Home > GGP Italy SPA > Engines > GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 171520151/0 Instructions Manual

GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 171520151/0 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 171520151/0 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							a)Gör rent området runt omkring filtrets lock (1).b)Ta bort locket (1) genom att haka loss den
    bakre fjädern (2) och ta bort den filtrerande
    svampenheten (3).
    c)Stäng sugledningen (5) med en trasa för att
    undvika att föroreningar kan tränga in.
    d)Rengör skumgummifiltret (3) med vatten och
    tvättmedel, torka rent med trasa e.d.
    e)Dränk in skumgummifiltret med 2,5 cl motor-
    olja. Krama ihop filtret några gånger så att
    oljan fördelas jämnt i hela filtret.
    f)Torka bort överflödig olja med en trasa e.d.g)Rengör filterutrymmet (4) från damm och
    gräsrester.
    h)Sätt tillbaka filterinsatsen (3) och stäng locket
    (1).
    Vid montering av nytt skumgummifilter skall
    detta alltid oljas in innan det monteras (se
    beskrivningen i punkterna e), f), g), h).
    KONTROLL OCH UNDERHÅLL AV
    TÄNDSTIFTET
    a)
    Montera bort tändstiftet (1) med en rörnyckel
    (2).
    b)Gör rent elektroderna (3) med en metallborste
    genom att ta bort eventuella förkolnande
    beläggningar. 
    c)Med hjälp av en tjockleksmätare (4) så kon-
    trollera att avståndet är rätt mellan elektro-
    derna (0,6 - 0,8 mm).
    d)Montera tillbaka tändstiftet (1) och dra åt
    ända in med en rörnyckel  (2).
    Byt ur tändstiftet om elektroderna är brända eller
    om porslinet är trasigt eller sprucket.
    Fara för brand!
    Kontrollera inte tändningssystemet med
    tändstiftet fastskruvat i sits säte.
    Använd endast tändstift av
    den typ som indikeras (se 8.1).
    JUSTERING AV GASREGLAGET
    Om motorn inte uppnår sitt arbetsvarvtal då gas-
    reglaget befinner sig i läget ”FAST” kan detta
    bero på felaktig justering av gasvajern och gas-
    reglaget. 
    För återställning av rätt fas: 
    a)Stäng av motorn, avlägsna tändstiftsanslut-
    6.7
    VIKTIGT
    !VARNING!
    6.6
    ningen och vänta tills motor kylts ner.b)Lossa på klämmans (2) skruv (1) så att
    kabelmanteln (3) löper fritt.
    c)Ställ gasreglaget i positionen “CHOKE”.d)Tryck hastighetsspaken (4) till gränsläget och
    håll den i detta läge, blockera kabelmanteln
    (3) och dra åt klämmans (2) skruv (1).
    7SV 
    						
    							8SV
    SAMMANFATTNING ÖVER BRÄNSLEPÅFYLLNING OCH RESERVDELAR
    Bränsle ................................................................................... Etanol E85 + 1% tillsatsmedel MTR-LIFE®
    Tank kapacitet .............................................................................................................................. 1,2 liter
    Motorolja:     från 5 till 35 °C ....................................................................................................... SAE 30
    från -15 till +5 °C .............................................................................. 5W-30 eller 10W-30
    från -25 till +35 °C............................................................. Syntetisk 5W-30 eller 10W-30
    Oljevolym i vevhus ..................................................................................................................... 0,65 liter
    Typ av tändstift .................................................................................... RN9YC (Champion) eller liknande
    Avstånd mellan elektroderna .............................................................................................. 0,6 - 0,8 mm
    8.1
    8. TEKNISKA DATA
    FEL MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD
    7. PROBLEM OCH ÅTGÄRDER
    a)Svårt att starta
    b)Ojämn funktion
    c)Effektförlust
    under klippning- Saknas bränsle
    - Gammalt bränsle eller beläggningar i
    tanken 
    - Frånkopplat tändstift
    - Elektroderna på tändstiftet är smut-
    siga eller ej anpassat avstånd
    - Tilltäppt luftrenare
    - Olja som inte är lämplig för årstiden
    - Förångning av bränsle i förgasaren
    (vapor lock) på grund av höga tem-
    peraturer
    - Fel i förgasaren
    - Problem med att starta
    - Gammal bensin eller beläggningar i
    tanken
    - Elektroderna på tändstiftet är smutsi-
    ga eller ej anpassat avstånd
    - Tilltäppt luftrenare
    - Fel i förgasaren
    - Problem med att starta
    - Tilltäppt luftrenare
    - Fel i förgasaren
    - Feljusterat gasreglage- Kontrollera och fyll på (se 5.1.3)
    - Töm tanken och fyll på med nytt
    bränsle 
    - Kontrollera att tändstiftsanslutning-
    en är korrekt monterad (se 5.1.4)
    - Kontrollera (se 6.6)
    - Kontrollera och gör rent (se 6.5)
    - Byt ut mot lämplig olja (se 6.3)
    - Vänta någon minut innan man för-
    söker att starta igen (se 5.3)
    - Kontakta ett Auktoriserat
    Servicecenter
    - Kontakta ett Auktoriserat
    Servicecenter
    - Töm tanken och fyll på med ny ben-
    sin (se 6.8)
    - Kontrollera (se 6.6)
    - Kontrollera och gör rent (se 6.5)
    - Kontakta ett Auktoriserat
    Servicecenter 
    - Kontakta ett Auktoriserat
    Servicecenter 
    - Kontrollera och gör rent (se 6.5)
    - Kontakta ett Auktoriserat
    Servicecenter 
    - Reglera kabeln (se 6.7) 
    						
    							1ES
    INDICACIONES PARA CONSULTAR
    En el texto del manual, algunos párrafos que
    contienen informaciones de especial importan-
    cia a fines de la seguridad o del funcionamiento
    están destacados en modo diferente de acuerdo
    con el siguiente criterio:
    o   
    Suministra aclaraciones u otros detalles relati-
    vos a lo anteriormente descrito, con la inten-
    ción de no dañar el motor o causar daños
    Posibilidad de lesiones
    personales o a terceros en caso de incum-
    plimiento.
    Posibilidad de graves
    lesiones personales o a terceros con peligro
    de muerte, en caso de incumplimiento.
    Todas las indica-
    ciones “anterior”, “posterior”, “dere-
    cha”, “izquierda” se refieren a la
    posición de trabajo del operador.NOTA
    !¡PELIGRO! 
    !¡ATENCIÓN! 
    IMPORTANTENOTA
    1.1
    1. INFORMACIONES GENERALES
    1.Informaciones generales ........................... 12.Normas de seguridad  ............................... 13.Componentes y mandos  .......................... 24.Qué es importante saber  .......................... 25.Normas de uso  ......................................... 46.Mantenimiento .......................................... 67.Inconvenientes y soluciones ..................... 88.Datos técnicos  .......................................... 8
    ÍNDICE
    La correspondencia entre las referencias que
    contiene el texto y las respectivas figuras (situa-
    das en las dos partes traseras de la cubierta) se
    expresa con el número que precede al título del
    parágrafo.
    PICTOGRAMAS DE SEGURIDAD
    Su motor debe ser utilizado con prudencia. Con
    este fin se han colocado en el motor pictogra-
    mas destinados a recordarle las principales pre-
    cauciones de uso. El significado se explica a
    continuación.  
    Le recomendamos además que lea atentamente
    las normas de seguridad que hallará en el capí-
    tulo correspondiente del presente manual.
    ¡Atención!- Leer las instrucciones
    antes del uso.
    ¡Atención!- Mantenerse a una cierta
    distancia de las superficies calientes. 
    1.2
    (A observar atentamente)
    A) APRENDIZAJE
    1) Leer atentamente las instrucciones que
    contiene el presente manual y las instruccio-
    nes de la cortadora de pasto sobre la cual se
    ha montado el motor. Aprender a parar rápi-
    damente el motor.
    2) No deje nunca que personas que no tengan
    la suficiente práctica con las instrucciones
    usen el motor.
    3) Nunca utilice el motor cuando haya cerca
    personas, sobre todo niños, o animales.
    4) Hay que recordar que el usuario es el res-
    2. NORMAS GENERALES DE SEGURIDADponsable de los accidentes e imprevistos que
    se pudieran ocasionar a otras personas o a
    sus propiedades.
    B) OPERACIONES PRELIMINARES
    1) No use indumentaria ancha, lazos, joyas u
    otros objetos que pudieran engancharle;
    recoger el pelo largo y mantener una cierta
    distancia de seguridad (detrás del mango de
    la cortadora de pasto) durante el arranque.  
    2) Apagar el motor y dejarlo enfriar antes de
    quitar el tapón del depósito.
    3) ATENCIÓN: ¡PELIGRO! El etanol es alta-
    mente inflamable.
    –conservar el carburante en contenedores
    apropiados;
    –llene el carburante, utilizando un embudo,
    Este motor está proyecta-
    do y construido para funcionar EXCLUSIVA-
    MENTE con ETANOL E 85, ADICIONADO con
    MTR-LIFE
    ®en el porcentaje indicado. 
    El uso de etanol de grado diferente, etanol no
    adicionado, gasolina de cualquier tipo, mezcla
    de otros carburantes daña irremediablemente
    el motor y provoca el vencimiento de toda
    forma de garantía.
    IMPORTANTE  
    						
    							solo al aire libre y no fume durante esta
    operación y cada vez que se maneje el car-
    burante;
    –llenar antes de poner en marcha el motor;
    no añada carburante ni quite el tapón del
    depósito cuando el motor esté funcionando
    o esté caliente;
    –si saliera carburante, no encienda el motor,
    aleje la máquina del área en la que se ha
    vertido el carburante y evite provocar un
    incendio, espere que el carburante se haya
    evaporado y los vapores se hayan disuelto;
    –coloque siempre y cierre bien los tapones
    del depósito y del contenedor de carburan-
    te.
    4) Cambiar los silenciadores defectuosos y la
    protección, si estuviera dañada.
    C) DURANTE EL CORTE
    1) No accione el motor en espacios cerrados
    porque pueden acumularse humos peligro-
    sos de monóxido de carbono.
    2) No use fluidos de arranque u otros produc-
    tos análogos.
    3) No modifique las regulaciones del motor y
    no deje que el motor alcance un número de
    revoluciones excesivo.
    4) No incline lateralmente la máquina para no
    provocar pérdidas de carburante del tapón
    del depósito del motor.
    5) No toque las aletas del cilindro y la protec-
    ción del silenciador hasta que el motor no se
    haya enfriado lo suficiente
    6) Parar el motor y quitar el cable de la bujía
    antes de controlar, limpiar o trabajar en la
    cortadora de pasto o en el motor.
    7) No deje girar el motor sin la bujía
    8) Transporte la máquina con el depósito
    vacío.
    D) MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE
    1) Un mantenimiento regular es esencial para
    la seguridad y para mantener el nivel de las
    prestaciones.
    2) No coloque la máquina con carburante en
    el depósito en un local donde los vapores de
    carburante puedan alcanzar una llama, una
    chispa o una fuerte fuente de calor.
    3) Dejar enfriar el motor antes de guardar la
    cortadora de pasto en cualquier lugar.
    4) Para reducir el riesgo de incendio, mante-
    ner el motor, el silenciador de escape, y la
    zona de almacenamiento del carburante
    libres de residuos de hierba, hojas o grasa
    excesiva.  
    5) Si tuviera que vaciar el depósito, efectuar
    esta operación al aire libre y con el motor frío.
    6) Por motivos de seguridad, no use nunca el
    motor con partes usuradas o dañadas. Las
    piezas se deben sustituir, nunca reparar. Usar
    recambios originales. Las piezas de calidad
    inferior pueden dañar el motor y atentar con-
    tra su seguridad.
    COMPONENTES DEL MOTOR
    1.
    Manija del cable de arranque2.Tapón depósito carburante3.Tapón para llenado aceite con varilla de nivel4.Tapa filtro aire5.Silenciador de salida6.Protección del silenciador7.Capuchón de la bujía8.Número de matrícula del motor
    MANDO ACELERADOR
    El mando del acelerador normalmente está mon-
    tado en el mango de la cortadora de pasto y está
    conectado al motor mediante un cable.
    La palanca (1) tiene tres posiciones que corres-
    ponden a:
    CHOKE = a utilizar para el arranque en
    frío.
    FAST  = corresponde al régimen máxi-
    mo; a utilizar durante el corte de
    la hierba.
    SLOW  = corresponde al régimen mínimo.
    3.2
    3.1
    3. COMPONENTES Y MANDOS
    El motor es un aparato cuyas prestaciones,
    regularidad de funcionamiento y duración están
    condicionadas por muchos factores, algunos
    externos y otros unidos estrechamente a la cali-
    dad de los productos utilizados y a la regulari-
    dad del mantenimiento.
    A continuación se añaden algunas informacio-
    nes que permiten un uso más apropiado de su
    motor.
    CONDICIONES DEL AMBIENTE
    El funcionamiento de un motor térmico de cua-
    tro tiempos está influenciado por:
    a) Temperatura:–Trabajando en bajas temperaturas se pueden
    4.1
    4. QUÉ ES IMPORTANTE SABER
    2ES
    Escriba aquí el número 
    de matrícula de su motor
    ✍ 
    						
    							comprobar dificultades de arranque en frío.
    –Trabajando a temperaturas muy elevadas es
    posible encontrar dificultades de arranque en
    caliente debidas a la evaporación del carbu-
    rante en la cubeta del carburador o en la
    bomba.
    –En todo caso es necesario usar el tipo de
    aceite adecuado a las temperaturas de uso
    b) Altitud:–La potencia máxima de un motor endotérmico
    disminuye progresivamente con el aumento
    de la altitud sobre el nivel del mar.
    –Aumentando considerablemente la altitud,
    será necesario reducir la carga en la cortado-
    ra de pasto evitando, por ejemplo, cortar la
    hierba cuando esté demasiado alta o mojada.
    CARBURANTE (ETANOL y 85 + 1% DE
    ADITIVO MTR-LIFE®)
    La buena calidad del carburante empleado es
    fundamental para la regularidad de funciona-
    miento del motor.
    El Etanol E85 de venta en comercio DEBE tener
    siempre el específico aditivo MTR-LIFE
    ®(Que
    encontrará en su Distribuidor), en la proporción
    de 1 cl de aditivo por cada litro de Etanol E85.
    El uso de Etanol E85 no adi-
    cionado daña irremediablemente el motor y
    provoca el vencimiento de toda forma de
    garantía.
    • Preparación y conservación del carburante
    adicionado
    –Introducir en un bidón homologado aproxima-
    damente mitad de la cantidad de Etanol E85.
    –Añadir el aditivo MTR-LIFE
    ®, en la proporción
    de 1 cl por cada litro de Etanol E85.
    –Introducir el resto del Etanol E85.
    –Cerrar el tapón y agitar enérgicamente.
    El carburante está expuesto
    al envejecimiento. No prepare cantidades
    excesivas de carburante para evitar que se for-
    men impurezas.
    Tenga bien separados e
    identificados los contenedores de Etanol E85 y
    del carburante adicionado para evitar confun-
    dirlos en el momento del uso.
    Limpie periódicamente los
    contenedores para extraer eventuales impure-
    zas.
    IMPORTANTE
    IMPORTANTE
    IMPORTANTE
    IMPORTANTE
    4.2
    ACEITE
    Usar siempre aceites de buena calidad, eligien-
    do la gradación en función de la temperatura de
    uso.
    a)Usar solo aceite detergente clasificado SF-
    SG
    b)Elegir el grado de viscosidad SAE según la
    siguiente tabla:
    – de 5 a 35 °C  = SAE 30
    – de -15 a + 5 °C  = 5W-30 o 10W-30
    (Multigrado)
    – de -25 a + 35 °C =Aceites de síntesis
    5W-30 o 10W-30
    (Multigrado)
    c)El uso del aceite multigrado puede llevar a un
    consumo mayor en los periodos de calor, por
    lo tanto es necesario comprobar el nivel con
    mayor frecuencia.
    e)No mezcle aceites de marcas y característi-
    cas diferentes.
    d)El uso de aceite SAE 30 con temperaturas
    inferiores a +5°C puede provocar daños al
    motor por una lubrificación no adecuada.
    f)No pase el nivel “MÁX” (véase 5.1.1); un nivel
    excesivo puede provocar:
    –humo en la salida;
    –obstrucción de la bujía o del filtro del aire
    con las consiguientes dificultades para el
    arranque.
    FILTRO DEL AIRE
    La eficacia del filtro del aire es determinante para
    evitar que residuos de hierba y polvo puedan ser
    aspirados por el motor, reduciendo las presta-
    ciones y la duración.
    a)Mantener el elemento filtrante libre de resi-
    duos de hierba y siempre en perfecta eficien-
    cia (véase 6.5).
    b)Si fuera necesario, sustituir el elemento fil-
    trante con un recambio original,; elementos
    filtrantes no compatibles pueden poner en
    peligro la eficiencia y la duración del motor.
    c)No ponga en marcha el motor sin el elemen-
    to filtrante montado correctamente.
    BUJÍA
    ¡No todas las bujías para motores térmicos son
    iguales!
    a)Usar solo bujías del tipo que se indica, que
    estén dotadas de la justa gradación térmica.
    b)Prestar atención a la longitud de la rosca; una
    rosca de longitud mayor daña el motor irre-
    mediablemente.
    c)Controlar la limpieza y la correcta distancia
    entre los electrodos (véase 6.6).
    4.5
    4.4
    4.3
    3ES 
    						
    							ANTES DE CADA USO
    Antes de cada uso del motor es conveniente realizar
    una serie de controles para asegurar la regularidad de
    funcionamiento.
    Control nivel de aceite
    Para el tipo de aceite que se debe usar, atenerse a las
    indicaciones en el capítulo específico (véase 8.1).
    a)Enderezar la máquina.b)Limpiar la zona que rodea el tapón de llenado.c)Desenroscar el tapón (1), limpiar la extremidad de
    la varilla de nivel (2) e introducirlo  sin enroscarlo
    como se indica.
    d)Extraer el tapón con la varilla y controlar el nivel
    del aceite que deberá encontrarse entre las mar-
    cas “MIN” y “MAX”.
    e)Llenar, si fuera necesario, con aceite del mismo
    tipo, hasta alcanzar el nivel “MAX”, prestando
    atención a no verter aceite fuera del orificio de lle-
    nado.
    f)Volver a enroscar a fondo el tapón (1) y limpiar
    cada posible señal de aceite.
    Control del filtro aire
    La eficacia del filtro del aire es condición indispensa-
    ble para el correcto funcionamiento del motor; no
    arranque el motor si faltase el elemento filtrante, si
    estuviera roto o no embebido suficientemente en
    aceite.
    a)Limpiar la zona que está alrededor de la tapa (1)
    del filtro.
    b)Extraer la tapa (1) desenganchando la len-
    güeta posterior (2); controlar el estado del
    elemento filtrante (3), que deberá estar ínte-
    gro, limpio y embebido en aceite; de lo con-
    trario, engrasar o cambiar el elemento filtran-
    te (3) (véase 6.5).
    c)Volver a montar la tapa (1).
    Abastecimiento carburante
    Evitar verter el carburante en
    las partes de plástico del motor o de la máquina para
    no dañarlas, y volver a limpiar inmediatamente cada
    resto de carburante vertido casualmente. La garan-
    tía no cubre los daños de las partes de plástico cau-
    sados por el carburante.
    Las características del carburante se indican en el
    capítulo específico (véase 4.2 y 8.1).
    IMPORTANTE
    5.1.3
    5.1.2
    5.1.1
    5.1
    5. NORMAS DE USOEl abastecimiento debe efectuarse con el motor en
    frío.
    a)Enderezar la máquina.b)Limpiar la zona que rodea el tapón de llenado (1).c)Desenroscar el tapón (1).d)Utilizando un embudo limpio (2), introducir el car-
    burante hasta unos 10 mm del borde del labio
    interno (3) del tapón roscado, prestando atención
    a no provocar pérdidas del carburante.
    e)Volver a poner el tapón (1), enroscándolo a fondo,
    y limpiar cada resto de carburante vertido casual-
    mente.
    Capuchón de la bujía
    Unir firmemente el capuchón (1) del cable a la bujía
    (2), asegurándose de que no haya restos de hierba o
    suciedad en el interior del capuchón y en el terminal
    de la bujía.
    ARRANQUE DEL MOTOR (en frío)
    El arranque del motor se deberá efectuar siempre con
    el dispositivo de tracción de la cortadora de pasto (si
    estuviera previsto) en posición de desacoplamiento, o
    con el cambio de velocidad (si estuviera previsto) en
    “punto muerto”.
    –Llevar la palanca del acelerador (1)a la posición
    CHOKE.
    –En caso de cortadora de pasto, llevar la palanca
    del freno motor (2) contra el mango, como se indi-
    ca en las relativas instrucciones.
    • Arranque manual
    a)
    Sujetar la manija 83) del cable de arranque y tirar
    lentamente hasta advertir una cierta resistencia, a
    continuación tirar decididamente del cable de
    arranque.
    b)Con el motor puesto en marcha, soltar el cable.
    Si el motor no se pone en mar-
    cha en seguida, repita la operación.
    • Puesta en marcha eléctrica (si estuviera previsto)
    a)
    Accionar la llave de arranque (4) como se indica en
    el manual de instrucciones de la máquina
    Después de cualquier segundo, llevar gradualmente la
    palanca del acelerador (1) de la posición “CHOKE” a
    la posición “FAST” o “SLOW”.
    NOTA
    5.2
    5.1.4
    4ES 
    						
    							Si el motor arranca pero no
    permanece en marcha, repita las operaciones indi-
    cadas anteriormente con la palanca del acelerador
    en posición “FAST”.
    ARRANQUE DEL MOTOR (en caliente)
    •) Seguir todo el procedimiento indicado para el
    arranque en frío, con el acelerador (1) en posición
    “FAST”.
    USO DEL MOTOR DURANTE EL TRABAJO
    Para el corte de la hierba es necesario que el motor se
    utilice con el máximo de revoluciones, llevando la
    palanca del acelerador a la posición “FAST”.
    Mantener las manos lejos del
    silenciador de salida y de las zonas cercanas que
    puedan alcanzar temperaturas elevadas. Con el
    motor en funcionamiento, no se acerque a la
    parte superior del motor con indumentaria que
    pueda engancharse (corbatas, foulard, etc ) o
    con el pelo suelto.
    No trabaje sobre pendientes
    superiores a 20° para no perjudicar el funcionamien-
    to correcto del motor.
    PARADA DEL MOTOR DURANTE EL TRA-
    BAJO
    a)
    Llevar el acelerador (1) a la posición “SLOW”.b)Soltar la palanca del freno (2) de la cortadora de
    pasto para parar el motor; en los motores con
    puesta en marcha eléctrica, llevar el acelerador a
    la posición “STOP”, o la llave (3) (si estuviera pre-
    sente) a la posición “OFF”.
    PARADA DEL MOTOR AL FINAL DEL TRA-
    BAJO
    a)
    Llevar el acelerador (1) a la posición “SLOW”.b)Soltar la palanca del freno (2) de la cortadora de
    pasto para parar el motor; en los motores con
    arranque eléctrico, llevar el acelerador a la posi-
    ción “STOP”, o la llave (3) (si estuviera presente) a
    la posición “OFF”.
    c)Con el motor frío, desconectar el capuchón (4) de
    la bujía y extraer la llave (3) (si estuviera prevista).
    d)Eliminar todo depósito de hierba cortada del
    motor y especialmente de la zona del silenciador
    de descarga, para reducir el riesgo de incendio.
    5.6
    5.5
    IMPORTANTE
    !¡ATENCIÓN!
    5.4
    5.3
    NOTALIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
    a)
    No use chorros de agua o mangueras a presión
    para la limpieza de las partes externas del motor.
    b)Use preferiblemente una pistola de aire comprimi-
    do (máx 6 bar) evitando que restos de hierba y
    polvo penetren en las partes internas.
    c)Guardar la máquina (y el motor) en un ambiente
    seco, lejos de la intemperie y suficientemente aire-
    ado. La conservación en ambientes excesivamen-
    te fríos podría dificultar el arranque.
    INACTIVIDAD PROLONGADA (superior a 30
    días)
    En caso de que se prevea un periodo largo de inutili-
    dad del motor (por ejemplo al final de la estación), es
    necesario tomar alguna precaución para favorecer la
    sucesiva puesta en servicio. 
    a)Vaciar el depósito del carburante para evitar que
    se formen impurezas en su interior.
    b)Extraer la bujía e introducir en el orificio de la bujía
    unos 3 cl de aceite motor limpio, a continuación
    con el orificio cerrado con un paño, manipular len-
    tamente y con cautela el cable de arranque para
    que gire el motor y distribuir el aceite en la super-
    ficie interna del cilindro. Volver a montar la bujía,
    sin conectar el capuchón del cable.
    5.8
    5.7
    5ES 
    						
    							MEDIDAS DE SEGURIDAD
    Desconectar el capuchón
    de la bujía y leer las instrucciones antes de
    efectuar cualquier operación de limpieza,
    mantenimiento o reparación. Vestir indu-
    mentos adecuados y guantes de trabajo en
    toda situación de riesgo para las manos. No
    lleve a cabo operaciones de mantenimiento
    o reparaciones sin poseer los medios y los
    conocimientos técnicos necesarios.
    ¡No arroje en el ambiente
    aceites usados, carburantes o cualquier otro
    producto contaminante!
    En caso de necesidad es
    posible apoyar la cortadora de pasto solo
    sobre el lado izquierdo o levantar la parte
    delantera, prestando atención a no provocar
    pérdidas de aceite o carburante. 
    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
    Realizar el programa de mantenimiento indicado
    en la tabla, respetando el primer plazo: 
    1)Sustituir el aceite cada 25 horas si el motor trabaja
    a plena carga o con temperaturas elevadas.
    2)Limpiar el filtro de aire con más frecuencia si la
    máquina trabaja en zonas polvorosas.
    6.2
    IMPORTANTE
    IMPORTANTE
    !¡ATENCIÓN! 
    6.1
    6. MANTENIMIENTOSUSTITUCIÓN ACEITE 
    Para el tipo de aceite que se debe usar, atener-
    se a las indicaciones en el capítulo específico
    (véase 8.1).
    Realizar la descarga del
    aceite con el motor caliente, prestando
    atención a no tocar las partes calientes del
    motor o el aceite que se ha descargado.
    a)Enderezar la máquina.b)Vaciar el depósito del carburante para evitar
    que se formen impurezas en su interior.
    c)Limpiar la zona que rodea el tapón de llena-
    do (1).
    d)Desenroscar el tapón (1).e)Usar un contenedor adecuado (2) para reco-
    ger el aceite.
    f)Posicionar la máquina hacia la parte derecha
    de manera que salga el aceite del orificio de
    llenado (3).
    g)Volver a enderezar la máquina y llenar con
    aceite nuevo (véase 5.1.1).
    h)Controlar en la varilla (4) que el nivel del acei-
    te alcance la señal “MÁX
    j)Cerrar el tapón y limpiar cada posible resto
    de aceite.
    La cantidad de aceite que
    contiene el motor es de 0,65 litros.
    LIMPIEZA DEL SILENCIADOR Y DEL
    MOTOR
    La limpieza del silenciador deberá efectuase con
    el motor frío.  
    a)Extraer del silenciador (1) y de su protección
    (2) todo resto de hierba o suciedad que
    pueda provocar incendio, empleando preferi-
    blemente un cepillo o aire comprimido.
    b)Limpiar las aletas del cilindro y del cabezal
    83) para facilitar el enfriamiento y evitar el
    sobrecalentamiento del motor.
    c)Repasar las partes de plástico con una
    esponja (4) embebida en agua y detergente.
    CONTROL Y MANTENIMIENTO DEL
    FILTRO DEL AIRE
    El elemento filtrante debe mantenerse bien lim-
    pio y embebido en aceite y deberá cambiarse si
    se rompiera, cortara o si tuviera partes desgas-
    tadas.
    6.5
    6.4
    NOTA
    !¡ATENCIÓN! 
    6.3
    6ES
    Control nivel de aceite
    -✔---(véase 5.1.1)
    Sustitución aceite 1)✔--✔-(véase 6.3)
    Limpieza del silenciado
    --
    ✔--y del motor (véase 6.4)
    Control del filtro de aire2)--✔--(véase 6.5)
    Engrase del filtro de aire 2)--✔--(véase 6.5)
    Control de la bujía
    --
    ✔--(véase 6.6)
    Sustitución bujía
    ---
    ✔-
    (véase 6.6)
    Después de las prime-
    ras 5 horas
    Operación
    Cada 5 horas o des-
    pués de cada usoCada 25 horas o al
    final de la estación
    Cada 50 horas o al
    final de la estación
    Cada 100 horas 
    						
    							No use aire comprimido
    para la limpieza del elemento filtrante.
    a)Limpiar la zona que está alrededor de la tapa
    (1) del filtro.
    b)Extraer la tapa (1) desenganchando la len-
    güeta posterior (2) y extraer el elemento fil-
    trante de esponja (3).
    c)Tapar con un paño el conducto de aspiración
    (5) para evitar que pueda entrar suciedad.
    d)Lavar el elemento filtrante de esponja en
    agua y detergente y secarlo con un paño lim-
    pio.
    e)Empapar el elemento filtrante en 2 cuchara-
    das de aceite limpio y exprimir para distribuir
    el aceite uniformemente.
    f)Extraer el posible aceite en exceso con un
    paño limpio.
    g)Limpiar el interior del compartimento (4) del
    filtro de polvo y restos de hierba.
    h)Colocar el elemento filtrante (3) en su com-
    partimento y cerrar la tapa (1).
    En caso de sustitución del elemento filtrante, es
    necesario engrasar el nuevo filtro como se ha
    indicado anteriormente en los puntos e), f), g), h).
    CONTROL Y MANTENIMIENTO DE LA
    BUJÍA
    a)
    Desmontar la bujía (1) con una llave de tubo
    (2).
    b)Limpiar los electrodos (3) con un cepillo
    metálico extrayendo los posibles depósitos
    carbonosos.
    c)Controlar con un espesímetro (4) la correcta
    distancia entre los electrodos (0,6 - 0,8 mm).
    d)Volver a montar la bujía (1) y apretar a fondo
    con una llave de tubo (2).
    Sustituir la bujía si los electrodos estuvieran
    quemados o si la porcelana estuviera rota o
    agrietada.
    ¡Peligro de incendio! No
    efectúe comprobaciones del sistema de
    encendido si la bujía no está ajustada en su
    asiento.
    Emplear solo bujías del tipo
    indicado (véase 8.1).
    REGULACIÓN DEL CABLE ACELERA-
    DOR
    Si el motor no alcanzase el máximo de revolu-
    ciones con la palanca del acelerador en posición
    6.7
    IMPORTANTE
    !¡ATENCIÓN! 
    6.6
    IMPORTANTE“FAST”, es posible que se deba a un desfase
    entre la palanca del acelerador y la palanca del
    regulador de velocidad.
    Para restablecer la fase correcta:
    a)Parar el motor, extraer el capuchón de la bujía
    y esperar a que el motor esté suficientemen-
    te frío.
    b)Aflojar el tornillo (1) de la borna (2) de mane-
    ra que el recubrimiento (3) del cable pueda
    deslizarse.
    c)Llevar la palanca del mando acelerador a la
    posición ”CHOKE”.
    d)Empujar hacia adelante hasta el final de
    carrera la palanca (4) del regulador de veloci-
    dad y, manteniéndola fija en esta posición,
    bloquear el revestimiento (3) del cable apre-
    tando el tornillo (1) de la borna (2).
    7ES 
    						
    							8ES
    RECAPITULACIÓN ABASTECIMIENTOS Y RECAMBIOS DE USO
    Carburante...................................................................................... Etanol E85 + 1% aditivo MTR-LIFE®
    Capacidad tanque   .................................................................................................................... 1,2 litros
    Aceite motor:  de 5 a 35 °C ......................................................................................................... SAE 30
    de -15 a +5 °C ...................................................................................... 5W-30 o 10W-30
    de -25 a +35 °C .................................................................... Sintetico 5W-30 o 10W-30
    Contenido de la cubeta  ........................................................................................................... 0,65 litros
    Bujía tipo .......................................................................................... RN9YC (Champion) o equivalentes
    Distancia entre los electrodos  ............................................................................................ 0,6 - 0,8 mm
    8.1
    8. DATOS TÉCNICOS
    INCONVENIENTE CAUSA PROBABLE REMEDIO
    7. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
    a)Dificultad de
    arranque
    b)Funcionamiento
    irregular
    c)Pérdida de
    potencia durante el
    corte- Falta de carburante
    - Carburante viejo o impurezas en el
    depósito
    - Bujía desconectada
    - Electrodos de la bujía sucios o dis-
    tancia inadecuada
    - Filtro aire obstruido
    - Aceite inadecuado para la estación
    - Evaporación del carburante en el car-
    burador (vapor lock) a causa de tem-
    peraturas elevadas
    - Problemas de carburación
    - Problemas de encendido
    - Gasolina vieja o restos en el tanque
    - Electrodos de la bujía sucios o dis-
    tancia inadecuada
    - Filtro aire obstruido
    - Problemas de carburación
    - Problemas de encendido
    - Filtro aire obstruido
    - Problemas de carburación
    - Regulador de velocidad desfasado
    en relación al acelerador- Controlar y llenar (véase 5.1.3)
    - Vaciar el depósito e introducir carbu-
    rante fresco
    - Controlar que el capuchón esté bien
    acoplado en la bujía (véase 5.1.4)
    - Controlar (véase 6.6)
    - Controlar y limpiar (véase 6.5)
    - Cambiar con un aceite adecuado
    (véase 6.3)
    - Esperar algún minuto, a continua-
    ción volver a intentar el arranque
    (véase 5.3)
    - Contactar con un Centro de
    Asistencia Autorizado 
    - Contactar con un Centro de
    Asistencia Autorizado
    - Vaciar el tanque e introducir gasolina
    fresca (véase 6.8)
    - Controlar (véase 6.6)
    - Controlar y limpiar (véase 6.5)
    - Contactar con un Centro de
    Asistencia Autorizado 
    - Contactar con un Centro de
    Asistencia Autorizado 
    - Controlar y limpiar (véase 6.5)
    - Contactar con un Centro de
    Asistencia Autorizado 
    - Regular el cable (véase 6.7) 
    						
    All GGP Italy SPA manuals Comments (0)

    Related Manuals for GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 171520151/0 Instructions Manual