Home > Global Garden Products > Lawn Mower Accessory > Global Garden Products 8211-9010-81 Lövblås/Leaf Blower Instruction Manual

Global Garden Products 8211-9010-81 Lövblås/Leaf Blower Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Global Garden Products 8211-9010-81 Lövblås/Leaf Blower Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 230 Global Garden Products manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    ALGEMEEN
    Dit symbool geeft een WAARSCHU-
    WING weer. Als de instructies niet nau-
    wkeurig worden opgevolgd, kan dit 
    leiden tot verwondingen en/of schade.
    Voordat u deze machine in gebruik 
    neemt, moet u de gebruiksaanwijzing 
    en de veiligheidsvoorschriften zorg-
    vuldig doornemen.
    SymbolenOp de machine ziet u de volgende symbolen om u 
    eraan te herinneren dat voorzichtigheid en oplet-
    tendheid bij gebruik geboden is.
    Betekenis van de symbolen:
    Waarschuwing!
    Lees vóór gebruik van de machine de ge-
    bruikershandleiding en de veiligheids-
    voorschriften.
    Waarschuwing!
    Kijk uit voor weggegooide voorwerpen. 
    Houd omstanders op afstand.
    Verwijzingen
    De afbeeldingen in deze handleiding zijn genum-
    merd met 1, 2, 3 etc. 
    Onderdelen in afbeeldingen worden aangegeven 
    met A, B, C etc.
    Een verwijzing naar onderdeel C in afbeelding 2 
    wordt als volgt weergegeven: “2:C”.
    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES• Lees deze instructies zorgvuldig door. Zorg dat 
    u bekend bent met de werking van alle bedien-
    ingsmechanismen en het juiste gebruik van de 
    eenheid.
    • Neem de veiligheidsvoorschriften die GGP 
    apart heeft meegeleverd bij de machine zorg-
    vuldig door.
    • Richt de luchtstroom nooit direct op mensen of 
    dieren. Voorwerpen kunnen met hoge snelheid 
    worden weggeblazen en letsel veroorzaken.
    BESCHRIJVING
    Algemeen
    De accessoire is bedoeld voor gebruik op GGP-
    machines, 2WD en 4WD. 
    Met de bladblazer worden bladeren en afval 
    weggeblazen van grasvelden en geasfalteerde op-
    pervlakken. De bladeren kunnen naar links, rechts 
    of recht vooruit worden geblazen.
    Levering
    De volgende onderdelen worden meegeleverd. 
    MONTAGE 
    Monteer de accessoire volgens de onderstaande 
    aanwijzingen.
    1. Monteer het voorwiel met bevestiging (D). Ge-
    bruik de schroeven, moeren en drukringen (E. 
    F, G). Zie afb. 1.
    2. Monteer de riem (B) volgens de onderstaande 
    tabel. De riemgeleider (H) schuift op en neer en 
    moet omhoog worden geschoven wanneer de 
    riem rond de riemschijf wordt geplaatst. Zie 
    afb. 2.
    3. Verwijder het maaidek van de machine. Zie de 
    gebruiksaanwijzing van het maaidek.
    4. Monteer de bladblazer op de machine. Zie de 
    relevante procedures in de gebruiksaanwijzing 
    van het maaidek voor het monteren van de 
    maaidekophanging en de riemen op de ma-
    chine.
    5. Hang de bladblazer aan de ketting met de kara-
    bijnhaken (C) van de deklift. De bovenste 
    schakel van de ketting mag niet worden ge-
    bruikt, maar moet vrij hangen. Zie afb. 3.
    6. Sluit de kabel voor de blaasrichting aan op het 
    meest linkercontact van de machine. Zie afb. 4.
    DE MACHINE GEBRUIKEN De eenheid creëert een zeer krachtige 
    luchtstroom die nooit mag worden 
    gericht op mensen of dieren. Grote en 
    kleine voorwerpen kunnen met hoge 
    snelheid en over enige afstand worden 
    weggeblazen. Dit kan persoonlijk letsel 
    veroorzaken en schade aan eigendom-
    men.
    Pos Detail
    A Bladblazer
    B 2 riemen (één voor 2WD en één voor 
    4WD)
    C Ophangketting met karabijnhaken, beves-
    tigd aan de bladblazer.
    D Voorwiel met bevestiging
    E 2 schroeven voor montage van voorwiel
    F 2 moeren voor montage van voorwiel
    G 2 drukringen voor montage van voorwiel
    Machine Riem2WD Lange riem
    4WD Korte riem
    NL 
    						
    							12
    De regelapparatuur van de bladblazer is dezelfde 
    als die in de tabel hieronder. 
    GENERALITŔ
    Questo simbolo indica una segnalazione 
    di ATTENZIONE. La mancata osserv-
    anza delle istruzioni fornite può causare 
    gravi lesioni personali e/o danni materi-
    ali.
    Leggere attentamente queste istruzioni 
    per l’uso e le “Norme di sicurezza”.
    SimboliSulla macchina vengono utilizzati i seguenti sim-
    boli. La loro funzione è quella di ricordare all’op-
    eratore di utilizzarla con l’attenzione e la cautela 
    necessari.
    Significato dei simboli
    Avvertenza!
    Prima di utilizzare la macchina leggere at-
    tentamente il manuale di istruzioni e il 
    manuale della sicurezza.
    Avvertenza!
    Fare attenzione a eventuali oggetti sparsi. 
    Fare attenzione a eventuali persone pre-
    senti sul posto.
    Riferimenti
    Le figure riportate in queste istruzioni per luso 
    sono numerate 1, 2, 3, e così via. 
    I componenti indicati nelle figure sono contrasseg-
    nati con le lettere A, B, C, e così via.
    Un riferimento al componente C nella figura 2 vi-
    ene indicato con la dicitura 2:C.
    NORME DI SICUREZZA• Leggere attentamente le presenti istruzioni. Im-
    parare a utilizzare i comandi per un impiego 
    corretto della macchina.
    • Leggere e comprendere a fondo le norme di si-
    curezza contenute in un libretto separato fornito 
    da GGP unitamente alla macchina.
    • Non puntare mai il flusso dellaria direttamente 
    su persone o animali. Gli oggetti potrebbero es-
    sere soffiati ad alta velocità e causare lesioni.
    DESCRIZIONE
    Generalitŕ
    Gli accessori sono destinati alluso sulle macchine 
    GGP a 2 e 4 ruote motrici (2WD e 4WD). 
    Se il soffiatore di foglie è installato, le foglie e i 
    rifiuti possono essere soffiati da aree con erba e da 
    superfici asfaltate. Le foglie possono essere soffi-
    ate a destra, a sinistra o dritto.
    Fornitura
    La fornitura comprende gli elementi indicati di se-
    guito. 
    ASSEMBLAGGIO
    Montare gli accessori come descritto nella proce-
    dura seguente.
    1. Montare la ruota anteriore con il supporto (D). 
    Utilizzare viti, dadi e rondelle (E, F, G). Vedere 
    fig. 1.
    2. Montare la cinghia (B) come descritto nella 
    tabella seguente. La guida della cinghia (H) si 
    sposta verso lalto e verso il basso e deve essere 
    posizionata in alto quando la cinghia si trova in-
    torno alla puleggia. Vedere fig. 2. Functie Actie Afb.
    Vooruit 
    blazen.Sluit de linker- en rechterklep.  5
    Blaasrichting
    , rechts of 
    linksOpen de linker- en rechterklep. 
    Stel de blaasrichting 
    in met de instellingen 
    voor de maaihoogte. 6
    7
    Omhoog 
    brengenDe hoogte van de bladblazer 
    kan boven de grond omhoog 
    worden gebracht door de knop 
    (I) los te draaien en het wiel 
    naar beneden te bewegen.8
    Pos. Dettagli
    A Soffiatore di foglie
    B 2 cinghie (una per 2WD e una per 
    4WD)
    C Catena di sospensione con 
    moschettoni carabiner installati 
    sul soffiatore.
    D Ruota anteriore con supporto
    E 2 viti per linstallazione della ruota 
    anteriore
    F 2 dadi per linstallazione della ruota 
    anteriore
    G 2 rondelle per linstallazione della 
    ruota anteriore
    Macchina Cinghia2WD Cinghia lunga
    4WD Cinghia corta
     IT 
    						
    							13
    3. Rimuovere il piatto di taglio dalla macchina. 
    Fare riferimento al relativo manuale distruzio-
    ni.
    4. Montare il soffiatore di foglie sulla macchina. 
    Per quanto riguarda linstallazione del supporto 
    del piatto e delle cinghie sulle macchine, fare 
    riferimento alla relativa procedura riportata nel 
    manuale di istruzioni del piatto di taglio.
    5. Appendere il soffiatore di foglie mediante la 
    catena con moschettoni carabiner (C) dalla 
    parte sollevata del piatto. La maglia della catena 
    più in alto non deve essere utilizzata, ma deve 
    rimanere libera. Vedere fig. 3.
    6. Collegare il cavo per la direzione del soffio alla 
    presa di corrente allestrema sinistra della 
    macchina. Vedere fig. 4.
    UTILIZZO DELLA MACCHINALunità crea un flusso daria molto po-
    tente che non deve mai essere puntato 
    direttamente su persone o animali. Gli 
    oggetti di grandi e piccole dimensioni 
    potrebbero essere soffiati ad alta veloc-
    ità e ad una certa distanza. Ciò può 
    causare lesioni alle persone e danni alle 
    cose.
    I controlli del soffiatore di foglie sono indicati nel-
    la tabella seguente. 
    GGP si riserva il diritto di modificare il prodotto 
    senza preavviso. 
    GENERALIDADES
    Este símbolo indica PRECAUCIÓN. Si 
    no se siguen al pie de la letra las instruc-
    ciones pueden producirse lesiones per-
    sonales graves o daños materiales.
    Lea atentamente estas instrucciones de 
    uso y las instrucciones de seguridad y 
    uso de la máquina.
    SímbolosHemos incluido los siguientes símbolos en la má-
    quina para recordarle que debe manejarla con el 
    debido cuidado y atención.
    A continuación se indica el significado de los dis-
    tintos símbolos.
    ¡Atención!
    Lea el manual de instrucciones y el manu-
    al de seguridad antes de utilizar la máqui-
    na.
    ¡Atención!
    Tenga cuidado con los objetos 
    desechados. No deje que se acerque nadie 
    a la zona de trabajo.
    Referencias
    En estas instrucciones las figuras van identificadas 
    con números: 1, 2, 3, etc.
    Los componentes que se muestran en las figuras 
    van identificados con letras: A, B, C, etc.
    La referencia a un componente determinado de una 
    figura concreta incluye el número de la figura y la 
    letra de dicho componente, separados por dos pun-
    tos. Por ejemplo, la referencia “2:C” corresponde 
    al componente C de la figura 2.
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD• Lea atentamente estas instrucciones. Es con-
    veniente que se familiarice con todos los con-
    troles y con el uso correcto de la unidad.
    • Lea atentamente las instrucciones de seguridad 
    que GGP suministra en folleto aparte junto con 
    la máquina, asegurándose de que las entiende.
    • No oriente nunca el chorro de aire hacia perso-
    nas ni animales. Pueden ser arrastrados objetos 
    a gran velocidad y ocasionar lesiones.
    DESCRIPCIÓN
    Generalidades
    El accesorio está diseñado para su uso en aparatos 
    de tracción a dos y cuatro ruedas de GGP.  Funzione Azione Fig.
    Soffio in 
    avanti.Chiudere i portelli di sinistra e 
    destra. 5
    Direzione del 
    soffiatore, 
    destra o 
    sinistraAprire il portello di sinistra e 
    destra. 
    Definire la direzione 
    del soffiatore utilizza-
    ndo le impostazioni 
    dellaltezza di taglio. 6
    7
    Sollevament
    oIl soffiatore di foglie può 
    essere sollevato dal terreno 
    allentando la manopola (I) e 
    spostando la ruota verso il 
    basso.8
    ES 
    						
    							14
    Con el soplador de hojas instalado, es posible ar-
    rastrar las hojas y la suciedad de zonas con césped 
    y superficies de asfalto. Es posible arrastrar las ho-
    jas hacia la izquierda, hacia la derecha o hacia de-
    lante.
    Entrega
    La entrega consta de los componentes que se indi-
    can a continuación. 
    MONTAJE
    Instale el accesorio como se indica en las instruc-
    ciones siguientes.
    1. Instale la rueda delantera con el soporte (D). 
    Utilice los tornillos, las tuercas y las arandelas 
    (E, F, G). Consulte la figura 1.
    2. Instale la correa (B) según indica la tabla sigu-
    iente. La guía de la correa (H) se desliza arriba 
    y abajo; debe estar arriba para colocar la correa 
    alrededor de la polea. Consulte la figura 2.
    3. Retire la plataforma de corte de la máquina. 
    Consulte el manual de instrucciones de la plata-
    forma de corte.
    4. Instale el soplador de hojas en la máquina. Para 
    la instalación del soporte de placa y de las cor-
    reas en la máquina, consulte el procedimiento 
    correspondiente en el manual de instrucciones 
    de la plataforma de corte.
    5. Cuelgue el soplador de hojas de la cadena con 
    los mosquetones (C) del elevador de platafor-
    ma. El eslabón superior de la cadena no debe 
    utilizarse, sino que debe quedar suelto. Con-
    sulte la figura 3.6. Conecte el cable de dirección de soplado a la 
    toma de la izquierda de la máquina. Consulte la 
    figura 4.
    USO DE LA MÁQUINAEsta unidad genera una corriente de 
    aire muy potente que no debe orientar-
    se nunca hacia personas ni animales. 
    Podrían ser arrastrados objetos 
    grandes y pequeños a gran velocidad y 
    a cierta distancia, lo que puede causar 
    lesiones personales y daños a las propie-
    dades.
    Los controles del soplador de hojas se describen en 
    la tabla siguiente: 
    GGP se reserva el derecho de realizar modifica-
    ciones en el producto sin previo aviso. Pos. Descripción
    A Soplador de hojas
    B 2 correas (una para máquinas de 
    tracción a 2 ruedas y otra para 
    máquinas de tracción a las 4 
    ruedas)
    C Cadena de suspensión con 
    mosquetones instalada en el 
    soplador.
    D Rueda delantera con soporte
    E 2 tornillos para instalar la rueda 
    delantera
    F 2 tuercas para instalar la rueda 
    delantera
    G 2 arandelas para instalar la rueda 
    delantera
    Máquina CorreaTracción a 2 
    ruedasCorrea larga
    Tracción a las 4 
    ruedasCorrea corta
    Función Acción Fig.
    Soplar hacia 
    delante.Cierre las tapas izquierda y 
    derecha. 5
    Dirección de 
    soplado: 
    derecha o 
    izquierdaAbra las tapas derecha e 
    izquierda. 
    Ajuste la dirección 
    de soplado utilizando 
    los ajustes de altura 
    de corte. 6
    7
    Elevación La altura del soplador de hojas 
    puede elevarse sobre el suelo 
    aflojando la maneta (I) y 
    moviendo la rueda hacia 
    abajo.8 
    						
    							15
    GENERALIDADES
    Este símbolo significa CUIDADO. O 
    não cumprimento rigoroso das in-
    struções poderá resultar em lesões pes-
    soais graves e/ou danos na propriedade.
    Deve ler atentamente estas instruções 
    de utilização, as instruções de seg-
    urança e instruções de utilização da má-
    quina.
    SímbolosOs seguintes símbolos aparecem na máquina. A 
    sua função é lembrar-lhe dos cuidados e atenções 
    necessários na utilização.
    Isto é o que os símbolos significam:
    Av i s o !
    Leia o manual de instruções e o manual de 
    segurança antes de utilizar a máquina.
    Av i s o !
    Preste atenção aos objectos descartados. 
    Mantenha os curiosos afastados.
    Referęncias
    As figuras incluídas nestas instruções estão numer-
    adas 1, 2, 3, etc.
    Os componentes mostrados nas figuras estão mar-
    cados com A, B, C, etc.
    Uma referência ao componente C na figura 2 é in-
    dicado como 2:C.
    INSTRUÇŐES DE SEGURANÇA• Leia atentamente estas instruções. Aprenda to-
    dos os comandos e a forma correcta de utilizar 
    a unidade.
    • Com cuidado, leia e certifique-se de que com-
    preende as instruções de segurança descritas 
    pela GGP num livro separado fornecido junta-
    mente com a máquina.
    • Nunca aponte o jacto de ar a pessoas ou ani-
    mais. Risco dos objectos serem projectados a 
    alta velocidade podendo provocar ferimentos.
    DESCRIÇĂO
    Noçőes gerais
    O acessório destina-se a ser utilizado nas máquinas 
    da GGP, versão 2WD e 4WD. 
    Com o soprador de folhas instalado, as folhas e o 
    lixo podem ser soprados de superfícies relvadas e 
    de asfalto. As folhas podem ser sopradas para a es-
    querda, para a direita ou em frente.
    Entrega
    A entrega é constituída pelos componentes a seguir 
    indicados. 
    MONTAGEM 
    Monte o acessório de acordo com as instruções 
    abaixo.
    1. Monte a roda dianteira com a fixação (D). Uti-
    lize os parafusos, porcas e anilhas (E, F, G). Ver 
    fig. 1.
    2. Instale a correia (B) de acordo com o quadro em 
    baixo. A guia da correia (H) desliza para cima e 
    para baixo e tem que deslizar para cima quando 
    a correia é colocada à volta da polia. Ver fig. 2.
    3. Desmonte a plataforma de corte da máquina. 
    Consulte o manual de instruções da plataforma 
    de corte.
    4. Instale o soprador de folhas na máquina. Relati-
    vamente à instalação do apoio da plataforma e à 
    instalação de correias nas máquinas, consulte o 
    procedimento relevante no manual de in-
    struções para a plataforma de corte.
    5. Pendure o soprador de folhas pela corrente com 
    os ganchos de mosquetão (C) do elevador da 
    plataforma. O elo mais superior da corrente não 
    pode ser utilizado, devendo ficar suspenso. Ver 
    fig. 3.
    6. Ligue o cabo referente à direcção de sopro à to-
    mada mais à esquerda da máquina. Ver fig. 4.
    UTILIZAR A MÁQUINA A unidade cria um jacto de ar extrema-
    mente potente que nunca deverá ser 
    apontado nem a pessoas nem a animais. 
    Os objectos grandes e pequenos podem 
    ser soprados a grande velocidade e dis-
    tâncias grandes. Isto pode provocar fer-
    imentos pessoais e danos materiais.
    Pos. Dados
    A Soprador de folhas
    B 2 correias (uma para 2WD e uma 
    para 4WD)
    C Corrente de suspensão com gan-
    chos de mosquetão instalada no 
    soprador de folhas.
    D Roda dianteira com fixação
    E 2 parafusos para instalar a roda 
    dianteira
    F 2 porcas para instalar a roda dian-
    teira
    G 2 anilhas para instalar a roda dian-
    teira
    Máquina Correia2WD Correia comprida
    4WD Correia curta
    PT 
    						
    							16
    Os controlos do soprador de folhas estão indicados 
    no quadro abaixo: 
    A STIGA reserva-se o direito de fazer alterações 
    ao produto sem aviso prévio. 
    INFORMACJE OGÓLNE
    Ten symbol oznacza UWAGĘ. 
    Niedokładne stosowanie się do 
    instrukcji może prowadzić do 
    poważnych obrażeń ciała i/lub 
    uszkodzenia mienia.
    Prosimy uważnie przeczytać niniejszą 
    instrukcję obsługi oraz instrukcje 
    bezpieczeństwa maszyny.
    SymboleNa maszynie znajdują się następujące symbole. 
    Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu 
    ostrożności i uwagi podczas jej używania.
    Znaczenie symboli:
    Warning!
    Przed przystąpieniem do korzystania z 
    maszyny należy zapoznać się z instrukcją 
    obsługi i instrukcją bezpieczeństwa.
    Ostrzeżenie!
    Uważać na wyrzucane przedmioty. Przy 
    maszynie powinien znajdować się tylko 
    operator.
    Oznaczenia
    Rysunki w niniejszej instrukcji zostały kolejno 
    ponumerowane: 1, 2, 3, itd. 
    Elementy przedstawione na rysunkach zostały 
    oznaczone literami A, B, C, itd.
    Oznaczenie elementu C na rysunku 2 to: „2:C”.
    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA•Należy dokładnie przeczytać niniejszą 
    instrukcję. Należy również zapoznać się z 
    elementami sterowania oraz prawidłowym 
    użytkowaniem urządzenia.
    •Należy uważnie przeczytać i zrozumieć 
    instrukcje bezpieczeństwa firmy GGP, 
    dostarczone w formie oddzielnej książeczki 
    wraz z urządzeniem.
    • Nie wolno kierować strumienia powietrza na 
    ludzi lub zwierzęta. Może to spowodować 
    zranienie, ze względu na wydmuchiwanie z 
    dużą szybkością różnych przedmiotów.
    OPIS
    Informacje ogólne
    Wyposażenie przeznaczone jest do maszyn GGP 
    2WD i 4WD. 
    Przy zainstalowanej dmuchawie do liści 
    umożliwia zdmuchiwanie liści i śmieci z 
    trawników i powierzchni asfaltowych. Liście 
    można zdmuchiwać na lewo, na prawo i na wprost.
    Dostawa
    Dostawa obejmuje następujące elementy. 
    MONTAŻ 
    Wyposażenie należy zamontować zgodnie z 
    poniższą instrukcją.
    1. Zamontuj przednie koło z obsadą (D). Użyj 
    śrub, nakrętek i podkładek (E, F, G). Patrz rys. 
    1.
    2. Wyreguluj pasek zgodnie z poniższą instrukcją. 
    Prowadnica paska (H) przesuwa się w górę i w 
    dół a podczas montowania pasa na kole musi 
    być przesunięta w górę. Patrz rys. 2. Função Acção Fig.
    Soprar para 
    a frente.Fechar os alçapões esquerdo 
    e direito. 5
    Direcção do 
    soprador, 
    direita ou 
    esquerdaAlçapão esquerdo e direito. 
    Regule a direcção do 
    soprador utilizando 
    as regulações da 
    altura de corte. 6
    7
    Elevar A altura do soprador de folhas 
    pode ser elevada acima do 
    solo afrouxando o botão (I) e 
    movimentando a roda para 
    baixo.8
    Nr Element
    A Dmuchawa do liści
    B 2 paski (jeden dla 2WD i jeden dla 
    4WD)
    C Zawiesie łańcuchowe z 
    karabińczykami, zamontowane na 
    dmuchawie do liści.
    D Przednie koło z obsadą
    E2 śruby do montażu przedniego 
    koła
    F2 nakrętki do montażu przedniego 
    koła
    G 2 podkładki do montażu przedniego 
    koła
    Maszyna Pasek2WD Długi pasek
    4WD Krótki pasek
    PL 
    						
    							17
    3. Odczep platformę koszącą od maszyny. Zobacz 
    instrukcję obsługi platformy koszącej.
    4. Zainstaluj dmuchawę do liści do maszyny. 
    Informacje dotyczące montażu platformy i 
    pasów w maszynie można znaleźć w 
    stosownych rozdziałach instrukcji obsługi 
    platformy koszącej.
    5. Powieś dmuchawę do liści za pomocą łańcucha 
    z karabińczykami (C) na podnośniku platformy. 
    Najwyższe ogniwo łańcucha musi zwisać 
    swobodnie i nie powinno być użyte. Patrz rys. 
    3.
    6. Podłącz przewód w kierunku dmuchania do 
    gniazdka maszyny położonego najdalej po 
    lewej stronie. Patrz rys. 4.
    UŻYWANIE MASZYNY Urządzenie wytwarza bardzo silny 
    strumień powietrza i w żadnym 
    wypadku nie można go kierować 
    bezpośrednio na ludzi lub zwierzęta. 
    Może wydmuchiwać większe i mniejsze 
    przedmioty z dużą prędkością i z dużej 
    odległości. Może to spowodować 
    zranienie lub uszkodzenie mienia.
    Elementy sterowania dmuchawy do liści są 
    opisane w poniższej tabeli: 
    Firma GGP zastrzega sobie prawo do 
    wprowadzania zmian w produkcie bez 
    powiadomienia.
    ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
     Этот символ обозначает 
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. 
    Несоблюдение инструкций может 
    привести к серьезной травме и/или 
    повреждению имущества.
    Внимательно прочтите данные 
    инструкции по эксплуатации и 
    инструкции по технике безопасности 
    при работе с машиной.
    ОбозначенияУказанные ниже знаки нанесены на машину. 
    Эти знаки указывают, на что следует обратить 
    внимание при эксплуатации машины.
    Ниже пояснено, что означают знаки:
    Осторожно!
    До начала эксплуатации внимательно 
    изучите руководство по эксплуатации и 
    инструкцию по технике безопасности.
    Осторожно!
    Внимательно следите за тем, чтобы в 
    машину не попали посторонние 
    предметы. На участке выполнения 
    работы не должно быть посторонних 
    лиц.
    Справочная информация
    Рисунки, приведенные в данных инструкциях 
    по эксплуатации, обозначены цифрами 1, 2, 3 и 
    т.д. 
    Комп о н е н т ы, показанные на рисунках, 
    обозначены буквами A, B, C и т.д.
    Ссылка на компонент С на рис. 2 записывается 
    как «2:С».
    ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ 
    БЕЗОПАСНОСТИ
    •Просьба внимательно прочитать данные 
    инструкции. Ознакомьтесь с органами 
    управления и соблюдайте инструкции по 
    эксплуатации машины.
    •Внимательно прочитайте и усвойте 
    инструкции по технике безопасности, 
    поставляемые компанией GGP в отдельной 
    брошюре вместе с машиной.
    Никогда не направлять поток воздуха на 
    людей или животных. Предметы могут быть 
    сдуты с большой скоростью, и это может 
    привести к травмам. Funkcja CzynnośćRys.
    Dmuchanie 
    do przodu.Zamknij lewą i prawą klapę. 5
    Kierunek 
    dmuchawy, 
    w prawo lub 
    w lewoOtwórz lewą lub prawą klapę. 
    Ustaw kierunek 
    dmuchania za 
    pomocą ustawień 
    wysokości cięcia. 6
    7
    Podnoszenie Wysokość uniesienia 
    dmuchawy nad poziom gruntu 
    można zwiększyć, 
    poluzowując gałkę (I) i 
    przesuwając koło w dół.8
    RU 
    						
    							18
    ОПИСАНИЕ
    Общая информация
    Дополнительное оборудование предназначено 
    для применения на машинах GGP с 
    двухколесным и четырехколесным приводом. 
    С помощью пневматической машиной для 
    удаления опавшей листвы можно сдувать 
    листья и мусор с поверхности участка с травой 
    или с асфальта. Листву можно сдувать влево, 
    вправо или вперед.
    Поставка
    Поставка состоит из следующих компонентов. 
    СБОРКА 
    Ус т а н о в и т е дополнительное оборудование в 
    соответствии с приведенными ниже 
    инструкциями.
    1.Ус т а н о в и т е переднее кол е со с опорой (D). 
    Используйте болты, гайки и шайбы (E, F, G). 
    См. Рис. 1.
    2.Ус т а н о в и т е ремень (В) в соответствии с 
    приведенной ниже таблицей. 
    Направляющая ремня (Н) перемещается 
    вверх и вниз, ее необходимо поднять вверх 
    при навешивании ремня на шкив. См. Рис. 2.
    3.Снимите режущий блок с машины. См. 
    руководство по эксплуатации режущего 
    блока.4.Ус т а н о в и т е пневматическую машину для 
    удаления опавшей листвы на машину. Для 
    установки кронштейнов и ремней на 
    машине см. соответствующие процедуры в 
    руководстве пользователя режущего блока.
    5.Подвесьте пневатическую машину для 
    удаления опавшей листвы цепью с 
    крючками карабина (C) с подъемного 
    устройства. Не используйте верхнее звено 
    цепи, оставьте его свободным. См. Рис. 3.
    6.Подключите кабель для направления потока 
    воздуха к дальнему левому штекеру 
    машины. С
    м. Рис. 4.
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ Прибор создает мощный поток 
    воздуха, который ни в коем случае 
    нельзя направлять на людей или 
    животных. Крупные или мелкие 
    предметы могут сдуваться с большой 
    скоростью на расстояние. Это может 
    стать причиной травмы или нанести 
    ущерб имуществу.
    Элементы управления машиной указаны в 
    таблице ниже: 
    Компания GGP оставляет за собой право 
    вносить изменения в изделие без 
    предварительного уведомления. Поз.ДетальАПневматическая машина для 
    удаления опавшей листвы
    B2 ремня (один для двухколесного 
    привода 2WD и один для 
    четырехколесного привода 4WD)
    CПодвесная цепь с крючками 
    карабина установлена на 
    пневматической машине для 
    удаления опавшей листвы.
    DПереднее колесо с опорой
    E2 болта для установки переднего 
    колеса
    F2 гайки для установки переднего 
    колеса
    G2 шайбы для установки 
    переднего колеса
    Машина Ремень2WDДлинный ремень
    4WDКороткий ремень
    Функция Действие Рис
    . 
    Выдувание 
    вперед.Закройте левый и правый 
    люки. 5
    Направлени
    е выдувания 
    вправо и 
    влево.Oткройте левый и правый 
    люки. 
    Установите 
    направление 
    выдувания с 
    помощью настроек высоты 
    стрижки. 6
    7
    Подъем Пневматическую машину 
    для удаления опавшей 
    листвы можно поднять на 
    определенную высоту, 
    ослабив рукоятку (I) и 
    повернув колесо вниз.8 
    						
    							19
    OBECNĚ
    Tento symbol znamená VÝSTRAHU. 
    Nedodržení pokynů může vést k 
    vážnému zranění osob nebo k 
    poškození majetku.
    Pozorně si přečtěte tento návod k 
    použití, bezpečnostní pokyny a pokyny 
    pro práci se strojem.
    SymbolyNa stroji jsou umístěny následující symboly. 
    Informují vás, kdy je při jeho používání třeba dbát 
    zvýšené opatrnosti.
    Symboly mají následující význam:
    Výstraha!
    Před použitím zařízení si přečtěte návod k 
    obsluze a bezpečnostní pokyny.
    Výstraha!
    Dávejte pozor na odhozené předměty. 
    Pracujte v dostatečné vzdálenosti od 
    přihlížejících lidí.
    Značení
    Obrázky v této příručce jsou značeny čísly 1, 2, 3 
    atd. 
    Součásti znázorněné na obrázcích jsou značeny 
    písmeny A, B, C atd.
    Součást C na obrázku 2 je tedy označena „2:C“.
    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY•Pročtěte si, prosím, pečlivě tyto pokyny. 
    Seznamte se se všemi ovládacími prvky a 
    naučte se stroj správně používat.
    • Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny v 
    samostatné brožuře, dodané společností GGP se 
    strojem, abyste jim porozuměli.
    • Nikdy nemiřte proud vzduchu na osoby nebo 
    zvířata. Vyfukované předměty mohou mít 
    vysokou rychlost a způsobit zranění.
    POPIS
    Obecně
    Příslušenství je určeno k použití na strojích GGP s 
    pohonem dvou a čtyř kol (2WD/4WD). 
    S nainstalovaným dmychadlem na listí lze z 
    travnatých a asfaltových povrchů odfukovat listí a 
    smetí. Listí lze odfukovat doleva, doprava, nebo 
    přímo dopředu.
    Obsah dodávky
    Dodávka obsahuje následující součásti. 
    MONTÁŽ
    Podle níže uvedených pokynů nainstalujte 
    příslušenství.
    1. Nainstalujte přední kolo s držákem (D). 
    Použijte šrouby, matice a podložky (E, F, G). 
    Viz obr. 1.
    2. Podle následující tabulky nainstalujte řemen 
    (B). Vodicí vidlice (H) se posunuje nahoru a 
    dolů a při umístění řemenu kolem řemenice 
    musí být nahoře. Viz obr. 2.
    3. Odstraňte ze stroje sekací plošinu. Viz návod k 
    použití sekací plošiny.
    4. Nainstalujte na stroj dmychadlo na listí. Pokud 
    jde o instalaci držáku plošiny a řemenů na 
    stroje, viz příslušný postup v návodu k použití 
    sekací plošiny.
    5. Pomocí karabin (C) zavěste dmychadlo na listí 
    na řetěz ze zvedáku plošiny. Nejvyšší článek 
    řetězu se nesmí použít, ale musí volně viset. Viz 
    obr. 3.
    6. Připojte kabel na nastavování směru dmychadla 
    do zásuvky úplně vlevo na stroji. Viz obr. 4.
    POUŽITÍ STROJEZařízení vytváří velmi silný proud 
    vzduchu, který nesmí nikdy mířit na 
    osoby nebo zvířata. Z dmychadla 
    mohou na určitou vzdálenost velmi 
    rychle létat velké a malé předměty. 
    Mohly by někoho zranit nebo poškodit 
    majetek.
    Pozic
    eInformace
    A Dmychadlo na listí
    B Dva řemeny (jeden pro 2WD a 
    jeden pro 4WD)
    CZávěsný řetěz s karabinami, 
    nainstalovaný na dmychadle na 
    listí.
    DPřední kolo s držákem
    E Dva šrouby na instalaci předního 
    kola
    FDvě matice na instalaci předního 
    kola
    GDvě podložky na instalaci předního 
    kola
    ModelŘemen2WD Dlouhý řemen
    4WD Krátký řemen
    CS 
    						
    							20
    V následující tabulce jsou popsány ovládací prvky 
    dmychadla na listí: 
    Společnost GGP si vyhrazuje právo provádět 
    změny produktu bez předchozího upozornění.
    ÁLTALÁNOS
    FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem 
    tartják be pontosan az utasításokat, 
    súlyos személyi sérülés és/vagy vagyoni 
    kár keletkezhet.
    Figyelmesen olvassa el ezt a Használati 
    útmutatót, a gép Használati 
    útmutatóját és a biztonsági előírásokat.
    SzimbólumokA gépen a következő szimbólumok láthatók. Az a 
    rendeltetésük, hogy emlékeztessenek a használat 
    közben szükséges karbantartásra és figyelemre.
    A szimbólumok jelentése:
    Figyelem!
    A gép használata előtt olvassa el a 
    használati utasítást és a biztonsági 
    kézikönyvet.
    Figyelem!
    Ügyeljen az eldobott tárgyakra. Tartsa 
    távol a bámészkodókat.
    Hivatkozások
    A Használati útmutatóban szereplő ábrák 
    számozása 1, 2, 3 stb.
    Az ábrákban bemutatott alkatrészek jelölése A, B, 
    C stb.
    A 2. ábrán látható C alkatrészre vonatkozó 
    hivatkozás 2.C.
    BIZTONSÁGTECHNIKAI 
    UTASÍTÁSOK
    • Kérjük olvassa el figyelmesen ezt a 
    biztonságtechnikai útmutatót. Ismerkedjen meg 
    a vezérlőszervekkel és a gép helyes 
    működtetésével.
    • Tanulmányozza figyelmesen, és ismerkje meg a 
    GGP által külön kötetben, a Park típusú géppel 
    együtt átadott biztonságtechnikai utasításokat.
    A levegősugarat soha ne irányítsa emberek van 
    állatok felé. A tárgyak nagy sebességgel 
    fúvathatók ki, és sérülést okozhatnak.
    LEÍRÁS
    Általános
    A tartozék a GGP két- és négykerék-hajtású 
    gépeivel használható. 
    Ha a levélkifúvó fel van szerelve, a falevelek és a 
    szemét lefúvatható a füves területről és az 
    aszfaltról. A levelek lefúvathatók balra, jobbra 
    vagy előre.
    Szállított elemek
    A szállított berendezés az alábbi elemekből áll. 
    ÖSSZESZERELÉS
    Szerelje fel a tartozékot az alábbi utasítások 
    szerint.
    1. A rögzítéssel (D) szerelje fel az elülső kereket. 
    Használja a csavarokat, anyákat és alátéteket 
    (E, F, G). Lásd az 1. ábrát.
    2. Az alábbi táblázat szerint szerelje fel az ékszíjat 
    (B). Az ékszíjvezető (H) fel-le csúszik; amikor 
    az ékszíjat a tárcsára illeszti, fel kell csúsztatnia 
    azt. Lásd a 2. ábrát. FunkceČinnost Obr
    .
    Foukání 
    vpřed.Zavřete levý a pravý kryt.  5
    Směr 
    foukání, 
    doprava 
    nebo dolevaPravý kryt. 
    Nastavením výšky 
    sekání určete směr 
    foukání. 6
    7
    Zdvihnutí Povolením otočného 
    regulátoru (I) a posunutím kola 
    dolů lze zdvihnout dmychadlo 
    na listí nad zem.8
    Tétel
    számRészletezés
    A Levélkifúvó
    B 2 ékszíj (egy a kétkerékhajtáshoz 
    és egy a négykerékhajtáshoz)
    C A levélkifúvóra felszerelt 
    felfüggesztő lánc karabinerekkel.
    DElülső kerék rögzítéssel
    E 2 csavar az elülső kerék 
    felszereléséhez
    F 2 anya az elülső kerék 
    felszereléséhez
    G 2 alátét az elülső kerék 
    felszereléséhez
    Gép Ékszíj2WD - kétkerékhajtás Hosszú ékszíj
    4WD – négykerékhajtás Rövid ékszíj
    HU 
    						
    All Global Garden Products manuals Comments (0)

    Related Manuals for Global Garden Products 8211-9010-81 Lövblås/Leaf Blower Instruction Manual