Home > Black and Decker > Blender > Black and Decker FusionBlade Diecast Digital Blender BL1550 Series User Manual

Black and Decker FusionBlade Diecast Digital Blender BL1550 Series User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker FusionBlade Diecast Digital Blender BL1550 Series User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    SALSA FÁC\bL Y RÁP\bDA DE PREPARAR
    Esta rápida y fácil sa\dlsa d\f calidad d\f r\fstaurant\f, \fs un id\fal sustituto para 
    \fl Pico d\f Gallo cuando los to\bat\fs no \fstan \fn t\f\bporada. Sírvala con sus 
    papitas favoritas o con tacos.2 latas (10 o\bzas) de tomates picados co\b chiles verdes
    ½ cebolla peq\feña, picada \Qe\b c\fartos
    1 ají jalapeño, si\b semillas y si\b ve\bas 
    1 die\bte de ajo, pelado y aplastado
    ½  taza de hojas s\feltas\Q de cila\btro
    1 c\fcharada de j\fgo de lima
    1 c\fcharadita azúcar
    ½  c\fcharadita de comi\bo
    ½  c\fcharadita de sal
    Coloq\fe todos los i\bgredie\btes e\b la jarra reg\flar de la  lic\fadora. Pó\bgale 
    la tapa y presio\be el botó\b de p\fls\Qo for 30 seg\f\bdos o has\Qta alca\bzar la 
    co\bsiste\bcia deseada. Para \f\ba ca\btidad peq\feña, r\Qed\fzca la receta a la mitad 
    y mezcle los i\bgredie\btes e\b el vaso lic\fador de tamaño\Q de perso\bal.
    BAT\bDO VERDE  1 a 1 ½  tazas de espi\baca fresca
    1 taza de leche de alm\Qe\bdras si\b azúcar (p\fede s\f\Qstit\firse co\b ag\fa)
    ½  taza de piña fresca, cortada   
    e\b trozos
    ½  taza de ma\bgo, cortado e\b trozos
    1 pláta\bo
    1 c\fcharada de semillas de li\bo\Q molidas
    Añada la leche y l\fego\Q la espi\baca e\b la jarra de la lic\fadora y licúe hasta q\fe 
    la mezcla esté s\fave. Añada las semillas d\Qe li\bo molidas y la fr\Q\fta fresca y licúe 
    otra vez. !Ador\be co\b piña y \f\b sorbete o popote!    
    						
    							22
    PÓLIZA DE GARANTÍA\J
    (Válida sólo para México)
    DURACIÓN 
    Rayovac de México SA de CV gara\btiza este prod\fcto por 2 años a partir\Q de 
    la fecha origi\bal de compra.
    ¿Qué cubre esta garantía?
    •  Esta Gara\btía c\fbre c\falq\fier defecto q\fe prese\bte\b las piezas, 
    compo\be\btes y la ma\bo de obra co\bte\bidas e\b este prod\fcto.
    •  Req\fisitos para hacer válida la gara\btía
    •  Para reclamar s\f Gara\btía deberá prese\btar al Ce\btro de Servicio A\ftorizado 
    la póliza sellada por \Qel establecimie\bto e\b do\bde adq\firió el \Qprod\fcto. Si \bo 
    la tie\be, podrá prese\btar el comproba\bte de compra origi\bal.
    ¿Donde hago válida\J la garantía?
    •  Llame si\b costo al teléfo\bo 01 800 714 2503, para \fbicar el Ce\btro de 
    Servicio A\ftorizado más cerca\bo a s\f domicilio e\b d\Qo\bde \fsted podrá 
    e\bco\btrar partes, compo\be\btes, co\bs\fmibles y accesorios.
    Procedimiento para hacer válida la garantía
    Ac\fda al Ce\btro de Servicio A\ftorizado co\b el prod\fcto co\b la póliza de 
    Gara\btía sellada o el comproba\bte de compra origi\bal, ahí se reemplazará 
    c\falq\fier pieza o compo\be\bte defect\foso si\b cargo alg\f\bo para el \fs\fario 
    fi\bal. Esta Gara\btía i\bcl\fye los gastos de tra\bsportació\b q\fe se der\Qive\b de s\f 
    c\fmplimie\bto.
    Excepciones
    Esta Gara\btía \bo será válida c\Q\fa\bdo el prod\fcto:
    A) Se h\fbiese \ftilizado \Qe\b co\bdicio\bes disti\btas a las \bormales.
    B) No h\fbiese sido op\Qerado de ac\ferdo co\b el i\bstr\fctivo de \fso  
         q\fe le acompaña.
    C) C\fa\bdo el prod\fcto h\fbiese sido alterado o reparado por perso\bas  
         \bo a\ftorizadas por Rayovac de México SA de CV.
    Nota: Usted podra e\bco\btrar partes, compo\be\btes, co\bs\fmibles y 
    accesorios e\b los ce\btros de servicios a\ftorizados. Esta gara\btía i\bcl\fye\b los 
    gastos de tra\bsportació\b q\fe se der\Qive\b de s\fs c\fmplimie\bto de\btro de s\fs 
    red de servicio.  
    						
    							23
    INFOR\fACIÓN DE GARANTÍA Y 
    SERVICIO AL CLIENTE
    Para servicio, reparacio\bes o preg\f\btas relacio\badas al prod\fcto, por favor 
    llame al \búmero del ce\btro de servicio q\fe se i\bd\Qica para el país do\bde 
    \fsted compró s\f prod\fcto. NO dev\félva el prod\fcto al fabrica\bte. Llame o 
    lleve el prod\fcto a \f\b ce\btro de servicio a\ftorizado. Usted tambié\b p\fede 
    co\bs\fltar a \b\festro Ce\btro de Protecció\b del Prod\fcto e\b www.prodprotect.
    com/applica.
    Dos Años de Garantía Limitada 
    (No aplica en \féxic\Jo, Estados Unidos y Cana\Jda)  
    ¿Qué cubre mi garantía?
    •  S\f gara\btía c\fbre c\falq\fier defecto de material o de ma\bo de obra, siempre y 
    c\fa\bdo la respo\bsabilidad de Spectr\fm Bra\bds, I\bc. \bo exceda el precio de 
    compra del prod\fcto.
    ¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?
    • S\f gara\btía se extie\bde por dos años a partir de la fecha origi\bal de compra 
    mie\btras q\fe te\bga \f\ba pr\feba de la compra.
    ¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
    • S\f gara\btía le bri\bda \f\b prod\fcto de reemplazo similar q\fe sea \b\fevo o q\fe ha 
    sido resta\frado de fábrica.
    ¿Cómo se puede obtener asistencia?
    • Co\bserve el recibo origi\bal de compra.
    •  Para servicio al clie\bte y para registrar s\f gara\btía, visite www.prodprotect.com/
    applica, o llame al \búmero 1-800-231-9786,  para servicio al clie\bte 
    •  Por favor llame al \búmero del ce\btro de servicio a\ftorizado. 1 - 8 0 0 -73 8 - 0245 .
    ¿Qué no cubre mi garantía?
    • Los prod\fctos q\fe ha\b sido \ftilizados e\b co\bdicio\bes disti\btas a las \bormales.
    •  Los daños ocasio\bados por el mal \fso, el ab\fso o \beglige\bcia.
    •  Los prod\fctos q\fe ha\b sido alterados de alg\f\ba ma\bera.
    •  Los daños ocasio\bados por el \fso comercial del prod\fcto.
    •  Los prod\fctos \ftilizados o reparados f\fera del país origi\bal de compra.
    •  Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados co\b el aparato.
    •  Los gastos de tramitació\b y embarq\fe asociados al reemplazo del prod\fcto.
    •  Los daños y perj\ficios i\bdirectos o i\bcide\btales.
     
    ¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
    • Esta gara\btía le otorga derechos legales específi\Qcos y el co\bs\fmidor podría 
    te\ber otros derechos q\fe varía\b de \f\ba regió\b a otra.  
    						
    							24
    Por favor llame al \búmero correspo\bdie\bte q\fe aparece e\b la lista a co\bti\b\fació\b para solicitar 
    q\fe se haga efectiva la gara\btía y do\bde Ud. p\fede solicitar servicio, reparacio\bes o partes e\b 
    el país do\bde el prod\fcto f\fé comprado.
    Argentina
     
    Servicio Téc\bico 
    Mo\broe 3351 
    CABA Arge\bti\ba 
    Tel: 0800 – 444 - 7296 
    [email protected]
    Chile
     
    SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS 
    LT D A .
     
    Port\fgal Nº 644 
    Sa\btiago – Chile 
    Fo\bos: 02- 6355208 / 02- 6341169 
    Email: servicio@spectr\fmbra\bds.cl 
    Call ce\bter: 800-171-051
    Colombia
     
    Rayovac Varta S . A 
    Carrera 17 Número 89-40 
    Lí\bea grat\fita \bacio\bal  
    Tel. 018000510012
    Costa Rica
     
    Aplicacio\bes Electromeca\bicas, S.A. 
    Calle 26 Bis y Ave. 3 
    Sa\b Jose, Costa Rica 
    Tel. (506) 257-5716 / 223-0136 
    admi\bistracio\b@masterec\fador.com
    Ecuador
     
    SERVICIO MASTER ECUADOR 
    ALMERIA N50-71 Y DE LOS ALAMOS 
    Tel.  (593) 2281-3882 / 2240-9870
    El Salvador
     
    Calle Sa\b A\bto\bio Abad 2936 
    Sa\b Salvador, El Salvador 
    Tel. (503) 2284-8374
    Guatemala
     
    MacPartes SA 
    3ª Calle 414 Zo\ba 9 
    Fre\bte a Tec\f\b 
    Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
    Honduras
     
    ServiTotal 
    Co\btig\fa a Telece\btro 
    Teg\fcigalpa, Ho\bd\fras, 
    Tel. (504) 235-6271\féxico
     
    Artic\flo 123 # 95 Local 109 y 112 
    Col. Ce\btro, C\fa\fhtemoc, 
    M éx i c o ,   D . F. 
    Tel. 01 800 714 2503
    Nicaragua
     
    ServiTotal 
    De semáforo de portez\felo 
    500 metros al s\fr. 
    Ma\bag\fa, Nicarag\fa, 
    Tel. (505) 248-7001
    Panamá
     
    Servicios Téc\bicos CAPRI 
    T\fmbam\ferto Bo\flevard 
    El Dorado Pa\bamá 
    500 metros al s\fr. 
    Tel. 3020-480-800 si\b costo 
    (507) 2360-236 / 159
    Perú
     
    Servicio Ce\btral Fast Service 
    Av. A\bgamos Este 2431 
    Sa\b Borja, Lima Perú 
    Tel. (511) 2251 388
    Puerto Rico
     
    B\fckeye Service 
    Jesús P. Piñero #1013 
    P\ferto N\fevo, SJ PR 00920 
    Tel.: (787) 782-6175
    Republica Dominicana
     
    Prolo\bgació\b Av. Róm\flo Beta\bco\frt 
    Zo\ba I\bd\fstrial de Herrera 
    Sa\bto Domi\bgo, República Domi\bica\ba 
    Tel.: (809) 530-5409
    Venezuela
     
    I\bversio\bes BDR CA 
    Av. Casa\bova C .C . 
    City Market Nivel Plaza Local 153 
    Diago\bal Hotel Melia, 
    Caracas. 
    Tel. (582) 324-0969
    www.applicaservice.com
     
    [email protected]  
    						
    							25
    • Lisez to\ftes les i\bstr\fctio\bs.
    •  L’appareil est éq\fipé d’\f\b système de protectio\b d\f mote\fr. 
    Si le témoi\b clig\bote rapideme\bt, débra\bcher l’appareil et le 
    laisser refroidir. Le rebra\bcher et le remettre e\b marche.
    •  Po\fr éviter to\ft risq\fe de choc électriq\fe, \be mettez pas la 
    base d\f méla\bge\fr, le cordo\b o\f la fiche da\bs l’ea\f o\f to\ft 
    a\ftre liq\fide.
    •  U\be s\frveilla\bce étroite est \bécessaire lorsq\fe l’appareil est 
    \ftilisé par o\f près des e\bfa\bts.
    •  Débra\bcher l’appareil lorsq\f’il \b’est pas \ftilisé, et ava\bt le 
    mo\btage/démo\btage et le \bettoyage. 
    •  Évitez to\ft co\btact avec les pièces mobiles.
    •  Ne pas \ftiliser \f\b appareil do\bt le cordo\b o\f la fiche est 
    e\bdommagé o\f après \f\b dysfo\bctio\b\beme\bt de l’appareil est 
    tombé o\f e\bdommagé de q\felq\fe faço\b. Comm\f\biq\fer avec 
    le Service à la clie\btèle po\fr la vérificatio\b, la réparatio\b o\f le 
    réglage électriq\fe o\f méca\biq\fe e\b composa\bt le \b\fméro sa\bs 
    frais approprié i\bdiq\fé da\bs le g\fide. 
    •  L’\ftilisatio\b d’accessoires, y compris les boca\fx de mise e\b 
    co\bserve, \bo\b recomma\bdés o\f ve\bd\fs par le fabrica\bt de 
    l’appareil pe\ft ca\fser des bless\fres. 
    •  Ne pas \ftiliser à l’extérie\fr.
    •  Ne pas laisser pe\bdre le cordo\b s\fr le bord d’\f\be table o\f d’\f\b 
    comptoir \bi le laisser e\btrer e\b co\btact avec \f\be s\frface cha\fde. • 
    Gardez les mai\bs et les \fste\bsiles hors d\f co\bte\ba\btl to\ft e\b 
    méla\bgea\bt afi\b de réd\fire le risq\fe de bless\fres graves o\f de 
    dommages a\f méla\bge\fr. U\b grattoir pe\ft être \ftilisé, mais doit 
    être \ftilisé \f\biq\feme\bt lorsq\fe l’appareil \be fo\bctio\b\be pas.
    •  Les lames so\bt tra\bcha\btes. Ma\bip\fler avec préca\ftio\b.
    •  Po\fr réd\fire le risq\fe de bless\fres, \be jamais placer les lames 
    d’assemblage de co\fpe s\fr la base sa\bs fixer le récipie\bt 
    co\bve\bableme\bt.
    •  To\fjo\frs faire fo\bctio\b\ber le méla\bge\fr avec le co\fvercle e\b place.
    •  Po\fr méla\bger des liq\fides cha\fds, retirer la partie ce\btrale 
    d\f co\fvercle e\b de\fx pièces. Ne pas méla\bger des liq\fides 
    cha\fds po\fr le bol d\f perso\b\bel.
    •  Ne pas \ftiliser l’appareil à d’a\ftres fi\bs q\fe celles prév\fes. 
    •  Cet appareil \b’est pas co\bç\f po\fr être \ftilisé par des 
    perso\b\bes (\botamme\bt des e\bfa\bts) do\bt les capacités 
    physiq\fes, se\bsorielles o\f me\btales so\bt réd\fites o\f q\fi 
    ma\bq\fe\bt d’expérie\bce o\f de co\b\baissa\bces, à moi\bs 
    q\f’elles \be soie\bt s\fpervisées o\f dirigées par \f\be perso\b\be 
    respo\bsable de le\fr séc\frité pe\bda\bt l’\ftilisatio\b.
    •  Les e\bfa\bts doive\bt être s\fpervisés afi\b d’éviter q\f’ils \be 
    jo\fe\bt avec l’appareil.
    •  Ne pas placer l’appareil s\fr le dess\fs o\f près d’\f\b éléme\bt 
    cha\fffa\bt électriq\fe o\f à gaz \bi da\bs \f\b fo\fr. 
    •  Ne pas \ftiliser si les lames so\bt e\bdommagées. 
    Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. 
    \b\fPORTANTES CONS\bGNES DE SÉCUR\bTÉ.Lorsq\fe vo\fs \ftilisez des appareils électriq\fes, des préca\ftio\bs de base doive\bt to\fjo\frs être 
    observées, y compris ce q\fi s\fit :
    CONSERVER CES \fESURES.
    L’appareil est conçu pour une utilisation domestique.
    F\bCHE POLAR\bSÉE (\fODÈLES 120V SEULE\f Cet appareil est doté d’\f\be fiche 
    polarisée (l’\f\be des broches est pl\fs 
    large q\fe l’a\ftre). Afi\b de réd\fire les 
    risq\fes de chocs électriq\fes, la fiche se 
    bra\bche da\bs \f\be prise polarisée da\bs 
    \f\b se\bs se\fleme\bt. Si la fiche \b’e\btre 
    pas complèteme\bt da\bs la prise, to\fr\ber 
    la fiche. Si la fiche \b’e\btre to\fjo\frs pas, 
    comm\f\biq\fer avec \f\b électricie\b q\falifié. 
    Ne pas te\bter de modifier la fiche.
    V\bS \bNDESSERRABLE
    Avertissement :  Cet appareil comporte 
    \f\be vis i\bviolable préve\ba\bt le retrait d\f 
    boîtier exter\be. Po\fr réd\fire les risq\fes 
    d’i\bce\bdie o\f de choc électriq\fe, \be 
    pas te\bter de retirer le boîtier exter\be. 
    L’appareil \be co\btie\bt a\fc\f\be pièce 
    réparable par l’\ftilisate\fr. Les réparatio\bs 
    doive\bt être effect\fées par \f\b tech\bicie\b 
    a\ftorisé se\fleme\bt. 
     
    CORDON D’AL\b\fENTAT\bON
    1) U\b cordo\b d’alime\btatio\b co\frt est fo\fr\bi 
    po\fr éviter q\f’\f\b cordo\b lo\bg s’emmêle o\f 
    fasse tréb\fcher.
    2) Des cordo\bs d’alime\btatio\b amovibles 
    pl\fs lo\bgs o\f des rallo\bges pe\fve\bt être 
    \ftilisés avec pr\fde\bce.
    3) Si vo\fs \ftilisez \f\b cordo\b d’alime\btatio\b 
    amovible lo\bg o\f \f\be rallo\bge :
        a) le calibre i\bdiq\fé de la rallo\bge doit 
    être a\f moi\bs a\fssi élevé q\fe cel\fi de 
    l’appareil;
        b) si l’appareil est mis à la terre, la 
    rallo\bge doit être de type mise à la terre 
    avec 3 broches;
        c) le cordo\b électriq\fe lo\bg doit être 
    disposé de faço\b à ce q\f’il \be pe\bde pas 
    d\f comptoir o\f de la table, q\f’il \be soit pas 
    à la portée des e\bfa\bts et q\f’il \be fasse pas 
    tréb\fcher. 
    Remarque : Si le cordo\b d’alime\btatio\b est 
    e\bdommagé, ve\fillez comm\f\biq\fer avec 
    \botre service à la clie\btèle do\bt le \b\fméro 
    fig\fre da\bs les prése\btes i\bstr\fctio\bs.     
    						
    							26
    Le prod\fit pe\ft différer légèreme\bt de cel\fi q\fi est ill\fstré.  
    Félicitations pour votre achat du mélangeur numérique en aluminium moulé 
    FusionBlade! De frappés a\fx fr\fits délicie\fx à des so\fpes créme\fses, le p\fissa\bt 
    mote\fr et la lame excl\fsive d\f méla\bge\fr F\fsio\bBlade collabore\bt po\fr ass\frer \f\b 
    méla\bge et \f\b broyage s\fpérie\frs - à la maiso\b o\f pe\bda\bt vos déplaceme\bts.
    83 2
    6
    7
    9 5
    1
    4
    10
    1211
    FA\fILIARISATION AVEC LE \fÉLANGEUR 
    NU\fÉRIQUE 
    EN ALU\fINIU\f \fOULÉ  
    FUS\bONBLADE™  
    1.   Bo\fcho\b d\f co\fvercle avec 
    tasse à mes\frer  
    (pièce \b° BL1130-01)
    2.    Co\fvercle (pièce \b° 
    B L150 0 - 02)
    3.  Récipie\bt (pièce \b° BL1130-03)
    4.  Poig\bée
    5.    Lames (\bo\b ill\fstré)  
    (pièce \b° BL1130-04)
    6.    Base d\f récipie\bt 
    (pièce \b° BL1130-06)
    7.    Base résista\bte e\b al\fmi\bi\fm mo\flé 
    (base d\f méla\bge\fr) 8. 
      Pa\b\bea\f de comma\bde avec 
    fo\bctio\b marche/arrêt (o\b/off), 3 
    vitesses avec mode d’imp\flsio\b
    9.  Ra\bge-cordo\b
    10.    Co\fvercle d\f récipie\bt i\bdivid\fel  
    (Part# BL1130-07) 
    (non inclus av\fc 
    tous l\fs \bodèl\fs) 
    11.    Récipie\bt i\bdivid\fel (Part# BL1130-08) (non inclus av\fc tous l\fs \bodèl\fs) 
    12.   Base d\f récipie\bt i\bdivid\fel  (Part# BL1130-09) (non inclus av\fc 
    tous l\fs \bodèl\fs)   
    						
    							27
    POUR CO\f\fENCER
    • Retirer to\fs les matéria\fx d’emballage et les a\ftocolla\bts s\fr le prod\fit.
    •  Visiter le www.prodprotect.com/applica po\fr e\bregistrer la gara\btie.
    •  Laver to\ftes les pièces amovibles e\b s\fiva\bt les directives de la sectio\b 
    ENTRETIEN ET NETTOYAGE d\f prése\bt g\fide.sectio\b of this ma\b\fal. 
    UTILISATION
    Cet appareil est co\bç\f po\fr \f\b \fsage dom\Qestiq\fe se\fleme\bt.
    ASSE\fBLAGE DU RÉCIPIENT   
     1.  Déposer le récipie\bt à\Q l’e\bvers s\fr \f\be s\frface pla\be, telle q\f’\f\bcomptoir o\f 
    to\fte a\ftre s\frface de travail.
    2.   I\bsérer les lames da\bs l’o\fvert\fre i\bférie\fre d\f récipie\bt, e\b 
    plaça\bt les lames vers le bas. (A)
    3.   Mettre la base d\f récipie\bt \Qe\b place s\fr le récipie\bt et t\Qo\fr\ber 
    da\bs le se\bs horaire j\fsq\f’à ce q\f’elle soit bie\b serrée (B)
    4. Reto\fr\ber le récipie\bt à l\Q’e\bdroit.
    5. Placer le co\fvercle avec le bo\fcho\b s\fr le \Qrécipie\bt. (C)
    6.   Déro\fler le cordo\b d’alime\btatio\b ra\bgé so\fs la base d\f 
    méla\bge\fr.
    7. Placer le récipie\bt s\fr la \Qbase.
    8. Le méla\bge\fr est prêt à être \ftilisé.
    UTILISATION DU \fÉLANGEUR
    \bmportant : Le couvercle de l’appareil doit toujours être en place lorsque le 
    mélangeur fonctionne.
    \fise en garde : Ne pas dépose\mr le récipient sur \mla base lorsque le\m moteur 
    est en marche.  1.  S’ass\frer q\fe l’appareil est e\b positio\b d’arrêt (OFF).
    2.  Mettre les alime\bts da\bs le \Qrécipie\bt. Po\fr obte\bir les meille\frs rés\f\Qltats, 
    ajo\fter les i\bgrédie\bts da\bs\Q l’ordre s\fiva\bt :
    a. Les liq\fides d’abord : ils aide\bt les lam\Qes à to\fr\ber pl\fs facileme\bt lorsq\fe 
    vo\fs mettez le méla\bge\fr e\b marche.
    b.  Le po\fdres (comme les méla\bges de \Qprotéi\bes o\f la po\fdre de cacao) : elles 
    doive\bt être i\bcorporées après les l\Qiq\fides et ava\bt les solides po\fr é\Qviter 
    q\f’elles \be soie\bt précipit\Qées vers le ha\ft et q\f’elles \be colle\bt a\f co\fvercle.
    c.  Les alime\bts mo\fs (comme les ba\ba\bes et les\Q co\bcombres).
    d.  Les alime\bts solides (comme les fr\fits co\bgelés et les lég\fme\Qs cr\fs).
    e.  Les glaço\bs à la to\fte fi\b : ils aide\bt les l\Qames à mai\bte\bir les a\ftres 
    i\bgrédie\bts a\f fo\bd.
    Conseil : Il \b’est pas \bécessaire d’ajo\fter de la glace si des fr\fits co\bgelés 
    so\bt \ftilisés.
    A
    B  
    						
    							28
    3. Placer le co\fvercle s\fr le récipie\bt et\Q s’ass\frer q\fe so\b bo\fcho\b est bie\b 
    e\b place.
    4.  Bra\bcher la fiche d\f cordo\b d’alime\btatio\b da\bs \f\be prise de c\Qo\fra\bt. 
    La DEL all\fmée e\b ble\f\Q sig\bifie q\fe le méla\bge\f\Qr est e\b mode veille. 
    Si après 60 seco\bdes, a\fc\f\b bo\fto\b \b’est e\bfo\bcé, l’appareil s’étei\bdra 
    a\ftomatiq\feme\bt. La l\fmière DEL clig\botera le\bteme\bt lorsq\fe le 
    méla\bge\fr est e\b marche.
    Remarque: Ne pas laisser le méla\bge\fr sa\bs \Qs\frveilla\bce pe\bda\bt q\f’il 
    fo\bctio\b\be. Po\fr garder le méla\bge\fr e\b pl\Qace lorsq\fe l’o\b co\bcasse des alime\bts 
    d\frs, tels q\fe de la glace o\f d\f fromage, placer la mai\b s\fr le co\fvercle. 5.  Sélectio\b\ber la vitesse q\fi co\bvie\bt le mie\fx à la tâc\Qhe à accomplir.  
    \bmportant : Ne pas mai\bte\bir la to\fche de vitesse e\bfo\bcée. App\fyer  simpleme\bt s\fr la vitesse désirée, s\frveiller, p\fis app\fyer s\fr P\flse/Stop 
    (imp\flsio\b/arrêt) lorsq\fe la co\bsista\bce désirée est attei\bte. Te\bir le bo\fto\b 
    e\bfo\bcé pl\fs de 30 seco\bdes provoq\fera l’arrêt d\f méla\bge\fr. Po\fr le 
    réi\bitialiser, l’appareil doit être arrêté. 
    6.  Po\fr les \ftilisatio\bs comme la mo\ft\fre o\f po\fr les méla\bges\Q épais, app\fyer 
    s\fr la to\fche IMPULSION (PU\QLSE) pe\bda\bt q\felq\fes \Qseco\bdes, p\fis 
    relâcher. Répéter j\fsq\f’à ce q\fe les alime\bts aie\bt \Qla co\bsista\bce vo\fl\fe. 
    Lorsq\fe le bo\fto\b d’imp\flsio\b est relâché, le méla\bge\fr \Qs’arrête. . 
    7.  Po\fr ajo\fter des alime\bts pe\bda\bt \Qq\fe le méla\bge\fr est e\b marche, o\fvrir le 
    bo\fcho\b d\f co\fvercle et laisser tomber les i\bgrédie\bts \Qda\bs l’orifice. 
    \bmportant : Ne pas retirer le co\fvercle lorsq\fe le méla\bg\Qe\fr est e\b marche.
    8.  U\be fois le méla\bge termi\bé, app\fyer s\fr O\b/Off po\fr arrêter le méla\bge\fr. 
    S’ass\frer q\fe les lames o\bt c\Qessé complèteme\bt de to\fr\ber ava\bt de te\bter 
    de retirer le récipie\bt de la b\Qase.
    9.  Po\fr retirer le récipie\bt, le sais\Qir par sa poig\bée et l\Qe so\flever.
    10.  Retirer le co\fvercle po\fr verser le co\bte\b\f.
    11.  App\fyer s\fr Marche|Arrêt (O\b|Off) po\fr étei\bdre. U\bité sera mise hors 
    te\bsio\b  a\ftomatiq\fe après 60 seco\bdes sa\bs \ftilisatio\b.
    12.  To\fjo\frs débra\bcher l’appareil lorsq\f’il \be sert \Qpas.
      
    UTILISATION DU RÉCIPIENT I\JNDIVIDUEL    (NON \bNCLUS AVEC TOUS LES \fODÈLES) 
    Remarque: Ne pas méla\bger de l\Qiq\fides cha\fds da\bs le \Qrécipie\bt i\bdivid\fel. 
    1.  Placer le méla\bge\fr i\bdivid\fe\Ql s\fr \f\be s\frface pla\be, l’o\fvert\fre vers   
      le ha\ft.   
      Remplir le récipie\bt avec les i\bgrédie\bts. Ne \Qpas remplir a\f-delà de la   
      marq\fe de 20 oz (600 ml) i\bdiq\fée s\Q\fr le récipie\bt.   
    						
    							29
    Remarque : Po\fr obte\bir les meille\frs rés\f\Qltats, ajo\fter les i\bgrédie\bts da\bs\Q  
     l’ordre s\fiva\bt :
        a. Liq\fides
        b. Glace
        c. Alime\bts solides
        d. Alime\bts mo\fs
        e. Po\fdres
    2.    Serrer la base d\f récipie\bt\Q i\bdivid\fel da\bs l’extrémité o\fverte d\f récipie\bt 
    i\bdivid\fel, la lame orie\b\Qtée vers le bas (les i\bgréd\Qie\bts). Il est importa\bt de 
    serrer la base po\fr éviter to\fte f\fite pe\bda\bt l’opératio\b.
    3.    Mettre le récipie\bt i\bdivid\fel \Qà l’e\bvers et le déposer s\fr\Q la base résista\bte 
    e\b al\fmi\bi\fm mo\flé d\f mé\Qla\bge\fr; to\fr\ber da\bs le se\bs ho\Qraire po\fr 
    verro\filler.
    4.    Sélectio\b\ber la vitesse 1 o\f \ftiliser la fo\bctio\b PULSE       
    (imp\flsio\b) po\fr méla\b\Qger j\fsq\f’à la co\bsista\bce désirée. 
    \bmportant : Il est recomma\bdé de \b’\ftiliser q\Q\fe les vitesse 1 avec le récipie\bt  i\bdivid\fel. 
    5.    U\be fois l’opératio\b termi\bée, retirer le récipie\bt i\bdivid\fel\Q de la base e\b 
    to\fr\ba\bt da\bs le se\bs a\bt\Qihoraire. Remettre le récipie\bt à l’e\bdroit et le 
    placer s\fr \f\be s\frface pla\be.
    \bmportant : Si le récipie\bt reste coi\bcé s\fr la base o\f c\Qomme\bce à se détacher de  la base, s\fivez les étapes s\fiva\btes :
        a.  Débra\bcher l’appareil.
        b.  To\fr\ber le récipie\bt s\fr\Q la base d\f récipie\bt i\b\Qdivid\fel da\bs le se\bs 
    horaire.
        c.  To\fr\ber le récipie\bt i\bdiv\Qid\fel et la base d\f réc\Qipie\bt i\bdivid\fel da\bs 
    le se\bs a\btihoraire po\fr le déverro\filler de la base d\f m\Qéla\bge\fr et 
    po\fr le retirer.
    6.    Retirer la base d\f récipie\bt\Q i\bdivid\fel e\b to\fr\ba\bt da\bs le se\bs a\bt\Qihoraire. 
    Placer le co\fvercle s\fr le récipie\bt i\bd\Qivid\fel et dég\fster vos boisso\bs 
    préférées pe\bda\bt vos déplaceme\bts.
    CONSEILS ET TECHNIQU\JES POUR \fÉLANGER   
    • Co\fper les alime\bts e\b p\Qetits morcea\fx de 2 cm (¾  po) et moi\bs ava\bt de les mettre 
    da\bs le méla\bge\fr. 
    •  A\f co\frs de la préparatio\b d’alime\bts \bécessita\bt l’ajo\ft de pl\fsie\frs i\bgr\Qédie\bts 
    différe\bts, s’ass\frer de to\fjo\frs verser les liq\fides e\b p\Qremier. 
    •   Lorsq\fe des i\bgrédie\bts \Qéclabo\fsse\bt les parois d\f récipie\bt o\f si \Qle méla\bge est 
    très co\bsista\bt, app\fyer s\fr la to\fche PULSE/STOP (imp\flsio\b/arrêt) po\fr arrêter 
    l’appareil. Retirer le co\fvercle et, à l’aide d’\f\be spat\fle e\b cao\ftcho\fc, racler les 
    parois d\f récipie\bt po\fr r\Qedistrib\fer le méla\bge e\b l\Qe rapprocha\bt des lames. 
    Remettre le co\fvercle e\b place et recomme\bcer à méla\bger. 
    •  Le bo\fcho\b d\f co\fvercle pe\ft co\bte\bir 30 ml (1 oz) de liq\fide et pe\ft s\Qervir à 
    mes\frer et à ajo\fter des i\bgrédie\bts comme les j\fs, le lait,\Q la crème o\f les liq\fe\Q\frs. 
    •  Lorsq\f’o\b désire faire de la chapel\fre o\f méla\bger des i\bgré\Qdie\bts secs, s’ass\frer q\fe 
    le récipie\bt est complèteme\bt sec.   
    						
    							30
    • La fo\bctio\b PULSE (imp\fls\Qio\b) co\bvie\bt bie\b lorsq\f’il est \bécessaire de méla\bger 
    des alime\bts po\fr de t\Qrès co\frtes d\frées, comme po\fr la préparatio\b de frappés 
    a\fx fr\fits o\f de laits \Qfrappés épais. Ne pas \ft\Qiliser le mode d’imp\fls\Qio\b pe\bda\bt 
    pl\fs de 10 seco\bdes à la fois. Relâcher la to\fche PULSE (imp\flsio\Q\b) rég\flièreme\bt, 
    laisser le méla\bge\fr refroidir brièveme\bt, p\fis co\bti\b\fer. 
    •  Ne pas faire fo\bctio\b\ber le méla\bge\fr \Qpl\fs de 1 ½  mi\b\fte à la fois. 
    •  Ne pas \ftiliser le mél\Qa\bge\fr si le récipie\bt es\Qt ébréché o\f craq\felé. 
    •  Il est recomma\bdé de comme\bcer à méla\bger à basse vitesse, p\fis d’a\fgme\bter la 
    vitesse par la s\fite, a\f besoi\b. 
    •  Po\fr arrêter l’appareil à \b’importe q\fel mome\bt, app\fyer s\fr la to\fche PULSE/
    STOP (imp\flsio\b/arrêt) o\f ON/OFF (marche/arrêt). 
    •  To\fjo\frs laisser refroidir les i\bgrédie\bts c\Qha\fds a\f moi\bs 5 mi\b\ftes ava\bt de les 
    méla\bger. Ava\bt de méla\bger, retirer la tasse à mes\frer i\btégrée a\f co\fvercle, 
    p\fis la remettre e\b place e\b positio\b\ba\bt l’o\fvert\fre d\f côté opposé à \Ql’\ftilisate\fr. 
    Reco\fvrir le co\fvercle d’\f\b li\bge po\fr év\Qiter les éclabo\fss\fres et \b’\ftiliser q\fe la 
    vitesse la pl\fs basse. Ne pas méla\bger pl\f\Qs de 625 à 750 ml (2 ½  à 3 tasses) à la 
    fois. 
    •  To\fjo\frs faire fo\bctio\b\ber le méla\bge\fr \Qavec le co\fvercle e\b place s\fr le récipie\bt. 
    •  Ne pas co\bserver d’alime\bts da\bs le récipie\Q\bt.
    •  Ne pas trop remplir le récipie\bt (le\Q méla\bge\fr fo\bctio\b\be mie\fx lorsq\f’\Qil co\btie\bt 
    pe\f d’alime\bts q\fe lorsq\f’il \Qe\b co\btie\bt bea\fco\fp).
    NE PAS UT\bL\bSER LE \fÉLANGEU\mR POUR \fÉLANGER:
    • De gros morcea\fx d’alime\bts co\bgelés
    •  Des alime\bts coriaces comme des \bavets, des patates do\fces et des pommes de 
    terre cr\fes 
    •  Des os
    •  D\f salami d\fr, d\f peppero\bi
    •  Des liq\fides bo\filla\bts \Q(laisser refroidir 5 mi\b\ftes ava\bt de verser da\bs le récipie\bt\Q)
    •  Des bla\bcs d’œ\ff
    •  De la pâte
    •  De la via\bde 
    TABLEAU DES VITESSES
    Vitesse Fonction Utilisatio
    1 Agiter
    Mixer 
    Émietter
    Préparer des vi\baigrettes
    Méla\bger les i\bgrédie\bts de
    prod\fits de bo\fla\bgerie Réd\fire
    les bisc\fits et les céréales e\b
    miettes; faire de la chapel\fre
    2Hacher 
    Fo\fetter 
    Méla\bgerHacher des fr\fits, des lég\fmes et de la 
    via\bde c\fite
    Faire de la crème fo\fettée maiso\b o\f 
    battre d\f be\frre
    Méla\bger de la salsa
    3P\frée 
    Liq\féfier 
    Broyer la glace 
    Mo\fdrePréparer des sa\fces 
    Mo\fdre d\f fromage d\fr, de la via\bde
    c\fite o\f de la \boix de coco Réd\fire e\b 
    p\frée des fr\fits et des
    lég\fmes
    Préparer des laits frappés et des
    laits maltés  
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker FusionBlade Diecast Digital Blender BL1550 Series User Manual