Home > Bosch > Power Tools > Bosch Hd192 Manual

Bosch Hd192 Manual

Here you can view all the pages of manual Bosch Hd192 Manual. The Bosch manuals for Power Tools are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 11

11
ServiceP r e v e n t i v e   m a i n t e n a n c e
performed  by  unauthorized
p e r  s o  n   n e l   m a y   r e s u l t   i n   m i s p l a c i n g   o f
i n t e r n a l   w i r e s   a n d   c o m p o n e n t s   w h i c h
c o u l d   c a u s e   s e r i o u s   h a z a r d . W e
recommend  that  all  tool  service  be  performed
by  a  Bosch  Factory  Service  Center  or  Autho 
rized Bosch Service Station\b
TOOL LUBRIC\bTION
Your  Bosch  tool  has  been  properly  lubricated
and  is  ready  to...

Page 12

12
Veuillez  lire  tous  les  avertissements  et  toutes  les  consignes  de  sécurité. Si  lon
nobserve  pas  ces  avertissements  et  ces  consignes  de  sécurité,  il  existe  un  risque  de
choc électrique, dincendie et/ou de blessures corporelles gravesáí
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Dans les avertissements, le terme « outil électroportatif » se rapporte à votre outil branché sur le secteur (avec fil) ou
à votre outil alimenté par piles...

Page 13

1ôf
Utilisation et entretien des outilsélectroportatifs
Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil
électroportatif  qui  convient  à  la  tâche  à  effectuer.
L’outil  qui  convient  à  la  tâche  fait  un  meilleur  travail  et
est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçuáí
Ne  vous  servez  pas  de  l’outil  électroportatif  si  son
interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou
à  l’arrêter. Tout  outil  électroportatif  qui  ne  peut  pas
être  commandé  par  son...

Page 14

14
Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
L’emploi  d’un  GFCI  et  de  dispositifs  de  protection
personnelle  tels  que  gants  et  chaussures  d’électricien
en caoutchouc améliorent votre sécurité personnelleáí
N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A.
sur  une  alimentation  en  C.C. Même  si  l’outil  semble
fonctionner, les composants électriques d’un outil prévu
pour  le  CáíAáí  tomberont  probablement  en  panne  et
risquent de créer un danger pour l’utilisateuráí...

Page 15

15
IMPORTANT :Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outiláí Veuillez les étudier et apprendre
leur  significationáí  Une  interprétation  appropriée  de  ces  symboles  vous  permettra  dutiliser  loutil  de  façon  plus
efficace et plus sûreáí
Symbole Nom DésignationôbExplication
V VoltsTension (potentielle)
A AmpèresCourant
Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde)
W WattPuissance
kg Kilogrammes Poids
min Minutes Temps
s SecondesTemps
DiamètreTaille des mèches de perceuse,...

Page 16

16
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé á3par Underwriters LaboratoriesáíCe symbole signifie que cet outil est approuvé á3par lAssociation canadienne
de normalisationáí
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par lAssociation canadienne de normalisation
selon les normes des ÉtatsUnis et du Canadaáí
Ce symbole signifie que cet outil se conforme aux normes mexicaines NOMáí
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Intertek Testing Services selon
les normes des ÉtatsUnis et du...

Page 17

17
Description fonctionnelle et spécifications
Débranchez  la  fiche  de  la  prise  de  courant  avant  deffectuer  quelque  assemblage
ou  réglage  que  ce  soit  ou  de  changer  les  accessoires. Ces  mesures  de  sécurité
préventive réduisent le risque dune mise en marcheá3 accidentelle de loutiláíAVERTISSEMENT!
Numéro de modèle HD19áó
Régime à vide 1 n
0 01,150/min
Régime à vide áó n
0 03,000/min
Taux de percussion 019,550 b/mn
Taux de percussion 051,000 b/mn Capacités maximales:
Capacité du...

Page 18

18
Assemblage
Débranchez  la  fiche  de  la
p r i s e   d e   c o u r a n t   a v a n t
deffectuer  quelque  assemblage  ou  réglage  que  ce
soit  ou  de  changer  les  accessoires. Ces  mesures  de
sécurité  préventive  réduisent  le  risque  dune  mise  en
marche accidentelle de loutiláí
INSERTION DU FORET
P o u r   l e s   p e t i t s   f o r e t s ,   o u v r e z   l e s   m â c h o i r e s
suffisamment  de  manière  à  insérer  le  foret  jusqu’aux
canneluresáí  Pour  les  gros  forets,  insérez...

Page 19

19
LEVIER DE L’INTERRUPTEUR D’INVERSION DE MARCHE
Cet outil est pourvu du système inversion de marche
des brosses rotativesáí  Ce  sys tème  prolonge  la  vie  utile
tout  en  optimalisant  la  puis san ce  en  marches  avant  et
arrièreáí  Cet  interrupteur  d’inver sion  peut  être  actionné
depuis le côté droit ou gauche de l’outiláí POUR LA ROTATION AVANT : faites glisser l’in terrup teur
jusqu’à la flèche marquée « forward » (Figáí áó)áí
P O U R   L A   R O T A  T I O N   I N V E R S E   :   f a i t...

Page 20

20
Consignes de fonctionnementVous  prolongerez  la  durée  de  vos  forets  et  accomplirez
un  travail  plus  net  si  vous  mettez  toujours  le  foret  en
contact avec le matériau avant d’appuyer sur la gâchetteáí
Durant  le  fonc tionnement,  tenez  l’outil  fermement  et
exercez  une  pres sion  légère  et  constanteáí  Une  trop
grande  pression  à  basse  vitesse  bloquera  l’outiláí  Une
pression  insuffisante  em pêchera  le  foret  de  couper  et
causera  une  friction  excessive  en  glis...
Start reading Bosch Hd192 Manual
All Bosch manuals