Home > GGP Italy SPA > Lawn Mower > GGP Italy SPA Lawn Mower 171505335 1 Operators Manual

GGP Italy SPA Lawn Mower 171505335 1 Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual GGP Italy SPA Lawn Mower 171505335 1 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							GGP ITALYSPA
    Via del Lavoro, 6
    I-31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY
    Type171505335/1
    TONDEUSE- MANUEL D’UTILISATION
    LAWN MOWER- OPERATOR’S MANUAL
    RASENMÄHER- GEBRAUCHSANWEISUNG
    RASAERBA- MANUALE DI ISTRUZIONI
    GAZONMAAIER- GEBRUIKERSHANDLEIDING
    CORTADORA DE PASTO- MANUAL DE INSTRUCCIONES
    RELVADEIRA- MANUAL DE INSTRUÇÕES
    ç√√∫√¶∆π∫√- √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™
    ÇIM BIÇME MAKINESI - KULLANIM KILAVUZU
    КОСАЧКА ЗА ТРЕВА- УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
    GRESSKLIPPER - INSTRUKSJONSBOK
    GRÄSKLIPPARE - BRUKSANVISNING
    PLÆNEKLIPPER - BRUGSANVISNING
    RUOHONLEIKKURI - KÄYTTÖOHJEET
    SEKAČKA NA TRÁVU - NÁVOD K POUŽITÍ
    KOSIARKA - INSTRUKCJE OBSŁUGI
    FŰNYÍRÓ - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
    É ÉÄ
    Äá
    áé
    éç
    çé
    éä
    äé
    éë
    ëà
    àã
    ãä
    äÄ
    Ä 
     
    - PìäéÇéÑëíÇé ë àçëíêìäñàüåà
    KOSILNICA - PRIRUČNIK ZA UPORABO
    KOSILICA - PRIROČNIK ZA UPORABO
    KOSILICA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
    KOSAČKA NA TRÁVU - NÁVOD NA POUŽITIE
    MAȘINĂ DE TUNS IARBA- MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
    ŽOLIAPJOVñ - INSTRUKCIJ  VADOVAS
    ZÅLIENA PπAUJMAŠ±NA - OPERATORA ROKASGRÅMAT
    KOSILICA - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
    K Ké
    éë
    ëÄ
    Äó
    óK
    KÄ
    Ä
    - ìèöíÇÄçÖ áÄ ìèéíêÖÅÄ
    MURUNIIDUK - KASUTUSJUHENDET
    BG
    SR
    LV
    LT
    RO
    SK
    BS
    SL
    HR
    RU
    HU
    PL
    CS
    FI
    DA
    SV
    NO
    MK
    TR
    EL
    PT
    ES
    NL
    IT
    DE
    EN
    FR 
    						
    							IMPORTANT: Lire attentivement les consignes de sécurité contenues dans le livret du moteur avant de mettre en mar-
    che le moteur pour la première fois. ATTENTION ! Avant de mettre en marche, contrôler le niveau de l’huile.
    IMPORTANT: Before starting the motor for the first time, carefully read the instructions as set out in the engine hand-
    book. CAUTION! Check oil level before starting.
    WICHTIG: Ehe der Motor zum ersten Mal in Betrieb gesetzt wird, sind die im Handbuch des Motors enthaltenen
    Anweisungen aufmerksam zu lesen. ACHTUNG! Vor der Inbetriebsetzung den Stand des Öls prüfen.
    IMPORTANTE: Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto del motore, prima di mettere in funzione il
    motore per la prima volta. ATTENZIONE! Controllare il livello dell’olio prima dell’avviamento.
    BELANGRIJK: De aanwijzingen die in het motorinstrucktieboekje vermeld worden aandachtig doorlezen vooraleerst
    u de motor voor de eerste maal in gebruik neemt. OPGELET! Controleer het oliepeil vooraleer de motor in te schakelen.
    IMPORTANTE:  Leer atentamente las prescripciones contenidas en el libro del motor antes de poner en funciona-
    miento el motor por primera vez. ¡ATENCIÓN! Controlar el nivel de aceite antes del arranque.
    IMPORTANTE: E conveniente ter muita atenção às instruções incluidas no livrete do motor, antes de accionar o
    motor pela primeira vez. ATENÇÃO! Controlar o nível do óleo antes da partida.
    ™HMANTIKO: ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·, ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·
    ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ¶ƒ√™√Ã∏! ∂ϤÁÍÙ ÙË ÛÙ¿ıÌË ÙÔ˘ Ï·‰ÈÔ‡ ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË.
    ÖNEML‹: Motoru ilk kez çalıfltırmadan önce, motor el kitabında yazılmıfl olan talimatları dikkatle okuyun. D‹KKAT!
    Çalıfltırmadan önce ya¤ seviyesini kontrol edin.
    ВАЖНО: Пред првото палење на моторот, внимателно прочитајте ги упатствата од прирачникот на моторот.
    ВНИМАНИЕ! Контролирајте го нивото на маслото пред га го вклучите моторот.
    VIKTIG: Les nøye instruksjonene i motorhåndboken før motoren startes for første gang. ADVARSEL! Sjekk oljenivået
    før du starter klipperen.
    VIKTIGT: Läs uppmärksamt instruktionerna i motorns handbok, innan motorns sätts igång för första gången. VAR-
    NING! Innan start så kontrollera oljenivån.
    VIKTIGT: Før motoren tages i brug for første gang, bør den medfølgende vejledning læses omhyggeligt. ADVARSEL!
    Tjek olieniveauet før start.
    TÄRKEÄÄ: Lue tarkasti moottorin käyttöohjekirjan säännöt ennen kuin käynnistät moottorin ensimmäisen kerran.
    VAROITUS! Tarkista öljyn pinnan taso ennen koneen käynnistämistä.
    DŮLEŽITÉ: Předtím, než poprvé nastartujete motor, pročtěte si pečlivě návod k obsluze motoru. UPOZORNĚNÍ!
    Zkontrolujte úroveň oleje před uvedením sekačky do chodu.
    WAŻNE
    : Przed uruchomieniem silnika po raz pierwszy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi silnika. OSTR-
    ZEŻENIE!
    Sprawdzić poziom oleju przed uruchomieniem.
    FONTOS: A gép használata előtt alaposan olvassa el a használati utasítást. FIGYELEM! Indítás előtt ellenőrizze az
    olaj szintjét.
    B BÄ
    ÄÜ
    Üç
    çé
    é:
    : 
     Ç
    ÇÌ
    ÌË
    ËÏ
    χ
    ‡Ú
    ÚÂ
    ÂÎ
    θ
    ¸Ì
    ÌÓ
    Ó 
     Ô
    Ô
    Ó
    Ó˜
    ˜Â
    ÂÒ
    ÒÚ
    Ú¸
    ¸ 
     
    Â
    ÂÍ
    ÍÓ
    ÓÏ
    ÏÂ
    ÂÌ
    ̉
    ‰‡
    ‡ˆ
    ˆË
    ËË
    Ë 
     ‚
    ‚ 
     Ë
    ËÌ
    ÌÒ
    ÒÚ
    Ú
    Û
    ÛÍ
    ͈
    ˆË
    Ëfl
    flı
    ı 
     Ì
    ̇
    ‡ 
     ‰
    ‰‚
    ‚Ë
    Ë„
    „‡
    ‡Ú
    ÚÂ
    ÂÎ
    θ
    ¸ 
     ‰
    ‰Ó
    Ó 
     Ú
    ÚÓ
    Ó„
    „Ó
    Ó,
    , 
     Í
    ͇
    ‡Í
    Í 
     ‚
    ‚ 
     Ô
    ÔÂ
    Â
    ‚
    ‚˚
    ˚È
    È 
     
    ‡
    ‡Á
    Á 
     Â
    „
    „Ó
    Ó 
     Á
    Á‡
    ‡Ô
    ÔÛ
    ÛÒ
    ÒÚ
    ÚË
    ËÚ
    Ú¸
    ¸.
    .
    Ç Çç
    çà
    àå
    åÄ
    Äç
    çà
    àÖ
    Ö!
    ! 
     è
    èÂ
    Â
    Â
    ‰
    ‰ 
     Á
    Á‡
    ‡Ô
    ÔÛ
    ÛÒ
    ÒÍ
    ÍÓ
    ÓÏ
    Ï 
     Ô
    Ô
    Ó
    Ó‚
    ‚Â
    Â
    ¸
    ¸Ú
    ÚÂ
    Â 
     Û
    Û
    Ó
    Ó‚
    ‚Â
    ÂÌ
    ̸
    ¸ 
     Ï
    χ
    ‡Ò
    ÒÎ
    ·
    ‡.
    .
    VAŽNO: Prije prvog paljenja motora, pažljivo pročitati pravila sadržana u knjižici s uputama za uporabu. OPREZ!
    Provjeriti razinu ulja prije paljenja motora.
    POMEMBNO: Preden prvič vžgete motor, pazljivo preberite navodila, ki jih vsebuje knjižica motorja. POZOR! Pred
    zagonom preverite nivo olja.
    VAŽNO: Pažljivo pročitati uputsva koja se nalaze u knjižici motora, prije nego prvi put startate motor. PAŽNJA!
    Prekontrolisati nivo ulja prije startanja.
    DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA: Pred prvým použitím motora si pozorne prečítajte pokyny uvedené v návode na použitie
    motora. UPOZORNENIE! Pred prvým naštartovaním motora skontrolujte hladinu oleja.
    IMPORTANT: Citiţi cu atenţie instrucţiunile din manualul motorului, înainte de prima punere în funcţiune a motorului.
    ATENŢIE! Controlaţi nivelului de ulei înainte de a porni mașina.
    SVARBU: Prieš paleisdami varikl∞ veikti pirmà kartà, atidžiai perskaitykite variklio knygelòs nurodymus. DñMESIO!
    Prieš jungiant patikrinkite alyvos lyg∞.
    SVAR±GI: Uzman¥gi izlasiet norÇd¥jumus grÇmati¿Ç par motoru, un tikai pïc tam pirmo reizi iedarbiniet motoru.
    UZMAN±BU! PÇrbaudiet e∫∫as l¥meni pirms iedarbiniet motoru.
    VAŽNO: Pažljivo pročitati naredbe koje su sadržane u knjižici motora pre nego što se prvi put uključi motor.
    PAŽNJA! Proveriti nivo ulja pre stavljanja u pogon.
    Ç ÇÄ
    ÄÜ
    Üç
    çé
    é:
    : 
     è
    è
    Ó
    Ó˜
    ˜Â
    ÂÚ
    ÚÂ
    ÂÚ
    ÚÂ
    Â 
     ‚
    ‚Ì
    ÌË
    ËÏ
    χ
    ‡Ú
    ÚÂ
    ÂÎ
    ÎÌ
    ÌÓ
    Ó 
     Ô
    Ô
    Â
    ‰
    ‰Ô
    ÔË
    ËÒ
    Ò‡
    ‡Ì
    ÌË
    Ëfl
    flÚ
    Ú‡
    ‡,
    , 
     Ò
    Ò˙
    ˙‰
    ‰˙
    ˙
    Ê
    ʇ
    ‡˘
    ˘Ë
    Ë 
     Ò
    ÒÂ
    Â 
     ‚
    ‚ 
     Ë
    ËÌ
    ÌÒ
    ÒÚ
    Ú
    Û
    ÛÍ
    ͈
    ˆË
    ËË
    ËÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ì
    ̇
    ‡ 
     Ï
    ÏÓ
    ÓÚ
    ÚÓ
    Ó
    ‡
    ‡,
    , 
     Ô
    Ô
    Â
    ‰
    ‰Ë
    Ë 
     ‰
    ‰‡
    ‡ 
     „
    „Ó
    Ó 
     ‚
    ‚Í
    ÍÎ
    β
    ˛˜
    ˜Ë
    ËÚ
    ÚÂ
    Â 
     Á
    Á‡
    ‡
    Ô Ô˙
    ˙
    ‚
    ‚Ë
    Ë 
     Ô
    Ô˙
    ˙Ú
    Ú.
    . 
     Ç
    Çç
    çà
    àå
    åÄ
    Äç
    çà
    àÖ
    Ö!
    ! 
     è
    è
    Ó
    Ó‚
    ‚Â
    Â
    Â
    ÂÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ì
    ÌË
    Ë‚
    ‚Ó
    ÓÚ
    ÚÓ
    Ó 
     Ì
    ̇
    ‡ 
     Ï
    χ
    ‡Ò
    ÒÎ
    ÎÓ
    ÓÚ
    ÚÓ
    Ó 
     Ô
    Ô
    Â
    ‰
    ‰Ë
    Ë 
     ‚
    ‚Í
    ÍÎ
    β
    ˛˜
    ˜‚
    ‚‡
    ‡Ì
    ÌÂ
    Â.
    .
    OLULINE:  Enne mootori esmakordset käivitamist, lugege tähelepanelikult läbi selles raamatus olevad juhised.
    ETTEVAATUST! Enne käivitamist kontrollida õlitaset.ET
    BG
    SR
    LV
    LT
    RO
    SK
    BS
    SL
    HR
    RU
    HU
    PL
    CS
    FI
    DA
    SV
    NO
    MK
    TR
    EL
    PT
    ES
    NL
    IT
    DE
    EN
    FR 
    						
    							1
    FRANÇAIS ....................................
    ENGLISH ......................................
    DEUTSCH ....................................
    ITALIANO ......................................
    NEDERLANDS ...............................
    ESPAÑOL .....................................
    PORTUGUÊS.................................
    ∂££∏¡π∫∞...................................
    TÜRKÇE.......................................
    МАКЕДОНСКИ............................
    NORSK .........................................
    SVENSKA .....................................
    DANSK .........................................
    SUOMI ..........................................
    ČESKY..........................................
    POLSKI..........................................
    MAGYAR .......................................
    êìëëäàâ....................................
    HRVATSTKI....................................
    SLOVENSKO.................................
    BOSANSKI....................................
    SLOVENSKY.................................
    ROMÂN.........................................
    LIETUVIŠKAI................................
    LATVISKI......................................
    SRPSKI  ........................................
    ÅöãÉÄêëäà................................
    EESTI ............................................
    ET
    BG
    SR
    LV
    LT
    RO
    SK
    BS
    SL
    HR
    RU
    HU
    PL
    CS
    FI
    DA
    SV
    NO
    MK
    TR
    EL
    PT
    ES
    NL
    IT
    DE
    EN
    FR 
    						
    							2
    5
    6
    2
    3
    8
    1
    4
    7
    7 - 8
    1
    2
    3
    4
    4
    5
    5
    6
    2
    1.11.3
    1
    3
    2
    4
    5
    5
    6
    6
    7
    3
    1.2a1.2b
    1.51.4a1.4b     
    						
    							3
    1
    2
    1
    112
    1
    11
    1
    212
    3
    4
    1
    1
    6 mm
    1
    2.1
    2.22.3
    3.1
    4.14.24.3
    3.3
    3.4
    2.4
    1
    233
    2
    3
    3.2 
    						
    							4
    ETIQUETTE D’IDENTIFICATION ET COMPOSANTS DE LA
    MACHINE
    1.
    Niveau de puissance acoustique selon la directive 2000/14/CE2.Marquage de conformité, selon la directive 98/37/CEE3.Année de fabrication4.Type de tondeuse5.Numéro de série6.Nom et adresse du Constructeur
    Tout de suite après l’achat de la machine, transcrire les numéros
    d’identification (3 – 5 – 6) dans les espaces prévus, sur la dernière
    page du manuel.
    11.Carter de coupe   12.Moteur   13.Lame de coupe   14.Pare-
    pierres (déflecteur)   15.Sac de ramassage d’herbe16.Guidon17.Levier d’accélérateur   18.Levier de frein de lame  19. Levier
    d’embrayage d’avancement  
    DESCRIPTIONS DES SYMBOLES QUI APPARAISSENT SUR
    LES COMMANDES (là où ils sont prévus)
    21.
    Lent   22.Rapide   23.Starter   24.Arrêt du moteur   25.Traction
    insérée   26.Arrêt   27.Démarrage   28.1. vitesse   29.2. vitesse30.3.vitesse
    PRESCRIPTIONS DE SECURITÉ- Votre tondeuse doit être utilisée
    avec prudence. Dans ce but, des pictogrammes destinés à vous
    rappeler les principales précautions d’utilisation ont été placés sur
    la machine.  Leur signification est donnée ci-dessous. Nous vous
    recommandons également de lire attentivement les consignes de
    sécurité données au chapitre correspondant du présent manuel.
    41. Attention:Lire le manuel d’utilisateur avant d’utiliser la ton-
    deuse.
    FR42. Risque de projection.Tenir les tierces personnes en dehors
    de la zone d’utilisation.
    43. Attention:Débrancher le capuchon de bougie et consulter le
    livret dinstructions avant tout travail d’entretien ou de répara-
    tion.
    44. Risque de coupure.Lame tournante. Ne pas introduire les
    mains et les pieds dans l’enceinte de lame.
    IDENTIFICATION LABEL AND MACHINE COMPONENTS
    1.
    Acoustic power level according to EEC directive 2000/14/CE2.Mark of conformity according to EEC directive 98/373.Year of manufacture4.Lawnmower type5.Serial number6.Name and address of Manufacturer
    As soon as you have purchased the machine, do not forget to write
    the identification numbers (3 - 5 - 6) in the spaces provided on the
    last page of the manual.
    11.Chassis   12.Engine   13.Blade   14.Stone-guard   15.Grass-
    catcher   16.Handle   17.Throttle control   18.Engine brake lever19.Drive engagement lever
    DESCRIPTION OF THE SYMBOLS SHOWN ON THE CONTROLS
    (where present)
    21.
    Slow   22.Fast   23.Choke   24.Engine stop   25.Transmission
    engaged   26.Off   27.Start   28.1. speed   29.2. speed   30.3.
    speed
    SAFETY REQUIREMENTS- Your lawnmower should be used with
    due care and attention.  Symbols have therefore been placed on
    EN
    41424344
    LWA
    dBkg
    S/N
    111312
    1415
    614
    253
    17
    1819
    16
    1918
    2122 23 24 25 26 27 28 29 30     
    						
    							5
    various parts of the machine to remind you of the main precautions
    to be taken. Their full meanings are explained later on. You are also
    asked to carefully read the safety regulations in the applicable
    chapter of this handbook. 
    41. Important: Read the instruction handbook before using the
    machine.
    42. Danger of thrown objects. Keep other people at a safe dis-
    tance whilst working.
    43. Warning: Remove the spark plug lead and read instructions
    before carrying out any repair or maintenance.
    44. Danger of cutting.Blades in movement. Do not put hands or
    feet near the blades. 
    KENNUNGSSCHILD UND MASCHINENBAUTEILE
    1.
    Schalleistungspegel gemäß Richtlinie 2000/14/CE2.Konformitätszeichen gemäß Richtlinie 98/37/EWG3.Herstellungsjahr4.Typ des Rasenmähers5.Kennummer6.Name und Anschrift des Herstellers
    Tragen Sie sofort nach dem Kauf der Maschine die Kennnummern
    (3 - 5 - 6) in die entsprechenden Felder auf der letzten Seite des
    Handbuchs ein.
    11.Fahrgestell   12.Motor   13.Schneidwerkzeug (Messer)   14.Prallblech   15.Grasfangeinrichtung   16.Griff   17.Gashebel   18.Hebel der Motorbremse   19.Kupplungshebel
    BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AN DEN STEUERHEBELN (wo
    vorgesehen)
    21.
    Langsam   22.Schnell   23.Starter   24.Motor Stillstand   25.Eingeschalteter Antrieb   26.Stop   27.Starten   28.1.
    Geschwindigkeit 29.2. Geschwindigkeit   30.3. Geschwindigkeit
    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN- Bitte seien Sie bei der
    Benutzung Ihres Rasenmähers vorsichtig.  Aus diesem Grund
    haben wir am Gerät Symbole angebracht, die Sie auf die
    wichtigsten Vorsichtsmaßnahmen hinweisen.  Die Bedeutung der
    Symbole ist nachstehend erklärt. Wir weisen auch noch einmal
    ausdrücklich auf die Sicherheitsanweisungen hin, die Sie in dem
    entsprechenden Kapitel der Bedienungsanleitung finden.
    41. Achtung:Vor dem Gebrauch des Rasenmähers lesen Sie die
    Gebrauchsanweisungen.
    42. Auswurfrisiko. Während des Gebrauchs, halten Sie Dritte von
    der Arbeitszone entfernt.
    43. Achtung:Nehmen Sie die Zündkerzenkappe ab und lesen Sie
    die Anweisungen bevor Sie jede Wartung- oder Reparaturarbeit
    beginnen.
    44. Schneiderisiko.Messer in Bewegung. Führen Sie nicht Hände
    oder Füße in die Öffnung unter dem Schneidwerk.
    ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE E COMPONENTI DELLA
    MACCHINA
    1.
    Livello potenza acustica secondo la direttiva 2000/14/CE2.Marchio di conformità secondo la direttiva 98/37/CEE3.Anno di fabbricazione4.Tipo di rasaerba5.Numero di matricola6.Nome e indirizzo del Costruttore
    Immediatamente dopo l’acquisto della macchina, trascrivere i
    IT
    DE
    numeri di identificazione (3 - 5 - 6) negli appositi spazi sull’ultima
    pagina del manuale.
    11.Chassis   12.Motore   13.Coltello (Lama)   14.Parasassi    15.Sacco di raccolta   16.Manico   17.Comando acceleratore   18.Leva freno motore   19.Leva innesto trazione
    DESCRIZIONE DEI SIMBOLI RIPORTATI SUI COMANDI (dove
    previsti)
    21.
    Lento   22.Veloce   23.Starter   24.Arresto motore   25.Trazione
    inserita   26.Arresto   27.Avviamento28.1. velocità   29.2. velo-
    cità   30.3. velocità
    PRESCRIZIONI DI SICUREZZA- Il vostro rasaerba deve essere
    utilizzato con prudenza. A tale scopo, sulla macchina sono stati
    posti dei pittogrammi, destinati a ricordarvi le principali precauzioni
    d’uso. Il loro significato è spiegato qui di seguito. Vi raccomandia-
    mo inoltre di leggere attentamente le norme di sicurezza riportate
    nell’apposito capitolo del presente libretto.
    41. Attenzione:Leggere il libretto di istruzioni prima di usare la
    macchina.
    42. Rischio di espulsione.Tenere le persone al di fuori dell’area di
    lavoro, durante l’uso.
    43. Attenzione:Scollegare il cappuccio della candela e leggere le
    istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione di manuten-
    zione o riparazione.
    44. Rischio di tagli.Lame in movimento. Non introdurre mani o
    piedi all’interno dell’alloggiamento lama.
    IDENTIFICATIELABEL EN ONDERDELEN VAN DE MACHINE
    1.
    Niveau van de geluidssterke volgens de richtlijn 2000/14/CE2.EG-merkteken volgens richtlijn 98/37/EG3.Productiejaar4.Type grasmaaier5.Serienummer6.Naam en adres van de Fabrikantt
    Onmiddellijk na aankoop van de machine worden de identificatie-
    nummers (3 - 5 - 6) genoteerd in de daartoe bestemde ruimten op
    de laatste pagina van de handleiding.
    11.Chassis   12.Motor   13.Mes (maaiblad)   14.Deflector   15.Opvangzak   16.Handgreep   17.Versnellingshendel   18.Bedieningshendel rem   19.Bedieningshendel tractie
    BESCHRIJVING VAN DE SYMBOLEN AANGEGEVEN OP DE
    BEDIENINGEN (indien voorzien)
    21.
    Langzaam   22.Snel   23.Choke   24.Motor stoppen   25.Aandrijving ingeschakeld   26.Stilstand   27.Start   28.1. snelheid29.2. snelheid   30.3. snelheid
    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN- Gebruik uw grasmaaier met de
    nodige voorzichtigheid. Om u tot voorzichtigheid te manen is uw
    maaier voorzien van een reeks van pictogrammen die wijzen op de
    belangrijkste gebruiksvoorschriften.  
    Hun betekenis is hieronder weergegeven. Wij raden u met klem aan
    om ook de veiligheidsvoorschriften in het volgende hoofdstuk van
    deze handleiding door te lezen.
    41. Waarschuwing:Lees de gebruikaanwijzing vóórdat u deze
    maaier gebruikt.
    42. Gevaar voor wegschletende voorwerpen. Houd overige per-
    sonen ult de buurt tljdens het gebruik van deze maaier.
    43. Waarschuwing: Neem de bougiekap van de bougle voor u
    onderhoud of reparaties aan uw maaier uitvoert.
    44. Risico dat u zichzelf snijdt. Het mes is in beweging. Houd uw
    handen of uw voeten in geen geval in de buurt van of onder de
    opening van het mes.
    NL 
    						
    							6
    ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN Y COMPONENTES DE LA
    MÁQUINA
    1.
    Nivel de potencia acústica según la directiva 2000/14/CE2.Marca de conformidad según la directiva 98/37/CEE3.Año de fabricación4.Tipo de cortadora de pasto5.Número de matrícula6.Nombre y dirección del Constructor
    Inmediatamente después de haber comprado la máquina, transcri-
    bir los números de identificación (3 – 5 – 6) en los espacios corres-
    pondientes, en la última página del manual.
    11.Chasis   12.Motor   13.Cuchilla (hoja)   14.Parapiedras   15.Saco de recogida16.Mango   17.Mando acelerador   18.Palanca
    freno motor   19.Palanca embrague tracción 
    DESCRIPCIONES DE LOS SÍMBOLOS INDICADOS EN LOS
    MANDOS (donde estuvieran previstos)
    21.
    Lento   22.Rápido   23.Cebador   24.Parada motor   25.Tracción engranada   26.Parada   27.Arranque   28.1. velocidad29.2. velocidad   30.3. velocidad
    REQUISITOS DE SEGURIDAD- Su cortacésped debe ser utiliza-
    do con prudencia. Con este fin se han colocado en la máquina pic-
    togramas destinados a recordarle las principales precauciones de
    uso. Su significado se explica a continuación: Le recomendamos
    además que lea atentamente las normas de seguridad que hallará
    en el capítulo correspondiente del presente libro.
    41. Atención: Leer el libro de instrucciones antes de usar la máqui-
    na.
    42. Riesgo de expulsión. Mientras se usa, mantener a terceras
    personas lejos del área de trabajo.
    43. Atención: Desconectar el casquillo de la bujía y leer las intruc-
    ciones antes de efectuar cualquier operación de manutención
    o reparación.
    44. Riesgo de corte.Cuchillas en movimiento. No introducir las
    manos o los pies en el alojamiento de la cuchilla.
    ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO E COMPONENTES DA
    MÁQUINA
    1.
    Nível de potência acústica conforme a directriz 2000/14/CE2.Marca de conformidade segundo a directriz 98/37/CEE3.Ano de construção4.Tipo de relvadeira5.Número de matrícula6.Nome e endereço do Construtor
    Imediatamente depois da compra da máquina, copiar os números
    de identificação (3 - 5 - 6) nos espaços apropriados, na última pági-
    na do manual. 
    11.Chassis   12.Motor   13.Faca (lâmina)   14.Pára-pedras   15.Saco recolhedor   16.Braço   17.Comando acelerador   18.Alavanca freio motor   19.Alavanca engate tracção
    DESCRIÇÕES DOS SÍMBOLOS CONTIDOS NOS COMANDOS
    (onde previstos)
    21.
    Lenta   22.Rápida   23.Starter   24.Paragem motor   25.Tracção engatada   26.Paragem   27.Arranque   28.1. velocidade29.2. velocidade   30.3. velocidade
    DISPOSIÇÕES DE SEGURANÇA- A sua relvadeira deve ser
    usada com cuidado. Para este fim, foram colocadas na máquina
    alguns pictogramas com a finalidade de lembrar-lhe as principais
    precauções para o uso. O significado de tais pictogramas é expli-
    PT
    EScado aqui a seguir. Recomendamos também para ler atentamente
    as normas de segurança contidas no capítulo apropriado deste
    livrete.
    41. Cuidado: Antes de utilizar a máquina ler o livrete de instruções.42. Risco de expulsão. Durante a utilização, afastar as pessoas
    da zona de trabalho.
    43. Cuidado: Desligar a tampa da vela e ler as instruções antes de
    efectuar qualquer operação de manutenção ou reparação.
    44. Perigos de cortes. Lâminas em movimento. Nunca introduzir
    mãos ou pés no interior do alojamento da lâmina.
    ETIKETA ¶PO™¢IOPI™MOY ∫∞π ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆ø¡ TOY
    MHXANHMATO™
    1.
    ™Ù¿ıÌË ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜ ›ÂÛ˘ Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ Ô‰ËÁ›·
    2000/14/∂∫
    2.™‹Ì· Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ Ô‰ËÁ›· 98/37/EOK3.EÙÔ˜ ηٷÛ΢‹˜4.T‡Ô˜ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎÔ‡5.AÚÈıÌfi˜ ηٷÛ΢‹˜6.OÓÔÌ· Î·È ‰È‡ı˘ÓÛË ÙÔ˘ K·Ù·Û΢·ÛÙ‹
    ∞̤ۈ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, ·ÓÙÈÁÚ¿„Ù ÙÔ˘˜
    ·ÚÈıÌÔ‡˜ ÚÔÛ‰ÈÔÚÈÛÌÔ‡ (3 - 5 - 6) ÛÙÔÓ ÂȉÈÎfi ¯ÒÚÔ, ÛÙËÓ
    ÙÂÏÂ˘Ù·›· ÛÂÏ›‰· ÙÔ˘ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘. 
    11 .™·Û›   12.KÈÓËÙ‹Ú·˜   13.§Â›‰·   14.¶ÚÔÛÙ·Û›· ÁÈ· ¤ÙÚ˜15.™¿ÎÔ˜ ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹˜   16.TÈÌfiÓÈ   17.MÔ¯Ïfi˜ Áο˙È   18.MÔ¯Ïfi˜ ÊÚ¤ÓÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·   19.MÔ¯Ïfi˜ Û˘ÌϤÎÙË 
    ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆ø¡ ™Àªµ√§ø¡ ™∆∞ Ã∂πƒπ™∆∏ƒπ∞ (fiÔ˘
    ˘¿Ú¯Ô˘Ó)
    21.
    ·ÚÁ¿22.ÁÚ‹ÁÔÚ·   23.starter24.Û‚‹ÛÈÌÔ ÎÈÓËÙ‹Ú·25.Û‡ÌÏÂÍË Û·ÛÌ¿Ó   26.Û‚‹ÛÈÌÔ27.ÂÎΛÓËÛË28.1. Ù·¯‡ÙËÙ·29.2. Ù·¯‡ÙËÙ·30.3. Ù·¯‡ÙËÙ·
    ∫∞¡√¡∂™ ∞™º∞§∂π∞™- ∆Ô ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Ú¤ÂÈ Ó·
    ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Ì ÚÔÛÔ¯‹. °È’ ·˘Ùfi ÙÔ ÛÎÔfi ¿Óˆ ÛÙÔ
    Ì˯¿ÓËÌ· ˘¿Ú¯Ô˘Ó ȉÂÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Ô˘ Û·˜ ˘ÂÓı˘Ì›˙Ô˘Ó Ù·
    ΢ÚÈfiÙÂÚ· ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ̤ÙÚ· ηٿ ÙË ¯Ú‹ÛË. ∏ ÛËÌ·Û›· ÙÔ˘˜
    ÂÍËÁÂ›Ù·È ·Ú·Î¿Ùˆ. ™˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Â›Û˘ Ó· ‰È·‚¿ÛÂÙ Ì ÚÔÛÔ¯‹
    ÙÔ˘˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙÔ ÂȉÈÎfi
    ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ ÙÔ˘ ·ÚfiÓÙÔ˜ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘. 
    31.¶ÚÔÛÔ¯‹: ¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ÚÈÓ
    ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·.
    32. K›Ó‰˘ÓÔ˜ ÂÎÙfiÍ¢Û˘. K·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË, Îڷٿ٠ٷ ¿ÙÔÌ·
    Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÂÚÁ·Û›·˜.
    33. ¶ÚÔÛÔ¯‹: AÊ·ÈÚ¤ÛÙ ÙËÓ ›· ÙÔ˘ ÌÔ˘˙› Î·È ‰È·‚¿ÛÙ ÙȘ
    Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÂÎÙÂϤÛÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙÂ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ‹ ÂÈÛ΢‹.
    34. K›Ó‰˘ÓÔ˜ ÎÔ‹˜. M·¯·›ÚÈ Û ΛÓËÛË. MË ‚¿˙ÂÙ ¯¤ÚÈ· ‹ fi‰È·
    ÂÓÙfi˜ ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ fiÔ˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÙÔ Ì·¯·›ÚÈ ÎÔ‹˜.
    ‹DENT‹F‹KASYON ET‹KET‹ VE MAK‹NE KOMPONENTLER‹ 
    1.
    2000/14/CE yönetmeli¤ine göre akustik güç seviyesi2.98/37/CEE yönetmeli¤ine göre uygunluk markası3.‹malat yılı4.Çim biçme makinesinin tipi5.Seri numarası6.‹malatçının adı ve adresi
    Makineyi satın aldıktan hemen sonra, identifikasyon numaralarını (3
    - 5 - 6) kılavuzun son sayfası üzerindeki özel hanelere kaydedin.   
    11 .fiasi   12.Motor   13.Bıçak   14.Tafltan koruyucu   15.Çim topla-
    ma haznesi   16.Kol   17.Gaz kumandası   18.Motor fren levyesi19.Çekifl kavrama levyesi
    TR
    EL 
    						
    							7
    KUMANDALAR ÜZERINDE BULUNAN SEMBOLLERIN TANlMl
    (öngörülen yerlerde)
    21.
    Yavafl   22.H›zl›   23.Starter   24.Motor stop   25.Çekme devre-
    de   26.Stop   27.Ateflleme   28.1. h›z   29.2. h›z   30.3. h›z
    GÜVENL‹K TAL‹MATLARI- Çim biçme makineniz tedbirli
    kullanılmalıdır. Bu amaçla, bafllıca kullanım önlemlerini hatırlatmak
    amacıyla, makine üzerine resimli diyagramlar yerlefltirilmifltir.
    Bunların anlamı afla¤ıda açıklanmaktadır. Ayrıca, iflbu el kitabının
    iliflkin bölümünde belirtilen güvenlik kurallarını dikkatlice okumanızı
    tavsiye ederiz.
    31. Dikkat:Makineyi kullanmadan önce talimat el kitabını okuyun.32. Fırlama riski. Kullanım esnasında kiflileri çalıflma alanının
    dıflında tutun.
    33. Dikkat: Her hangi bir onarım veya bakım iflleminden önce, buji
    bafllı¤ını çıkarın ve talimatları okuyun.
    34. Kesim tehlikeleri. Bıçaklar hareket halinde. Bıçak yuvasının
    içine ellerinizi veya ayaklarınızı sokmayınız.
    ЕТИКЕТА ЗА ИДЕНТИФИКАЦИЈА И ЗА КОМПОНЕНТИТЕ НА
    МАШИНАТА 
    1.
    Ниво на бучава според Директивата 2000/14 на ЕЕЗ2.Ознака за атест според Директивата 98/37 на ЕЕЗ3.Година на производство4.Тип на тревокосачка5.Сериски број6.Име и адреса на производителот
    Веднаш по набавка на оваа машина, впишете ги броевите за
    идентификација (3 - 5 - 6) на соодветните места на последната
    страница од ова упатство.  
    11.Шасија   12.Мотор   13.Нож   14.Дефлектор   15.Магацин
    за треда   16. Ракофат-водилка   17.Контрола на гасот   18.Лост
    на кочницата на моторот   19.Лост на погонот
    ОПИС НА СИМБОЛИТЕ НАВЕДЕНИ НА КОМАНДИТЕ (каде
    што е предвидено)
    21.
    Бавно   22.Брзо   23.Почеток   24.Запирање на моторот   25.Влечење   26.Заирање   27.Почеток   28.1. брзина   29.2.
    брзина   30.3. брзина
    МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ- Со вашата косачка треба да се
    ракува со внимание. За таа цел, на вашата машина на разни
    места поставени се симболи со намена да ве потсетуваат на
    главните мерки на предострожност при употреба. Значењето
    на симболите е претставено подолу. Ви препорачуваме секако
    внимателно да ги прочитате нормативите за безбедност
    претставени во соодветен дел на ова упатство. 
    41.Важно:Прочитајте го прирачникот пред употреба на
    машината.
    42. Опасност од отфрлени објекти.Држете ги другите на
    безбедна оддалеченост додека работите.
    43. Предупредување:Отстранете го кабелот од свеќичката и
    прочитајте ги упатствата пред да започнете со активности
    на поправка или одржување.
    44. Опасност да се пресечете.Ножеви во движење. Немојте
    да ги ставате рацете или ноуете во близина на, или под
    платформата на ножот.
    IDENTIFIKASJONSETIKETT OG MASKINKOMPONENTER
    1.
    Ljudtryek i överensstämmelse med EU-direktiv 2000/14/CE2.Typegodkjennelse i henhold til EÜ-direktivet 98/373.Produksjonsår
    NO
    MK
    4.Gressklippertype5.Serienummer6.Produsentens navn og adresse
    Straks etter kjøpet av maskinen må identifikasjonsnumrene (3 - 5 -
    6) kopieres på de dertil egnede stedene, på siste side i instruk-
    sjonsboken.
    11.Chassis   12.Motor   13.Kniv   14.Steinskjerm   15.Oppsamlingssekk16.Håndtak   17.Akselrasjonskommando   18.Motorbremsespake   19.Drivkoplingsspake 
    BESKRIVELSE AV SYMBOLENE SOM VISES PÅ KONTROLLK-
    NAPPENE (hvor slike finnes)
    21.
    Langsom   22.Hurtig   23.Chokehåndtak   24.Stans av moto-
    ren   25.Fremdrift tilkoplet   26.Stans   27.Start   28.1. hastighet29.2. hastighet   30.3. hastighet
    SIKKERHETSBESTEMMELSER- Gressklipperen må brukes med
    varsomhet.  På maskinen finnes noen plater som viser symboler
    for de viktigste forsiktighetsreglene ved bruk. Symbolene er forklart
    nedenfor. Vi anbefaler at avsnittene om sikkerhet i de forskjellige
    kapitlene i dette heftet leses nøye.
    41. Obs: Les gjennom håndboken før maskinen tas i bruk.42. Risiko for flyende gjenstander. Hold personer unna arbeids-
    stedet under bruk.
    43. Obs: Trekk ut tennplugghodet og les instruksjonene før hvert
    vedlikeholdsarbeide eller reparasjon.
    44. Fare for skjæreskader. Kniver i bevegelse. Føtter eller hender
    må ikke stikkes inn i knivhuset.
    MÄRKPLÅT OCH MASKINENS KOMPONENTER 
    1.
    Ljudtryck i överensstämmelse med EU-direktiv 2000/14/CE2.Typgodkänningsmärke enligt direktiv 98/37/EU3.Tillverkningsår4.Gräsklippartyp5.Tillverkningsnummer6.Tillverkarens namn och adress
    Efter att ni köpt maskinen så skriv omedelbart ner identifierings-
    numren (3 - 5 - 6) i de avsedda utrymmena  på sista sidan i bruks-
    anvisningen. 
    11.Chassi   12.Motor   13.Kniv   14.Stenskydd   15.Uppsamlingssäck   16.Handtag   17.Accelerationskomando   18.Motorbromsspak    19.Driftkopplingsspak
    BESKRIVNINGAR ÖVER SYMBOLER SOM ÅTERGES PÅ KON-
    TROLLERNA (där det avses) 
    21.
    Långsam   22.Snabb   23.Choke   24.Stänga av motorn   25.Transmission inkopplad   26.Stopp   27.Start   28.1. hastighet   29.2. hastighet   30.3. hastighet
    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER- Gräsklipparen bör användas med
    försiktighet. På maskinen finns vissa etiketter, som visar symboler
    för att erinra om de viktigaste försiktighetsåtgärderna vid dess
    användning. Symbolernas betydelse förklaras nedan. Noggrann
    genomläsning av säkerhetsbestämmelserna under respektive
    kapitel i denna handbok rekommenderas.
    41. Obs: Läs igenom handboken före maskinens användning.42. Risk för flygande partiklar. Obehöriga får inte vistas i arbets-
    området.
    43. Obs: Dra ut tändstiftets huv och läs instruktionerna före varje
    underhållningsarbete eller reparation.
    44. Risk för skärskador. Knivar i rörelse. Stick inte fötter eller hän-
    der i knivhuset.
    SV 
    						
    							8
    MASKINENS IDENTIFIKATIONSSKILT OG KOMPONENTER
    1.
    Lydtryk i overensstemmelse med EU-direktiv 2000/14/CE2.Overensstemmelsesmerke i henhold til EU-direktiv 98/373.Fabrikationsår4.Type af plæneklipper5.Serienummer6.Fabrikantens navn og adresse
    Så snart maskinen er købt, skal identifikationsdataene (pkt. 3 - 5 -
    6) noteres i de tilsvarende felter i manualens sidste side.
    11.Chassis   12.Motor   13.Kniv   14.Beskyttelsesplade   15.Opsamlingspose   16.Håndtag   17.Gashåndtag   18.Bremsehåndtag   19.Fremdriftskobling
    BESKRIVELSE AF SYMBOLERNE PÅ BETJENINGERNE (hvor
    disse er påtænkt)
    21.
    Langsom   22.Hurtig   23.Choker   24.Stop af motor   25.Træk
    in koblet   26.Stop   27.Tænding   28.1. hastighed   29.2. hastig-
    hed   30.3. hastighed 
    SIKKERHEDSFORSKRIFTER- Plæneklippere bør benyttes med
    forsigtighed. Derfor er der på maskinerne påsat etiketter med
    symboler, som henviser til sikkerhedsforskrifterne. Betydningen af
    disse symboler er forklaret nedenfor.  Endvidere råder vi til
    omhyggeligt at læse kapitlet om sikkerhedsforskrifter, som du
    finder i denne betjeningsvejledning
    41. Vigtigt: Læs betjeningsvejledningen før maskinen tages i brug.42. Risiko for stenudslyngning.Ingen personer bør opholde sig i
    arbejdsområdet, når maskinen er i brug.
    43. Vigtigt: Fjern tændrørsledningen fra tændrøret og læs vejled-
    ningen inden påbegyndelse af reparation eller vedligeholdelse.
    44. Risiko for skader.Knive i bevægelse. Stik ikke fødder eller
    hænder ind i rotorhuset.
    TUNNUSLAATTA JA LAITTEENOSAT
    1.
    Äänitehotaso täyttää EU-Direktiivin 2000/14/EY vaatimukset2.EU-Direktiivin 98/37/ETY mukainen vaatimustenmukaisuus-
    merkki
    3.Valmistusvuosi4.Ruohonleikkurin malli5.Sarjanumero6.Valmistajan nimi ja osoite
    Välittömästi laitteen hankinnan jälkeen kopioi tunnusnumerot (3-5-
    6) käsikirjan viimeisellä sivulla oleviin kohtiin.
    11.Kehikko   12.Moottori   13.Terä   14.Kivisuoja   15.Ruohonkeruusäkki   16.Varsi   17.Kaasun säädin   18.Moottorin
    jarrua säätelevä vipu   19.Itsevedon käynnistävä vipu
    OHJAUSLAITTEISSA OLEVIEN MERKKIEN KUVAUS (mikäli
    esiintyvät)
    21.
    Hidas   22.Nopea   23.Starter   24.Pysäytys   25.Veto päällä26.Pysäytys   27.Käynnistys   28.1. nopeus   29.2. nopeus   30.3. nopeus
    TURVALLISUUSSÄÄNNÖKSET- Ruohonleikkuria on käytettävä
    varovaisesti. Tämän vuoksi koneeseen on kiinnitetty kuvamerkkejä,
    jotka osoittavat tärkeimmät käyttöön liittyvät varoitukset. Niiden
    selitykset on esitetty seuraavassa. Me kehotamme sinua lukemaan
    erittäin tarkasti turvallisuussäännöt, jotka on annettu ohjekirjassa
    niille varatussa luvussa.
    41. Huomio: Lue käyttöohjekirja ennen ruohonleikkurin käyttöä.42. Sinkoutuvien esineiden vaara.Asiattomat henkilöt eivät saa
    FI
    DAoleskella työskentelyalueella koneen käytön aikana.43. Huomio:Irrota sytytystulpan suojus ja lue ohjeet ennen huoltoa
    tai korjausta.
    44. Leikkausvahinkojen vaara. Liikkuvat terät. Älä aseta jalkojasi
    tai käsiäsi terätilaan.
    IDENTIFIKAČNĺ ŠTĺTEK A SOUČÁSTI STROJE
    1.
    Garantovaná hladina akustického výkonu podle směrnice
    2000/14/CE
    2.Značka o shodě výrobku s upravenou směrnicí 98/37/EHS3.Rok výroby4.Typ sekačky5.Výrobní číslo 6.Jméno a adresa výrobce
    Okamžitě po zakoupení stroje si přepište identifikační čísla (3 - 5 -
    6) na příslušná místa na poslední straně návodu.  
    11.Skříň sekačky   12.Motor   13.Nůž   14.Ochranný kryt   15.Sběrací koš   16.Rukojet’   17.Plynová páčka   18.Brzda motoru19.Páka zapínání pojezdu
    POPIS SYMBOLŮ UVEDENÝCH NA OVLÁDÁNĺ (je-li součástí)
    21.Pomalu22.Rychle23.Startování24.Zastavení motoru25.Zařazený pohon   26.Vypnuto27.Startování28.1. rychlost29.2. rychlost30.3. rychlost
    BEZPEČNOSTNĺ PŘEDPISY- Vaše sekačka musí být používána s
    opatrností. Proto byly na samotném stroji umístěny výstražné štítky
    se symboly, které vás nabádají k opatrnosti. Jejich smysl je
    vysvětlen níže. Radíme Vám aby jste si velmi pozorně prečetli
    normy bezpečného použití uvedené ve zvláštní kapitole této
    příručky.
    41. Pozor: Před použitím stroje je třeba si pozorně přečíst návod k
    použití
    42.Nebezpečí odletujících předmětů:Během použití stroje
    zajistěte bezpečnou vzdálenost jiných osob od stroje.
    43. Pozor: Před vykonáním jakékoli údržby nebo opravy si přečtěte
    pozorně návod a sejměte kabelovou koncovku ze zapalovací
    svíčky.
    44. Riziko úrazu pořezáním nožem v pohybu, nevsunujte ruce
    nebo nohy do prostoru rotujícího nože.
    TABLICZKA IDENTYFIKACYJNA I WYKAZ SKŁADNIKÓW
    MASZYNY
    1.
    Poziom natężenia dźwięku zgodny z normą 2000/14/CE2.Znak zgodności z dyrekywą 98/37 CEE3.Rok produkcji4.Model kosiarki5.Numer seryjny6.Nazwa i adres producenta
    Bezpośrednio po zakupieniu maszyny, przepisać numery
    identyfikacyjne (3 - 5 - 6) w odpowiednim miejscu, na ostatniej
    stronie instrukcji. 
    11.Korpus kosiarki   12.Silnik   13.Nóż   14.Osłona przeciwka-
    mienna   15.Pojemnik na ściętą trawę16.Uchwyt   17.Ster
    przyspieszania   18.Dźwignia hamulca silnika   19.Dźwignia
    włączenia napędu 
    OPIS SYMBOLÓW UMIESZCZONYCH NA URZADZENIACH
    STERUJACYCH (gdzie sa one przewidziane)
    21.
    Wolny22.Szybki   23.Zapłonnik42.Zatrzymanie silnika25.Naped wlaczony   26.Zatrzymanie27.Uruchomienie28.1.
    szybkosc29.2. szybkosc30.3. szybkosc
    PL
    CS 
    						
    All GGP Italy SPA manuals Comments (0)

    Related Manuals for GGP Italy SPA Lawn Mower 171505335 1 Operators Manual