Home > Black and Decker > Steamer > Black and Decker HS1000 HS1000 User Manual

Black and Decker HS1000 HS1000 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker HS1000 HS1000 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Model
    Modelo
    Modèle❑
    HS1000
    Please Read and Save this Use and Care Book
    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
    Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisationHandy Steamer
    ®
    & Rice Cooker
    Olla de vapor y arrocera 
    Cuiseur vapeur et Cuit Riz
    Accesorios/Partes
    (EE.UU/Canadá)
    Accessories/Parts
    (USA/Canada)
    1-800-738-0245
    USA/Canada 1-800-231-9786
    Mexico 01-800-714-2503www.applicaconsumerproductsinc.com
    Register your product online at www.prodprotect.com/applica, 
    for a chance to WIN $100,000!
    Registre su producto en la Internet en el sitio Web www.prodprotect.com/applica 
    y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000!
    Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodprotect.com/applica 
    et courez la chance de GAGNER 100 000 $!
    HS1000  2/2/07  7:37 AM  Page 1 
    						
    							2
    1
    When using electrical appliances, basic safety precautions should always
    be followed, including the following:❑
    Read all instructions.
    ❑
    Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
    ❑
    To protect against a risk of electric shock, do not immerse cord, plug, 
    or base unit in water or other liquid.
    ❑
    Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
    children.
    ❑
    Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
    before putting on or taking off parts or cleaning.
    ❑
    Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
    appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner.
    Return the appliance to the nearest authorized service facility for
    examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Or, call the
    appropriate toll-free number listed on the cover of this manual.
    ❑
    The use of accessory attachments not recommended by the appliance 
    manufacturer may cause injuries.
    ❑
    Do not use outdoors.
    ❑
    Do not let cord hang over the edge of table or counter or touch 
    hot surfaces.
    ❑
    Do not place on or near a hot gas or electric burner or in microwave 
    or heated oven.
    ❑
    Extreme caution must be used when moving an appliance containing
    hot food, water, or other hot liquids. 
    ❑To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from 
    wall outlet.
    ❑
    Do not use appliance for other than intended use.
    IMPORTANT SAFEGUARDS
    SAVE THESE INSTRUCTIONS.
    POLARIZED PLUG (120V Models Only)This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
    the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one
    way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
    contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.ELECTRICAL CORD
    a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be
    provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping
    over a longer cord.
    b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available 
    and may be used if care is exercised in their use.
    c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
    1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord 
    or extension cord should be at least as great as the electrical rating 
    of the appliance,
    2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should 
    be a grounding-type 3-wire cord, and
    3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over 
    the countertop or tabletop where it can be pulled on by children 
    or tripped over.
    TAMPER-RESISTANT SCREW
    Warning : This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
    removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
    attempt to remove the outer cover.There are no user-serviceable parts inside.
    Repair should be done only
    by authorized service personnel. 
    Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
    personnel or in Latin America by an authorized service center.
    HS1000  2/2/07  7:37 AM  Page 2 
    						
    							4
    3
    Product may vary slightly from what is illustrated.
    
    
    
    
    
    
    
    	
    
    
    How to UseThis appliance is for household use only.
    GETTING STARTED
    •Remove packing materials and any stickers from the unit. 
    •Wash all parts as instructed in Care and Cleaning.
    •Select a location for the unit. Do not place unit directly under cabinets or too close to
    the wall to allow steam to escape without damaging counter space or cabinets.
    USING THE STEAMING BASKET
    Filling Water Reservoir
    1. Place the drip tray into the base of the unit (A).
    Important: To avoid water overflow, the drip tray must be in
    place before filling the water reservoir.
    2. Pour water into the water-fill inlet (B)up to the MAX marking
    on the water window. Do not overfill.
    Important: 
    •Water should never go below the MIN level on the water
    window.
    •Do not add any salt, pepper, seasoning, herbs, beer, wine or
    any other liquid to the water reservoir.
    •During the cooking cycle, check the water window. If water
    level is low, add cold tap water to the water-fill inlet as
    needed. This will ensure continuous steaming. 
    3. Place herbs or spices in Flavor Scenter
    ®screen for added
    flavor (C). (See Flavor Scenter
    ®Tips).
    Note: You can also use the drip tray without adding herbs to the
    Flavor Scenter® if you prefer.
    Tips for Using the Flavor Scenter®Screen  
    •To prevent small herbs or ground spices from falling through
    the screen, rinse or wet the screen before adding seasonings.
    •If using herbs, use whole or coarsely chop the leaves.
    4. Place food in the steaming basket. See Cooking Chart on
    page 6 and 7 for Helpful Tips. You can also cook up to 6
    eggs by inserting each egg into the indentation of the steam
    basket (D). 
    5. Cover the steaming basket so that the lid handles line up over
    the basket handles. Make sure the lid tabs fit properly into the
    steaming basket openings (E). †1.Lid with handles (Part # HS1000-01)
    2. Steam vents
    †3.Steam basket bottom tray with built-in egg holders (Part # HS1000-05)
    †4.Steaming basket (Part # HS1000-02)
    †5.5-cup rice bowl (Part # HS1000-03)
    †6.Drip tray with built-in Flavor Scenter
    ®screen (Part # HS1000-04)
    7. External water-fill inlet
    8. Heating element 
    9. Water reservoir
    10. Water window with Min/Max water level markings
    11. 75-minute timer 
    12. Unit base
    13. Power indicator light
    † Consumer replaceable/removable parts
    ABCDE
    HS1000  2/2/07  7:37 AM  Page 4 
    						
    							6 5
    6. Place the steaming basket onto the drip tray, plug the power
    cord into wall outlet and set the Timer for the desired
    cooking time, up to 75 minutes (F); see Cooking Chart on
    page 6 and 7 for recommended times. Power indicator light
    illuminates. When the time is up, a bell rings, the power
    indicator light goes out and the unit automatically shuts off. 
    7. When cooking is finished, unplug the unit and remove food
    immediately to avoid over-cooking.
    8. Use the lid inverted as a tray for the steam basket (G).
    CAUTION: Use pot holders when removing the lid or lifting the
    steaming basket, drip tray or rice bowl. Lift the lid away from
    your face and body to avoid escaping steam.
    USING THE RICE BOWL
    When cooking in the rice bowl, add rice, herbs, seasonings and water directly into 
    the rice bowl.
    1. Place the steaming basket onto the drip tray and place the
    rice bowl with contents into the steaming basket (H). Cover
    steaming basket with the lid.
    2. Plug cord into wall outlet and set the timer to desired
    cooking time, up to 75 minutes; see Cooking Chart on 
    page 6 for recommended times.
    3. When cooking is finished, unplug the unit and remove the
    rice bowl immediately to avoid over-cooking.
    4. Use the lid inverted as a tray for the steam basket.
    CAUTION: Use pot holders when removing the lid or lifting the steaming basket, drip
    tray or rice bowl. Lift the lid away from your face and body to avoid escaping steam.
    FGH
    Food Amount Suggested Time
    Seasoning
    EGGS
    Soft cooked eggs 6 eggs 12 minutes
    Hard cooked eggs  6 eggs 24 minutes
    RICE
    White 1 cup rice with salt, pepper,  35 minutes
    1
    1⁄4cups water butter, olive oil
    11⁄2cups rice  45 minutes
    with 1
    1⁄2 cups water
    Brown 1 cup rice with  salt, pepper 50 minutes
    11⁄2cups water butter, olive oil
    FRESH VEGETABLES
    Asparagus 8 oz. trimmed fresh chervil or savory 15 to 17 minutes
    Broccoli 1 bunch (about basil or dill 16 to 18 minutes
    1 lb. fresh florets)
    Cabbage  1 small head, oregano  14 to 16 minutesabout 1
    1⁄2lbs. and basil
    Carrots 1 lb. peeled and sliced tarragon or mint 23 to 25 minutes
    Cauliflower  1 head (about  coriander or  20 to 22 minutes
    1 lb. fresh florets) celery seeds
    Corn on the cob 3 medium sized fresh dill or  15 to 18 minutes
    ears of corn marjoramcut into 3-inch pieces
    Green beans 1 lb. trimmed thyme and/or  15 to 17 minuteswhole beans savory
    Red or brown skin 11⁄2lbs rosemary  40 to 42 minutes
    potatoes medium or dill
    potatoes, quartered
    Snow peas   1/2 lb. trimmed sliced fresh  10 to 12 minutes
    fresh whole  ginger and 
    garlic
    Spinach  8 ounces fresh garlic and 8 to 10 minutes
    whole spinach parsley
    COOKING CHART
    Helpful Tips:
    •Times are based on a cold start and using cold tap water.
    •Use foods directly from where they are stored, for example, refrigerator or freezer.
    •Use inverted lid to hold hot steaming basket.
    •Stir vegetables half way through cooking cycle.
    •Times are to be used as a guide; increase or decrease time according to personal 
    preference.
    •Solid foods such as chicken, fish steaks and fillets should be placed in a single layer.
    HS1000  2/2/07  7:37 AM  Page 6 
    						
    							8 7
    Care and CleaningThis appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service
    personnel.
    IMPORTANT:Unplug the unit and allow to cool completely before cleaning.
    CLEANING
    Steaming Basket, Rice Bowl, Lid and Drip Tray
    Immerse in warm, sudsy water. Rinse and dry thoroughly. These parts can also be washed
    in the dishwasher, top rack only.
    Water Reservoir 
    Clean with warm, sudsy water. Use a non-abrasive plastic brush or mesh scouring pad 
    to clean the interior. Rinse thoroughly with clean, warm water. Do not immerse base 
    in water.
    Unit Base Exterior
    Wipe base with a damp cloth then dry thoroughly. Never immerse the base in liquid 
    or place in the dishwasher.
    IMPORTANT:Do not use bleach, abrasive pads or cleaners to clean any part of the unit.
    MAINTAINING YOUR UNIT
    Mineral deposits left by hard water can clog your unit and cause steam to stop before food
    is cooked.  Cleaning is recommended every 3 months. The frequency of flushing out
    deposits is affected by your usage and water hardness. 
    1. Fill water reservoir to the Max level (on the water window) with white vinegar.
    IMPORTANT:Do not use any other chemical or commercial descaler.
    2. Make sure the drip tray, steaming bowl and lid are in place.
    3. Plug unit into wall outlet.
    4. Set timer to 25 minutes.
    IMPORTANT:If vinegar begins to boil over the edge of the unit base, unplug the unit and
    turn off the timer. Reduce amount of vinegar. 
    5. Once you hear the bell ring, unplug the unit and let it cool completely.
    6. Pour out vinegar from water reservoir and rinse reservoir several times with warm,
    sudsy water.
    STORING YOUR UNIT
    Unplug unit from wall outlet and let it cool completely before removing the drip dray 
    for storage.
    Food Amount Suggested Time
    Seasoning
    Squash, Zucchini or 1
    1⁄2lbs. cut into  basil and/or  16 to 18 minutes
    Yellow squash  1-inch chunks garlic
    Sweet potatoes  1
    1⁄2lbs., cut into ginger or  28 to 30 minutes
    11⁄2- inch chunks whole cloves
    FROZEN VEGETABLES
    Frozen peas 1 lb. thyme and/or 10 to 12 minutes
    rosemary
    Frozen mixed 1 lb. garlic or  14 to 16 minutes
    vegetables oregano
    REHEATING
    Reheat baked dish Cold baked lasagna  20 to 22 minutes
    or frozen entree  4 x 4-inch piece;
    cooked frozen entree
    POULTRY
    Boneless chicken   11⁄2lb. fresh sage  35 minutes
    breasts or thyme
    MEATHot dogs 1 lb. package  15 to 17 minutes
    FISH
    Fish Fillets  Salmon - 3  dill and/or   14 to 16 minutes
    fillets about 1 lb. garlic
    Tilapia - 3 fillets  chervil and  12 to 14 minutes
    about 1
    1⁄2lbs. dill
    Salmon steaks 2 steaks, total  dill and  22 to 24 minutes
    weight 1
    1⁄4lbs. garlic
    Crab King crab legs, lemon slices 25 minutes
    about 1 lb.
    Snow crab clusters, lemon and  18 to 20 minutes
    about 1
    1⁄2lbs. marjoram
    Clams  2 dozen little  lemon and/or  15 minutes
    neck clams garlic
    Lobster tails 3 tails, about  lemon slices  20 to 22 minutes11⁄2lbs. or wedges
    Shrimp 11⁄2lbs. shelled  lemon and  20 to 22 minutes
    and deveined, garlic
    about 1
    1⁄4lbs.
    HS1000  2/2/07  7:37 AM  Page 8 
    						
    							10
    9
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES
    DE SEGURIDADCuando se usan aparatos electrónicos, para reducir el riesgo de incendio,
    choque eléctrico, y/o lesiones personales, deben tomarse algunas
    precauciones incluyendo las siguientes:❑
    Por favor lea todas las instrucciones.
    ❑
    No toque las superficies calientes; use las agarraderas o las perillas.
    ❑
    Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable eléctrico,
    el enchufe, ni la base en agua o cualquier otro líquido.
    ❑
    La  supervisión de un adulto es necesaria cuando el aparato sea usado
    cerca de o por un niño.
    ❑
    Desconecte de la toma corriente cuando no esté en uso, y antes de
    limpiarla.  Permita que se enfríe antes de ponerle o quitarle partes y antes
    de limpiarla.  
    ❑
    No opere ningún aparato si el cable o el enchufe presentan cualquier
    desperfecto, si la unidad no funciona bien o se ha dejado caer o si ha
    sufrido daño de cualquier naturaleza.  Devuelva el producto al centro de
    servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o
    realicen cualquier ajuste electrónico o mecánico, o llame al número
    apropiado gratis que aparece en la portada de este manual.
    ❑
    El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato
    puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones personales.
    ❑
    No use el aparato a la intemperie.
    ❑
    No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del mostrador o
    tenga contacto con superficies calientes.
    ❑
    No coloque en ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas, dentro de los
    hornos convencionales o de miroonda. 
    ❑
    Se requiere mucho cuidado al mover unidades que contienen alimentos,
    agua o cualquier otro líquido caliente.
    ❑Ajuste todos los controles a la posición de apagado (OFF) antes de
    enchufar o desconectar el aparato.
    ❑
    No utilice esta unidad más que para lo que ha sido diseñada.
    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
    ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V)Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el
    otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una
    toma de corriente polarizada en un solo sentido.  Si el enchufe no entra en la toma de
    corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no
    trate de alterar esta medida de seguridad.CABLE ÉLECTRICO
    a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
    separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
    más largo.
    b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión 
    que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
    c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
    1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, 
    como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
    2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un 
    cable de tres alambres de conexión a tierra.
    3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue 
    del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo 
    o que alguien se tropiece.
    TORNILLO DE SEGURIDAD
    Advertencia:Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la
    remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio 
    o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este
    producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se
    debe llevar a cabo únicamente
    por personal de servicio autorizado.
    Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe
    sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. 
    HS1000  2/2/07  7:37 AM  Page 10 
    						
    							12
    11
    Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.†1.Tapa con asas (Pieza No. HS1000-01)
    2. Escapes de vapor
    †3.Bandeja para los huevos (Pieza No. HS1000-05)
    †4.Cesta de vaporizar (Pieza No. HS1000-02)
    †5.Recipiente para 5 tazas de arroz (Pieza No. HS1000-03)
    †6.Bandeja de goteo con tamiz Flavor Scenter
    ®(Pieza No. HS1000-04)
    7. Orificio externo para el agua 
    8. Depósito de agua
    9. Elemento calefactor
    10. Indicador del nivel de llenado Min y Máx 
    11. Cronómetro de 75 minutos 
    12. Base del aparato
    13. Luz indicadora de funcionamiento
    † Reemplazable/removible por el consumidor
    Como usarEste aparato es solamente para uso doméstico.
    PASOS PRELIMINARES
    •Retire el material de empaque y toda calcomanía adherida al aparato. 
    •Lave todas las piezas según las instrucciones en la sección de cuidado y limpieza.
    •Escoja un lugar para el aparato.  No coloque el aparato directamente debajo de los
    gabinetes de la cocina ni demasiado cerca de la pared, a fin de permitir que el vapor
    escape libremente sin ocasionar daño a la superficie del mostrador o los gabinetes.
    COMO USAR LA CESTA DE VAPORIZAR
    Llenado del depósito de agua
    1. Coloque la bandeja de goteo en la base del aparato (A).
    Importante: Para evitar que el agua rebalse, la bandeja de
    goteo debe quedar bien instalada antes de llenar el depósito de
    agua.
    2. Vierta agua en el orificio externo de llenado (B)hasta el nivel
    MAX.  No exceda el nivel de llenado.
    Importante: 
    •El nivel de agua jamás debe permanecer debajo del nivel de
    llenado Min.
    •No agregue sal, pimienta, sazón, hierbas, cerveza, vino ni
    demás líquidos en el depósito de agua.
    •Supervise el nivel del agua durante el ciclo de cocción.  Si el
    nivel del agua desciende, agregue agua fría de la llave a
    través del orificio externo de llenado conforme sea necesario.
    Esto asegura la emisión continua de vapor. 
    3. Para agregar más sabor, añada hierbas o especias al tamiz
    Flavor Scenter
    ®(C). (Consulte las sugerencias para el uso del
    tamiz Flavor Scenter
    ®).
    Nota:Si desea, usted puede usar la bandeja de goteo sin
    necesidad de agregar hierbas al tamiz Flavor Scenter
    ®.
    Sugerencias para el uso del tamiz Flavor Scenter
    ®
    •Para evitar que las hierbas pequeñas o que las especias
    molidas pasen a través del tamiz, enjuague o humedezca el
    tamiz antes de añadir las especias.
    •Si usa hierbas, asegúrese de añadirlas enteras o en
    consistencia gruesa.
    4. Coloque los alimentos en la cesta de vaporizar.  Para ciertas
    sugerencias útiles, consulte la tabla en la página ??  Usted
    puede también cocer hasta 6 huevos, colocándolos en las
    hendiduras de la cesta de vaporizar (D). 
    ABCD
    
    
    
    
    
    
    
    	
    
    
    
    HS1000  2/2/07  7:37 AM  Page 12 
    						
    							14
    13
    5. Cubra la cesta de vaporizar de manera que las asas de la tapa
    coincidan con las asas de la cesta.  Asegúrese que las
    muescas de la tapa encajen bien en las aperturas de la cesta
    de vaporizar (E).
    6. Coloque la cesta de vaporizar sobre la bandeja de goteo,
    enchufe el cable a una toma de corriente y ajuste el
    cronómetro al tiempo de cocción deseado, por un máximo
    de 75 minutos (F); para el tiempo de cocción recomendado,
    consulte la tabla de cocinar en la páginas 14, 15 y 16. La luz
    indicadora de funcionamiento se ilumina.  Al finalizar el
    ciclo de cocción, el aparato produce un sonido y la luz
    indicadora de funcionamiento, al igual que el aparato, se
    apagan automáticamente. 
    7. Cuando termine de cocinar, desconecte el aparato y retire los
    alimentos de inmediato para evitar que estos se sobre
    cocinen.
    8. Invierta la tapa y utilícela como bandeja para la cesta de
    vaporizar (G).  
    ADVERTENCIA: Utilice agarraderas o guantes de cocina para
    retirar la tapa o cuando levante la cesta de vaporizar o el
    recipiente para el arroz. Alce la tapa, alejándola siempre del
    rostro o del cuerpo para evitar las quemaduras del vapor.
    COMO USAR LA ARROCERA
    Para cocinar en la arrocera, vierta el arroz, las hierbas, la sazón
    y el agua directamente en la olla para el arroz.
    1. Coloque la cesta de vaporizar sobre la bandeja de goteo y
    después, coloque la olla del arroz y demás contenido sobre
    la cesta de vaporizar (H). Cubra la cesta de vaporizar con la
    tapa.
    2. Enchufe el cable a una toma de corriente y ajuste el
    cronómetro al tiempo de cocción deseado, por un máximo
    de 75 minutos; para el tiempo de cocción recomendado,
    consulte la tabla de cocinar en la páginas 14, 15 y 16.
    3. Cuando termine de cocinar, desconecte el aparato y retire los alimentos de inmediato
    para evitar que estos se sobre cocinen.
    4. Invierta la tapa y utilícela como bandeja para la cesta de vaporizar.  
    ADVERTENCIA: Utilice agarraderas o guantes de cocina para retirar la tapa o cuando
    levante la cesta de vaporizar o el recipiente para el arroz. Alce la tapa, alejándola
    siempre del rostro o del cuerpo para evitar las quemaduras del vapor.
    EFGH
    TABLA DE COCINAR 
    Consejos prácticos:
    •Los tiempos de cocción, han sido establecidos en base al uso de agua fría de la llave.
    •Transfiera los alimentos directamente de la refrigeradora o del congelador a la olla de
    vaporizar.
    •Invierta la tapa y utilícela como soporte de la cesta de vaporizar cuando esté caliente.
    •Revuelva los vegetales a medio ciclo de cocción.
    •El tiempo de cocción recomendado en la tabla puede servir como guía; aumente o
    reduzca el tiempo de cocción al gusto.
    •Los alimentos sólidos como los filetes de res, pollo o pescado, deben ser colocados en
    una sola capa.
    Alimento Cantidad Sazón Tiempo
    Recomendado
    Huevos
    Tibios 6 huevos12 minutos
    Cocidos 6 huevos24 minutos
    Arroz
    Arroz blanco 1 taza de arroz    Sal, pimienta, 35 minutos
    con 1
    1⁄4taza de  mantequilla o
    agua aceite de oliva
    1
    1⁄2taza de arroz
    con 11⁄2taza de agua
    Integral 1 taza de arroz Sal, pimienta50 minutos
    con 11⁄2taza de agua mantequilla o
    aceite de oliva
    VEGETALES FRESCOS
    Espárragos 8 oz, recortados  Perifollo o 15 a 17 minutosajedrea
    Bróculi 1 racimo (aprox.  Albahaca o 16 a 18 minutos
    1 lb de floretes 
    frescos) eneldo
    Repollo 1 cabeza pequeña  Orégano y 14 a 16 minutosde aprox. 1
    1⁄2lb albahaca
    Zanahorias 1 lb peladas Estragón o 23 a 25 minutos
    y rebanadas hierbabuena
    Coliflor 1 head (about Cilantro o   20 a 22 minutos1 lb. fresh florets semilla de apio
    Maíz en mazorca 3 mazorcas medianas  Eneldo o  15 a 18 minutos
    frescas, cortadas en  mejoranapedazos de 3 pulgadas
    Habichuelas  1 lb enteros, con las  Tomillo y (o)  15 a 17 minutos
    verdes puntas recortadas ajedrea
    Papas medianas piel  1
    1⁄2lbs Romero   40 a 42 minutos
    roja o café, cuarteadas o eneldo
    HS1000  2/2/07  7:37 AM  Page 14 
    						
    							16
    15
    Alimento Cantidad Sazón Tiempo
    Recomendado
    Habichuelas verdes  1/2 lb enteras, frescas,  Jengibre fresco   10 a 12 minutos
    planas con las puntas  rebanado y ajo
    recortadas
    Espinaca   8 oz de espinaca  Ajo y perejil  8 a 10 minutosfresca, entera
    Calabaza, calabacines  11⁄2lb, cortado en   Albahaca y (o)   16 a 18 minutos
    o calabaza amarilla  pedazos de 1 pulg ajo
    Camotes 1
    1⁄2lbs, cortado en  Jengibre o 28 a 30 minutos
    pedazos de 1
    1⁄2pulg dientes de 
    ajo enteros
    VEGETALES CONGELADOS
    Guisantes congelado 1 lb. Tomillo o  10 a 12 minutos
    romero
    Vegetales mixtos,  1 lb. Ajo u orégano 14 a 16 minutos
    congelados
    RECALENTAMIENTO
    Recaliente porciones  Porciones de 4 x 4  20 a 22 minutos
    de alimentos  pulg de lasaña fría 
    ya cocidos  o de alimentos ya 
    cocidos
    AVES
    Pechugas de pollo   1/2 lb. Salvia fresca   35 minutos
    sin huesos o tomillo
    CARNESSalchichas Paquete de 1 lb De 15 a 17 minutos
    PESCADO
    Filetes de pescado Salmón, 3 filetes  Eneldo y (o) ajo 14 a 16 minutos
    de 1 lb aprox.
    Tilapia, 3 filetes,  Perifollo  12 a 14 minutos
    11⁄2lb aprox. y eneldo
    Filetes de salmón   2 filetes, peso  Eneldo y ajo 22 a 24 minutos
    total de 1
    1⁄4lb
    MARISCOS
    Cangrejo Patas grandes de   Rebanadas de  25 minutos
    cangrejo, 1 lb aprox.  limón
    Trozos de cangrejo  Limón y 18 a 20 minutos
    de agua fría,  mejorana
    1
    1⁄2lb aprox.
    Alimento Cantidad Sazón Tiempo
    Recomendado
    Almejas 2 docenas de  Limón y (o) ajo 15 minutos
    almeja joven
    Colas de langosta 3 colas,  Limón rebanado  20 a 22 minutos11⁄2lb aprox. o en pedazos
    Camarones 11⁄2lb pelados  Limón y ajo 20 a 22 minutos
    y sin vena, 1
    1⁄4lb aprox.
    Cuidado y limpiezaEste aparato no contiene piezas reparables por el consumidor.  Para asistencia, por favor
    acuda a personal de servicio autorizado.
    IMPORTANTE:Desconecte el aparato y permita que se enfríe bien antes de limpiarlo.
    LIMPIEZA
    Cesta de vaporizar, recipiente para el arroz, tapa y bandeja de goteo
    Sumerja en agua tibia, jabonada. Enjuague y seque bien. Estas piezas pueden también ser
    introducidas en la bandeja superior de la máquina lavaplatos.
    Depósito de agua 
    Lave con agua tibia, jabonada. Utilice un cepillo plástico o un paño no abrasivo para
    limpiar el interior del depósito de agua. Enjuague bien con agua tibia, limpia.
    Exterior de la base del aparato
    Limpie la base con un paño humedecido y séquela bien.  Jamás sumerja la base en ningún
    líquido ni la introduzca en la máquina lavaplatos.
    IMPORTANTE:No utilice blanqueadores, paños ni limpiadores abrasivos para limpiar
    ninguna pieza del aparato.
    MANTENIMIENTO DEL APARATO
    Los depósitos minerales que deja el agua dura pueden obstruir el aparato e impedir el flujo
    de vapor antes de cocinar bien los alimentos. Se recomienda una limpieza cada tres
    meses. La frecuencia del enjuague de los depósitos minerales es afectada por el uso del
    aparato y por la dureza del agua. 
    1. Llene el depósito de agua con vinagre blanco hasta el nivel Max, señalado en la
    ventana de llenado.
    IMPORTANTE:No utilice químicos ni agentes comerciales para decalcificar.
    2. Asegúrese que la bandeja de goteo, la cesta de vaporizar y la tapa estén en su lugar
    3. Enchufe el aparato a una toma de corriente.
    4. Ajuste el cronómetro a 25 minutos.
    IMPORTANTE:Si el vinagre comienza a hervir y  rebalsa sobre la base del aparato,
    desconecte el aparato y apague el cronómetro.  Disminuya la cantidad de vinagre.
    5. Una vez que escuche el timbre, desconecte el aparato y espere que se enfríe bien.
    6. Vierta el vinagre del depósito de agua y enjuague el depósito varias veces con agua
    tibia, jabonada.
    COMO ALMACENAR EL APARATO
    Desconecte el aparato de la toma de corriente y permita que se enfríe bien antes de
    extraer la bandeja de goteo para almacenarlo
    HS1000  2/2/07  7:37 AM  Page 16 
    						
    							18
    17
    Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines
    règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.❑
    Lire toutes les directives.
    ❑
    Éviter de toucher aux surfaces chaudes. Prendre l’appareil par les
    poignées ou les boutons.
    ❑
    Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le
    cordon, la fiche ni le socle de l’appareil.
    ❑
    Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité
    d’un enfant ou que ce dernier s’en sert.
    ❑
    Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas et avant de le nettoyer. 
    Le laisser refroidir avant d’en remplacer les accessoires ou de le
    nettoyer.
    ❑
    Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
    présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou
    qui est endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé de la
    région pour le faire examiner, réparer ou régler. On peut également
    composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture
    du présent guide.
    ❑
    L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente
    des risques de blessures.
    ❑
    Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
    ❑
    Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, et ne pas
    laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude.
    ❑
    Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un appareil de cuisson ni dans un
    four à micro-ondes ou un four chauffé.
    ❑
    Prendre garde lorsqu’on déplace un appareil renfermant des aliments
    ou des liquides chauds. Éviter de s’étirer au-dessus de l’étuveuse en
    service.
    ❑Mettre toutes les commandes à la position d'arrêt (OFF) avant de
    brancher ou de débrancher l’appareil.
    ❑
    Utiliser l’appareil seulement aux fins auxquelles il a été prévu.
    IMPORTANTES MISES EN GARDE
    CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
    FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de
    minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une
    façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la
    prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre
    toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut
    pas tenter de modifier la fiche.CORDON
    a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de
    minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
    b) Il existe des cordons d’alimentation amovible ou de rallonge plus longs 
    et il faut s’en servir avec prudence.
    c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible de rallonge plus long, 
    il faut s’assurer que :
    1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit 
    au moins égale à celle de l’appareil, et que;
    2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon 
    de rallonge mis à la terre à trois broche; and
    3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur 
    le comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé 
    de manière à provoquer un trébuchement.
    VIS INDESSERRABLE
    Avertissement :L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement
    du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses
    électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.L’utilisateur ne peut pas
    remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement
    au personnel
    des centres de service autorisés.
    Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire
    remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel
    d’un centre de service autorisé.
    HS1000  2/2/07  7:37 AM  Page 18 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker HS1000 HS1000 User Manual