Home > Black and Decker > Mixer > Black and Decker Spatula Smart Mixer MX40 User Manual

Black and Decker Spatula Smart Mixer MX40 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker Spatula Smart Mixer MX40 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							SAVE THIS USE AND CARE BOOK
    LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
    CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
    Spatula Smart
    ®
    Mixer (English, see pg. 2)
    Batidora de espa’ tula (Español, consulte la página 5)
    Batteur `a spatule (Français à la page 9)
    U.S.A   1-800-231-9786QUESTIONS?
    MEXICO   9-1-800-70128¿PREGUNTAS?
    CANADA   1-800-465-6070DES QUESTIONS?
    http://www.blackanddecker.com
    MODEL/MODELO/MODÈLE MX40 
    						
    							When using electrical appliances, basic safety precautions should always be 
    followed, including the following:
    Please read all instructions.
    To protect against risk of electrical shock, do not put mixer, cord, or plug in water
    or other liquid.
    Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
    Turn unit off and unplug from outlet when not in use, before putting on or taking
    off parts, and before cleaning.
    Avoid contacting moving parts.  Keep hands, hair, clothing, as well as handheld
    spatulas and other utensils, away from beaters during operation to prevent injury
    and/or damage to the mixer.
    Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
    malfunctions or is dropped or damaged in any manner.  Return the appliance to
    an authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
    The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer
    may cause fire, electric shock, or injury.
    Do not use outdoors.
    Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
    Remove beaters and spatula attachment from mixer before washing.
    Mixing flammable non-food substances may be hazardous.
    Do not operate this appliance in the presence of explosive and/or flammable
    fumes.
    This appliance is intended for household use only and not for commercial or
    industrial use.
    Do not abuse the cord.  Never carry the mixer by the cord or yank it to disconnect
    from an outlet; instead, grasp the plug firmly and pull to disconnect.
    POLARIZED PLUG
    This appliance has a polarized
    plug—one blade is wider than the
    other.  To reduce the risk of electric
    shock, this plug will fit into a polar-
    ized outlet only one way.  If the plug
    does not fit fully into the outlet,
    reverse it.  If it still does not fit, con-
    tact a qualified electrician.  Do not
    attempt to defeat this safety feature
    by modifying the plug in any way.
    2
    IMPORTANT SAFEGUARDS
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    Beater Eject
    Button
    Beater Clips
    Spatula
    Attachment
    Beaters
    Heel
    Rest
    Speed Control
    Switch 
    						
    							How To Use
    1.  Be sure the unit is “Off” and
    unplugged before inserting or removing
    the Beaters or Spatula or before plugging
    in to begin mixing.
    2.  Holding the Mixer with one hand and
    the Beater Stem with the other, insert the
    Beater Stem into one opening, rotating
    slightly until it locks into place. (Figure A)
    Repeat to attach the other Beater.
    3.  Position the Spatula so it is to the
    right of the Beaters.  Weave the top of
    the Spatula Attachment under the left
    Beater shaft and over the right one.  The
    word “Front” on the Attachment should
    face out.  (Figure B) Snap the Spatula
    onto the Beater shafts.
    4.  As you mix, place the front edge of the
    Spatula against the side of the bowl and
    move it forward along the side to scrape
    dry ingredients and batter. (Figure C)
    5. Use the Spatula Attachment when
    mixing thin (puddings, pancake mix) to
    medium batters (cake mixes, muffins,
    frostings) and for mashing potatoes.  It is
    not recommended when beating egg
    whites or whipping cream as it reduces
    volume.  Do not use when mixing thick
    cookie dough.
    NOTE:If the Spatula comes off during
    use, turn the unit “Off” before attempting
    to reattach the Spatula to the Beaters. 
    Figure A
    Figure B
    FRONT FRONT
    Figure C
    3 
    						
    							6.  To scrape the sides and bottom of the
    bowl when using a handheld utensil, turn
    the unit “Off” and place the Mixer on its
    Heel Rest so the Beaters can drain into
    the bowl. (Figure D)
    7.  Remove the Beaters by gripping the
    Mixer and pressing the Beater Eject
    Button.
    4
    SETTING SPEED MIXING TASK
    1 BLEND Combine liquids, mix dry ingredients, fold one 
    ingredient into another.
    2 STIR To prepare sauces, puddings, quick breads,
    and muffins.
    3 MIX To prepare cake mixes, cake batters; to cream 
    butter and sugar.
    4 WHIP To make light fluffy textures, whipped cream, 
    and egg whites.
    Mixing Guide
    Care And Cleaning
    GENERAL CLEANING
    1. Before cleaning turn the unit “Off”,
    unplug the cord, and eject the
    Beaters.  Detach the Spatula if used.
    2. Beaters and Spatula may be washed
    in hot, sudsy water or in a dishwash-
    er. Wipewith a clean cloth.  Do not
    use any abrasive cleanser or material
    to clean any part of the Mixer.
    STORING THE MIXER
    1. To store, coil the cord loosely and secure it in loops with a twist tie.  Do not
    wrap the cord around the Mixer for storage.
    2. The Beaters may be stored by snapping them into the Beater Clips on the
    sides of the Mixer. (Figure E)
    Figure E
    NOTE:Start mixing at the lowest speed and gradually increase as needed.
    Figure D 
    						
    							5
    INSTRUCCIONES IMPROTANTES DE SEGURIDAD
    Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones, incluyen-
    do las siguientes:
    Por favor lea todas las instrucciones.
    Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable eléctrico, el
    enchufe o la base de la batidora en agua o cualquier otro líquido.
    La supervisión de un adulto es necesaria cuando el aparato sea usado cerca de o
    por un niño.
    Apague la batidora y desconéctela cuando no esté en uso, cuando le quite o le
    ponga sus partes o cuando la limpie.
    Evite el contacto con las aspas cuando estén en movimiento.  Mantenga el cabello,
    las manos, ropa, al igual que las espátulas u otros utensilios de mano, alejados de
    las aspas mientras opere la batidora, para evitar lesiones personales y/o daño a la
    batidora.
    No opere ningún aparato eléctrico si el cable y/o el enchufe han sido dañados.  Si el
    aparato no funciona o ha sufrido algún daño, devuélvalo a un centro de servicio
    autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten.
    NEED SERVICE?
    Service, if necessary, must be performed by a Black & Decker, Household Appliance
    Company-Owned or Authorized Service Center.  The Service Center nearest you can
    be found in the yellow pages of your phone book under “Appliances-Small-Repairing”
    or you may call the appropriate toll-free number on the cover of this manual. 
    If mailing or shipping your Mixer, pack it carefully in its original carton or any sturdy
    carton with enough packing material to prevent damage.  Include a note describing
    the problem to our Service Center and be sure to give your return address.  We also
    suggest that you insure the package for your protection.
    FULL TWO-YEAR WARRANTY
    Black & Decker warrants this product against any defects that are due to faulty
    material or workmanship for a two-year period after the original date of consumer
    purchase or receipt as a gift. This warranty does not include damage to the product
    resulting from accident or misuse.
    If the product should become defective within the warranty period, we will repair it
    or elect to replace it free of charge. We will return your product, transportation
    charges prepaid, provided it is delivered prepaid to any Black & Decker Household
    Appliance Company-Owned or Authorized Service Center.
    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
    which vary from state to state or province to province.
    Answers to any questions regarding warranty or service locations may be obtained
    by calling toll free, in the U.S.:  1-800-231-9786; in Canada:  1-800-465-6070 or by writ-
    ing to Consumer Assistance and Information:
    For the U.S.A: For Canada:
    Black & Decker (U.S.) Inc. Black & Decker 
    6 Armstrong Road 626 Hanover Pike
    Shelton, CT  06484-4797 Hampstead, MD 21074-0618 
    						
    							6
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    ENCHUFE POLARIZADO
    Se emplean enchufes polarizados
    (con una pata más ancha que la otra)
    para reducir los riesgos de choque
    eléctrico.  Cuando el cable tiene este
    tipo de enchufe, se ajusta únicamente
    a un contacto polarizado. Si el
    enchufe no se ajusta en su contacto,
    inviértalo.  Si aún así no se ajusta,
    busque la ayuda de un electricista
    calificado para que instale un contac-
    to polarizado apropiado.  Por ningún
    punto trate de modificar o hacerle
    cambios al enchufe.
    Botón para extraer
    las aspas
    Sujetadores
    para las
    aspas
    Espátula
    incluída
    Aspas
    Talón de
    descanso
    Control de velocidad
    El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar
    incendio, choque eléctrico o lesiones personales.
    No use el aparato a la intemperie.
    No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del mostrador o  tenga con-
    tacto con superficies calientes.
    Antes de lavarlas, quite las aspas y la espátula de la batidora.
    El mezclar substancias inflamables y no alimenticias puede causar peligro.
    No opere ningún aparato eléctrico en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
    Este producto está diseñado solamente para uso doméstico y no para uso industrial
    o comercial.
    No maltrate el cable eléctrico.  Nunca sujete la batidora por el cable ni la
    desconecte jalando el cable del toma corriente;  sujete el enchufe firmemente y jále-
    lo para desconectar.
    Como Operar
    1.  Asegúrese que la batidora esté en “Off” y
    desconectada antes de poner o quitar las
    aspas y la espátula o antes de enchufarla
    para comenzar a batir.
    2.  Sujetando la batidora con una mano y la
    aspa con la otra, coloque la aspa dentro de
    una de las aperturas rotandola levemente
    hasta que quede ajustada.(Ilus. A)  Repita
    este procedimiento para ajustar la otra aspa.
    Ilus. A 
    						
    							3.  Coloque la espátula a modo que quede al
    lado derecho de las aspas.  Coloque la parte
    superior de la espátula debajo de la aspa
    izquierda y sobre la derecha.  La palabra
    “Front” en la espátula debe de quedar hacia
    enfrente. (Ilus. B)  Ajuste la espátula sobre
    las aspas.
    4.  A medida que bata, coloque la parte
    delantera de la espátula contra el borde del
    recipiente y muévala hacia enfrente para que
    recoja los ingredientes secos y la mezcla.
    (Ilus. C)
    5.  Use la espátula cuando la mezcla sea
    líquida (budín, o mezcla para panqueques) o
    una mezcla de volumen mediano (pasteles,
    rolls, merengue) y para puré de papas.  No se
    recomienda el uso de la espátula para batir
    claras de huevo ni crema, ya que se reduce
    el volumen.  Tampoco se recomienda para
    masa de galleta muy espesa.
    NOTA: En caso de que la espátula se saliera
    de lugar mientras la batidora esté en uso,
    apague la unidad antes de tratar de hacer
    cualquier ajuste a las aspas o a la espátula.
    6.  Para recoger la mezcla del fondo y de los
    bordes del recipiente con un utensilio de
    mano, apague la batidora y colóquela en su
    talón de descanso, para que las aspas
    goteen dentro del recipiente. (Ilus. D)
    7.  Para quitar las aspas, sujete la batidora y
    oprima el botón para extraer las aspas. 
    7
    Ilus. B
    FRONT FRONT
    Ilus. C
    POSICION VELOCIDAD FUNCION
    1 ENVOLVER Combine líquidos, mezcle ingredientes secos, 
    envuélva un ingrediente, envuélva un igrediente con otro.
    2 REVOLVER Para preparar salsas, budines, panes rápidos y rolls.
    3 MEZCLAR Para preparar pasteles de caja, mezcla para pasteles,
    cremar mantequilla, y azucar.
    4 BATIR Para consistencias espumosas, crema batida y claras de
    huevo.
    Guia Para Mexclar
    NOTA: Comienze a batir a la velocidad más baja y auméntela gradualmente a medida que sea necesario.
    Ilus. D 
    						
    							LIMPIEZA EN GENERAL
    1.  Antes de limpiar la unidad, apáguela, des-
    onécte el cable, y  extraiga las aspas. Si ha
    utilizado la espátula, desmóntela.
    2.  Las aspas y la espátula pueden lavarse
    con agua caliente y detergente o en la
    máquina para lavar platos.  Límpie con un
    paño.  No utilice limpiadores ni fibras abrasi-
    vas en ninguna parte de la batidora.
    COMO GUARDAR LA BATIDORA
    1.  Para guardar, enrolle el cable flojamente y sujételo.   No enrolle el cable alrededor de
    la batidora.
    2.  Las aspas se guardan colocandolas en los sujetadores laterales de la batidora. (Ilus. E)
    8
    Cuidado Y Limpieza
    Ilus. E
    ¿SERVICIO O REPARACIONES?
    El servicio, en caso de ser necesario, debe realizarse por cualquiera de los centros de
    servicio autorizado Black & Decker. Al final de este manual encontrará una lista comple-
    ta de estos centros, o si lo desea, puede encontrarlos en la Sección Amarilla, bajo
    “Artículos para el Hogar, Refacciones y Reparación de”, o llame al número “800” apropi-
    ado indicado en la portada de este manual. Si envía la cafetera, utilice el empaque origi-
    nal con materiales de protección suficientes para evitar daños. Incluya una nota descri-
    biendo el problema a nuestro centro de servicio y asegúrese de proporcionar su direc-
    ción para que se le devuelva la cafetera. Le recomendamos también que asegure el
    paquete por su propia protección.
    DOS AÑOS COMPLETOS DE GARANTÍA
    Black & Decker garantiza este producto contra cualquier defecto originado por  fallas
    en los materiales o mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha origi-
    nal de compra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados por accidentes,
    mal uso o reparado por personas no autorizadas por Black & Decker.
    Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía, lo repararemos o
    reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno. Para que esta garantía sea válida
    debe presentar el producto con la póliza correspondiente y/o factura. 
    Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros que
    pueden variar en su país.  Si tiene cualquier pregunta, comuníquese con su Sucursal o
    Centro de Servicio Black & Decker más cercano, ver lista incluida en este empaque.
    Nota:Solamente en México, esta garantía incluye los gastos de transportación que se
    originen dentro de su red de servicio. 
    						
    							Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de
    sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
    Lire toutes les directives.
    Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le batteur, le
    cordon ni la fiche de l’appareil.
    Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que
    ce dernier s’en sert.
    Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, lorsqu’on ne s’en sert pas et avant 
    d’installer ou de retirer les accessoires.
    Éviter de toucher aux pièces en mouvement.  Éloigner les mains, les cheveux, les
    vêtements ainsi que les spatules et tout autre ustensile manuel des fouets lorsqu’on
    se sert du batteur afin de prévenir les risques de blessures ou de dommages au bat-
    teur.
    Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un
    problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé.  Le rap-
    porter au centre de service autorisé de la région pour le faire examiner, réparer ou
    régler.
    L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par le fabricant présente des
    risques d’incendies, de secousses électriques ou de blessures.
    Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
    Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir d’où on peut le tirer par
    inadvertance, et ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude.
    Retirer les fouets et la spatule intégrée du batteur avant de les laver.
    Le mélange de substances non-alimentaires inflammables peut être dangereuse.
    Ne pas utiliser l’appareil en présence de vapeurs explosives ou inflammables.
    Le présent appareil est conçu pour un usage domestique seulement, et non pour un
    usage commercial ou industriel.
    Manipuler le cordon avec soin.  Ne jamais transporter le batteur par le cordon ni ne
    tirer sur ce dernier pour le débrancher.  Il faut plutôt saisir la fiche et la tirer pour
    débrancher l’appareil.
    IMPORTANTES MISES EN GARDE
    CONSERVER CES MESURES
    FICHE POLARISÉE
    L’appareil est muni d’une fiche pola-
    risée (une lame plus large que l’autre).
    Afin de réduire les risques de secousses
    électriques, ce genre de fiche n’entre
    que d’une façon dans une prise polar-
    isée, par mesure de sécurité.  Lorsqu’on
    ne peut insérer la fiche à fond dans la
    prise, il faut tenter de le faire après
    avoir inversé les lames de côté.  Si la
    fiche n’entre toujours pas dans la prise,
    il faut communiquer avec un électricien
    certifié.  Il ne faut pas neutraliser ce
    dispositif de sécurité.
    Éjecteur de
    fouets
    Pinces de
    rangement
    des fouets
    Spatule
    intégrée
    Fouets
    Talon d’appui
    Commande de vitesse
    9 
    						
    							1. S’assurer que l’appareil est hors ten-
    sion et débranché avant d’y installer les
    fouets ou de les retirer, et hors tension
    avant de brancher l’appareil pour
    mélanger.
    2. Saisir le batteur d’une main et, de
    l’autre, la tige du fouet.  Insérer la tige
    dans l’un des orifices en la faisant tourner
    légèrement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
    en place (fig. A).  Répéter la marche à
    suivre pour l’autre fouet.
    3. Placer la spatule de sorte qu’elle se
    trouve à la droite des fouets.  Enrouler le
    haut de la spatule sous la tige du fouet de
    gauche et par-dessus celle de celui de
    droite.  Le mot «DEVANT» inscrit sur la
    spatule devrait être visible (fig. B).
    Enclencher la spatule sur les fouets.
    4. Pendant le mélange, placer le rebord
    avant de la spatule contre la paroi du bol
    et la déplacer vers l’avant afin de gratter
    les ingrédients secs et le mélange. (fig. C)
    5. Se servir de la spatule lorsqu’on bat
    des mélanges légers (comme de la crème
    dessert ou du mélange à crêpes) ou des
    mélanges un peu plus consistants (comme
    des mélanges à gâteaux et à muffins, ou
    des glaçages) et lorsqu’on réduit des
    pommes de terre en purée.  Il est décon-
    seillé de s’en servir pour monter les blancs
    d’œufs en neige ou pour fouetter de la
    crème car la spatule réduit le volume du
    mélange.  Ne pas l’utiliser lorsqu’on pré-
    pare des mélanges consistants (comme de
    la pâte à biscuits).
    NOTE : Lorsque la spatule se détache en
    cours d’utilisation, il faut d’abord mettre
    l’appareil hors tension avant de tenter de
    la réinstaller.
    10
    Utilisation
    Fig. A
    Fig. B
    FRONT FRONT
    Fig. C 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker Spatula Smart Mixer MX40 User Manual