchilla entera en un movimiento
    continuo hal‡ndola con cuidado
    en la ranura hacia usted (C).
    Repita hasta lograr el filo
    deseado. Lave y seque los
    cuchillos despuŽs de afilarlos.
    Maneje las cuchillas con cuidado
    despuŽs de afilarlas.
    Entretien et nettoyage
    A
      1. Blade Assembly (174777-00)Montaje de las cuchillas
    Couteau
    2. Soft-Touch Control Lever
    Palanca
    3. Magnet
    Magneto
    4. Can Opener Body
    Cuerpo del abrelatas
    Corps de lÕouvre-bo”tes2
    6
    3
    4 1
    57
    CORDONLa longueur du cordon de lappareil a ŽtŽ choisie afin dŽviter les risques que prŽsente
    un long cordon. Tout cordon de rallonge muni dÕune fiche polarisŽe dÕau moins 10
    
    organisme appropriŽ, peut servir au besoin.  Lorsquon utilise un cordon de rallonge,
    
    trŽbucher dessus. Manipuler le cordon avec soin afin dÕen prolonger la durŽe; Žviter de
    
    lÕappareil.
    PoignŽe ˆ prise soupleNote:La prise caoutchoutŽe ne comporte aucun caoutchouc ni latex naturel. Elle est
    donc sœre pour les personnes qui sont allergiques ou sensibles ˆ ces matŽriaux.
    EL CABLE ELECTRICOLa longitud del cable de esta unidad se ha dise–ado a fin de evitar el peligro que puede
    ocurrir con uno m‡s largo. Si es necesario usar un cable de extensi—n, asegœrese que
    tenga un enchufe polarizado. Debe estar calificado para no menos de 10 amperios, 120
    voltios o 6 amperios/220 voltios e inscrito por la agencia apropiada. Cuando use un cable
    de extensi—n, no permita que cuelgue sobre el ‡rea de trabajo para evitar que alguien lo
    hale o se tropiece. Maneje el cable con cuidado; no tire de Žl ni aplique presi—n a las
    uniones con el enchufe y la unidad.
    Partes suaves al tactoNota:La palanca y las partes de goma no contienen hule natural ni l‡tex. Son seguras
    para aquellas personas alŽrgicas o susceptibles a estos materiales.
    1. Antes de limpiar el abrelatas
    desconecte el cable de la toma de
    corriente.
    2. Para retirar el montaje de las
    cuchillas, levante la palanca de
    operaci—n hacia arriba y retire el
    montaje de las cuchillas hacia
    afuera. (consulte A). Puede lavar
    el montaje de las cuchillas en
    agua caliente con jab—n o puede
    limpiarlo con una esponja y luego
    secarlo bien. NO introduzca el
    montaje de las cuchillas en la
    m‡quina lavaplatos.3. Antes de reemplazar el montaje de
    las cuchillas, limpie el cuerpo del
    abrelatas, el afilador de cuchillos
    y el ‡rea de la rueda de propulsi—n
    con un pa–o humedecido o con
    una esponja. Para eliminar las
    manchas persistentes, limpie las
    superficies con una almohadilla
    de fibra de nailon y agua
    enjabonada, seguido por un pa–o
    limpio humedecido. A fin de no
    da–ar el acabado de la unidad, no
    use limpiadores abrasivos en
    ninguna parte de este abrelatas.
    BC
    ELECTRICAL CORDThe cord length of this appliance was selected to reduce safety hazards that may occur
    with a longer cord. If more cord length is needed, an extension cord with a polarized
    plug may be used. It should be rated not less than 10 amperes, 120 Volts, or 6
    amperes/220 volts and have the appropriate agency listing. When using a longer cord,
    be sure it does not drape over a working area or dangle where it could be pulled on or
    tripped over.  Handle cord carefully for longer life; avoid jerking or straining it at outlet
    and appliance connections. 
    Soft-Touch LeverNOTE:The rubberized lever is free of natural rubber and latex. It is safe for use by
    individuals allergic or sensitive to these materials.
    NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the
    manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to
    avoid a hazard.NOTE : Lorsque le cordon dalimentation est endommagŽ, il faut en confier
    la rŽparation au fabricant, ˆ son agent de service autorisŽ ou une personne
    qualifiŽe afin dŽviter tout risque.NOTA: Si el cord—n de alimentaci—n es da–ado, este debe ser reemplazado
    por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar
    un riesgo.
      
    5. Cord Storage (Under Unit)
    Almacenaje del cable 
    (Debajo de la unidad)
    Espace de rangement du cordon 
    (sous lappareil)
    6. Locating Post
    Gu’a 
    Guide de position
    7. Knife Sharpener (in the back)
    Afilador de cuchillos
    Affžte-couteau
    EC100.Pub178230-00  4/8/02  3:19 PM  Page 2 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker Bistro Can Opener EC100 Series User Manual