Home > GGP Italy SPA > Engines > GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 171520151/0 Instructions Manual

GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 171520151/0 Instructions Manual

Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 171520151/0 Instructions Manual. The GGP Italy SPA manuals for Engines are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 41

a)Gör rent området runt omkring filtrets lock (1).b)Ta bort locket (1) genom att haka loss den
bakre fjädern (2) och ta bort den filtrerande
svampenheten (3).
c)Stäng sugledningen (5) med en trasa för att
undvika att föroreningar kan tränga in.
d)Rengör skumgummifiltret (3) med vatten och
tvättmedel, torka rent med trasa e.d.
e)Dränk in skumgummifiltret med 2,5 cl motor-
olja. Krama ihop filtret några gånger så att
oljan fördelas jämnt i hela filtret.
f)Torka bort överflödig olja med en trasa...

Page 42

8SV
SAMMANFATTNING ÖVER BRÄNSLEPÅFYLLNING OCH RESERVDELAR
Bränsle ................................................................................... Etanol E85 + 1% tillsatsmedel MTR-LIFE®
Tank kapacitet .............................................................................................................................. 1,2 liter
Motorolja:     från 5 till 35 °C ....................................................................................................... SAE 30
från -15 till +5 °C...

Page 43

1ES
INDICACIONES PARA CONSULTAR
En el texto del manual, algunos párrafos que
contienen informaciones de especial importan-
cia a fines de la seguridad o del funcionamiento
están destacados en modo diferente de acuerdo
con el siguiente criterio:
o   
Suministra aclaraciones u otros detalles relati-
vos a lo anteriormente descrito, con la inten-
ción de no dañar el motor o causar daños
Posibilidad de lesiones
personales o a terceros en caso de incum-
plimiento.
Posibilidad de graves
lesiones personales o a...

Page 44

solo al aire libre y no fume durante esta
operación y cada vez que se maneje el car-
burante;
–llenar antes de poner en marcha el motor;
no añada carburante ni quite el tapón del
depósito cuando el motor esté funcionando
o esté caliente;
–si saliera carburante, no encienda el motor,
aleje la máquina del área en la que se ha
vertido el carburante y evite provocar un
incendio, espere que el carburante se haya
evaporado y los vapores se hayan disuelto;
–coloque siempre y cierre bien los tapones
del depósito...

Page 45

comprobar dificultades de arranque en frío.
–Trabajando a temperaturas muy elevadas es
posible encontrar dificultades de arranque en
caliente debidas a la evaporación del carbu-
rante en la cubeta del carburador o en la
bomba.
–En todo caso es necesario usar el tipo de
aceite adecuado a las temperaturas de uso
b) Altitud:–La potencia máxima de un motor endotérmico
disminuye progresivamente con el aumento
de la altitud sobre el nivel del mar.
–Aumentando considerablemente la altitud,
será necesario...

Page 46

ANTES DE CADA USO
Antes de cada uso del motor es conveniente realizar
una serie de controles para asegurar la regularidad de
funcionamiento.
Control nivel de aceite
Para el tipo de aceite que se debe usar, atenerse a las
indicaciones en el capítulo específico (véase 8.1).
a)Enderezar la máquina.b)Limpiar la zona que rodea el tapón de llenado.c)Desenroscar el tapón (1), limpiar la extremidad de
la varilla de nivel (2) e introducirlo  sin enroscarlo
como se indica.
d)Extraer el tapón con la varilla y...

Page 47

Si el motor arranca pero no
permanece en marcha, repita las operaciones indi-
cadas anteriormente con la palanca del acelerador
en posición “FAST”.
ARRANQUE DEL MOTOR (en caliente)
•) Seguir todo el procedimiento indicado para el
arranque en frío, con el acelerador (1) en posición
“FAST”.
USO DEL MOTOR DURANTE EL TRABAJO
Para el corte de la hierba es necesario que el motor se
utilice con el máximo de revoluciones, llevando la
palanca del acelerador a la posición “FAST”.
Mantener las manos lejos del...

Page 48

MEDIDAS DE SEGURIDAD
Desconectar el capuchón
de la bujía y leer las instrucciones antes de
efectuar cualquier operación de limpieza,
mantenimiento o reparación. Vestir indu-
mentos adecuados y guantes de trabajo en
toda situación de riesgo para las manos. No
lleve a cabo operaciones de mantenimiento
o reparaciones sin poseer los medios y los
conocimientos técnicos necesarios.
¡No arroje en el ambiente
aceites usados, carburantes o cualquier otro
producto contaminante!
En caso de necesidad es
posible...

Page 49

No use aire comprimido
para la limpieza del elemento filtrante.
a)Limpiar la zona que está alrededor de la tapa
(1) del filtro.
b)Extraer la tapa (1) desenganchando la len-
güeta posterior (2) y extraer el elemento fil-
trante de esponja (3).
c)Tapar con un paño el conducto de aspiración
(5) para evitar que pueda entrar suciedad.
d)Lavar el elemento filtrante de esponja en
agua y detergente y secarlo con un paño lim-
pio.
e)Empapar el elemento filtrante en 2 cuchara-
das de aceite limpio y exprimir para...

Page 50

8ES
RECAPITULACIÓN ABASTECIMIENTOS Y RECAMBIOS DE USO
Carburante...................................................................................... Etanol E85 + 1% aditivo MTR-LIFE®
Capacidad tanque   .................................................................................................................... 1,2 litros
Aceite motor:  de 5 a 35 °C ......................................................................................................... SAE 30
de -15 a +5 °C...
Start reading GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 171520151/0 Instructions Manual

Related Manuals for GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 171520151/0 Instructions Manual

All GGP Italy SPA manuals