Home > Global Garden Products > Trimmer > Global Garden Products Power Hedge Trimme EHT470 EHT540 XH 470E XH 540E Instructions Manual

Global Garden Products Power Hedge Trimme EHT470 EHT540 XH 470E XH 540E Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Global Garden Products Power Hedge Trimme EHT470 EHT540 XH 470E XH 540E Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 230 Global Garden Products manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    EHT 470 / EHT 540
    XH 470E / XH 540E
    Istruzioni per l’uso Prima della messa in funzione leggere le istruzioni perl‘utilizzo! 
    Operating Instructions Read operating instructions before use! 
    Manuel d’utilisation Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service !
    Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen ! 
    Instrucciones de Manejo ¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puerta en marcha!
    Instruções de Serviço Antes da colocação em funcionamento leia o manual de instruções!
    Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Ïåðåä ïðèìåíåèåì ïðî÷èòàòü èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè!   
    Instrukcja Obs³ugi Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu! 
    Navod K Pouzitíu  Przed uzyciem narzedzia przeczytajcie uwaznie instrukcje uzytkowania!
    Uputstvo za uporabu Prije stavljanja u pogon proèitajte uputstvo za uporabu!  
    O D H G I E S   C R H S E W S Ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò äéáâÜæåôå ôéò ïäçãßåò ÷åéñéóìïý!
    Kullanxm Talimatx Çaliätirmadan önce kullanma talimatxnx okuyunuz!
    ES
    PT
    DE
    IT
    GB
    FR
    RUS
    CZ
    HR
    GR
    PL
    TR  
    						
    							
    1
    112
    6
    45
    3
     DE1  Schaltleiste2  Vorderer Bügelgriff3  Schutzschild4  Netzleitung mit Stecker
    5    Sicherheitsmesserbalken
    6    Anstoßschutz
     FR1  Interrupteur2  Poignée avant3  Bouclier de protection4  Câble de secteur avec connecteur5  Couteaux de sécurité
    6  Butée de protection
      GB1  Bar switch 2  Front handle3  Safety guard4  Mains fl ex with plug5  Blade safety rail6  Impact protector
       IT1    Interruttore di servizio2   Impugnatura anteriore 3   Schermo di protezione 4   Linea di rete con spina 5   Barra con lame di sicurezza 6   Paracolpi
     CZ1  Spínaè2  Pøední obloukové držadlo3  Ochranný štít4  Prívodní kabel se zástrckou
    5    Bezpecnostní nosníky nozu
    6   Ochrana proti nárazu
     PL1  Wy³¹cznik2  Uchwyt kablakowy z przelacznikiem3  Tarcza ochronna4  Kabel przylaczeniowy z wtyczka
    5    Belka z nozami
    6   Ochrona przed uderzaniem
     ES1   Interruptor2  Empuñadera delantera 3   Pantalla protectora 4   Cable de enchufe 5   Portacuchillas de seguridad 6   Protección antichoque
      PT1  Interruptor de serviço2  Punho dianteiro3  Placa de protecção4  Cabo de rede com fi cha5  Barra de faca de segurança6  Protecção de embate
      GR1    DiakÒpth asf£leiaj2    Kalèdio me reumatol»pthh3   Prostateutik» asp…da4   Kalèdio me fij5   Bracionaj macairièn asf£leiaj6   ProstateutikÒ kroÚsewj
     TR 1  Açma/Kapatma
    2  ªalterli çemberli kulp
    3 Korunma emnxyetx4 Elektrxk Kablasu/ Elektrxklx fxñte5 Emnxyetbiçakxåx6 Çarpmaemniyet
       RUS1 âêëþ÷àòåëåì/âûêëþ÷àòåëåì2  Õîìóòíàÿ ðó÷êà3 Çàùèòíûé êîçûðåê4 Ñåòåâîé êàáåëü ñî øòåêåðîì5  Áåçîïàñíûé íîæåâîé áðóñ
    6  Ïðîòèâîóäàðíûé ýëåìåíò
           HR1  Ukljuèivanje / iskljuèivanje2   Polužna ruèka sa sklopkom 3 Zaštita za ruke4 Mrežni vod5 Posmièni nož6  Zaštita od udara 
    						
    							
    2
    23
    45
    6 
    						
    							
    3
    7
    8 mm
       1           2               3           4     5                       6
    Illustrazione e spiegazione dei simboli Illustration and explanation of pictograms
    Représentation et explication des pictogrammes  Abbildung und Erklärung der Piktogramme
    Símbolos y su significado   Imagens e Explicações dos Pictogramas 
    Èçîáðàæåíèå è îáúÿñíåíèå ïèêòîãðàìì      Ilustracja i objaœnienia piktogramów
    Vyobrazení a vysvìtlivky k typovému štitku
     Slike i objašnjenje piktograma ApeikÒnish kai epex»ghsh twn sumbÒlwn  ÇIZIMLER VE ÄEKILLERIN IZAHI 
         
     DE1  Augen- und Gehörschutz tragen!2  Warnung!3  Gebrauchsanweisung lesen!4  Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen5   Bei Beschädigung oder Durchschneiden der Anschluß-
    leitung sofort Stecker ziehen! 
    6  Achtung  Umweltschutz  !  Dieses  Gerät  darf  nicht  mit 
    dem Hausmüll/Restmüll entsorgt werden. Das Altgerät 
    nur in einer öffentlichen Sammelstelle abgeben.
      GB1  Wear eye and ear protection ! 2  Warning!3  Read the instruction manual !4  Do not use the tool under wet weather conditions !5  Unplug immediately if the power cord or plug becomes 
    damage ! 
    6  Attention: Environmental Protection! This device may  not  be  disposed  of  with  general/household  waste. 
    Dispose of only at a designated collection point.
      IT1  Portare dispositivos per proteggere l’udito e gli cchi!2  Avvertimento!3  Leggere le istruzioni sull’uso!4  Non esporre questo utensile elettrico alla pioggia!5  In  caso  di  danneggiamento  o  taglio  del  cordone  di allacciamento, tirare immediatamente la spina!
    6    Attenzione protezione dell’ambiente! Questo apparecchio 
    non può essere smaltito con la spazzatura domestica/con 
    rifiuti  non  riciclabili.  Consegnare  l’apparecchio  vecchio 
    esclusivamente in un punto di raccolta pubblico.
      FR1  Porter des protections des yeux et des oreilles!2  Attention!3  Lisez l’instruction de service!4  Ne pas laisser cet outil électrique sous la pluie!5  En cas de détérioration ou section du câble retirer 
    immédiatement la prise!
    6   Attention  !  Protection  de  l’environnement!  Le  présent 
    appareil  ne  peut  en  aucun  cas  être  éliminé  avec  les 
    ordures  ménagères/déchets.  Toujours  déposer  les 
    appareils usagés dans un centre de collection.    
    						
    							
    5
     ES1  Lleve protecciones del oído y de los ojos!2  Cuidado!3  Lea las instrucciones de manejo!4  No exponga esta herramienta eléctrica a la lluvia!5  Al  dañarse  o  cortarse  el  cable  de  red  desenchufe inmediatamente el aparato!
    6    Atención: protección del medio ambiente. Este aparato 
    no  debe  evacuarse  junto  a  la  basura  doméstica  ni  el 
    rechazo.  El  aparato,  una  vez  desechado,  deberá 
    entre-garse en un puesto de recolección colectivo.
     PT1  Utilizar uma protecção do ouvido e de olhos!2  Atenção!3  Ler as instruções de serviço!4  Não expor esta ferramenta eléctrica à chuva!5  Em caso de danificar ou cortar o cabo eléctrico,  tire a 
    fiche de rede imediatamente!
    6    Atenção  protecção  do  meio  ambiente!  Este  aparelho 
    não  deverá  ser  descartado  no  lixo  doméstico/lixo 
    residual. O aparelho usado deverá ser entregue a um 
    posto de colecta público.
      PL 
    1  Nosiæ ochronniki s³uchu i okulary ochronne.2 Uwaga! 3 Przed u¿yciem przeczytaæ instrukcjê obs³ugi.4 Nie dopuszczaæ do kontaktu z wilgoci¹. 5 Odl¹czyæ z sieci jeœli przewód pol¹czoniowy jest 
    uszkodzony lub przeciêty
    6   Uwaga Ochrona œrodowiska naturalnego! Niniejsze 
    urz¹dzenie nie mo¿e zostaæ usuwane wraz z 
    odpadami gospodarstwa domowego/odpadami 
    pozosta³ymi. Zu¿yte urz¹dzenie nale¿y oddaæ w 
    publicznym miejscu zbiorczym.
      CZ
    1  Použijte ochranu oèí a sluchu!2  Varování!3  Pøeètìte si návod k obsluze!4  Tento elektrický pøístroj nevystavujte dešti!5  Pøi poškození nebo pøeseknutí pøívod ního kabelu  ihned odpojte zástrèku!
    6   Pozor Ochrana životního prostøedí ! Tento pøístroj 
    se nesmí likvidovat spolu s domovým/komunálním 
    odpadem. Vysloužilý pøístroj je zapotøebí odevzdat 
    do sbìrných surovin. 
       GR1  for£te prostateutik£ guali£ kai wtoasp…dej2 Prosoc»3 Prin thn crhsimopo…hsh diab£ste tij odhg…ej cr»sewj4  AutÒ to mhc£nhma na mhn ekte…qete sthn broc»5 Se per…ptwsh bl£bhj tou kalwd…ou bg£lte to fij apÒ 
    thn pr…za
    6  Ðñïóï÷Þ  ðñïóôáóßá  ðåñéâÜëëïíôïò!  ÁõôÞ  ç  óõóêåõÞ  äåí 
    åðéôñÝðåôáé  íá  ðåôá÷ôåß  óôá  ïéêéáêÜ  áðïññßììáôá.  Ôçí 
    ðáëéÜ óõóêåõÞ ôçí ðáñáäßäåôå ìüíï óå Ýíá äçìüóéï êÝíôñï 
    ðåñéóõëëïãÞò áðïññéììÜôùí.   TR
    1  Göz ve kulak koruyuculari taäiyiniz
    2  Dikkat !
    3  Cihazi kullanmadan evvel kullanim talimatini okuyuuz
    4  Bu aleti yaåmur altinda birakmayiniz!
    5  Baålanti kablosunun hasar görmesi alin dederhal fiäi 
    çekiniz.
    6   Dikkat çevre korumasý ! Bu cihazýn ev çöpü/artýk çöp ile  imha edilmesi uygun deðildir. Eski cihaz sadece resmi 
    bir atýk biriktirme yerine verilebilir.
     HR
    1    Nositi zaštitu za uši!
    2  Upozorenje!3  Proèitajte uputstvo za uporabu!4  Ovaj elektrièni alat ne smijete izlagati kiši!5   Kod ošteæenja ili prerezivanja prikljuènog voda 
    odmah izvaditi mrežni utikaè!
    6   Pozor Zaštita okoliša! Ovaj ureðaj se ne smije zbrinuti sa kuænim otpadom / preostalim otpadom. 
    Stari ureðaj se treba predati javnom mjestu za 
    sakupljanje otpada.
        RU
    1 Èñïîëüçóéòå î÷êè è íàóøíèêè!2 Ïðåäóïðåæäåíèå!3 Ïðî÷òèòå èíñòðóêöèþ!4 Íå îñòàâëÿéòå èíñòðóìåíò ïîä äîæäåì!5 Ïðè ïîâðåæäåíèè êàáåëÿ íåìåäëåííî âûíüòå âèëêó èç ðîçåòêè!6 
    Âíèìàíèå - çàùèòà îêðóæàþùåé ñðåäû! Ýòîò ïðèáîð 
    íå  ðàçðåøàåòñÿ  óòèëèçèðîâàòü  âìåñòå  ñ  áûòîâûìè/
    ïðîèçâîäñòâåííûìè  îòõîäàìè.  Ñòàðûé  ïðèáîð 
    ñäàâàòü òîëüêî íà îáùåñòâåííîì ñáîðíîì ïóíêòå. 
    						
    							
    GB-1
    ENGLISHH e dge Trimmer
    1. Introducing the Hedgetrimmer
    Technical data                    EHT 470 / XH 470E (HT 45 CH/5)  EHT 540 / XH 540E  (HT 55 CH/5)       
    Operating voltage  V~  230  230             
    Nominal frequency  Hz  50  50
    Nominal consumption  W  450  550
    Cutting movements  min
    -1    3400  3400
    Cutting length  mm  450  550
    Cutting thickness  mm  16  16
    Weight (without fl ex)  kg    2,5  2,7
    Noise pressure level:       87 dB (A)  according to EN 50144-1
    Vibration:                        2,4 m/s
    2   according to EN 50144-1Class of protection: II / DIN EN 50144/VDE
    2. General safety instructions2. General safety instructions                                                                                       Information  on  noise  emission  in  accordance  with 
    “Machine  Noise  Information  Ordinance  3.  GPSGV 
    and Machinery Directives: the noise pressure level at 
    the place of work can exceed 85 dB(A). In such cases 
    the  operator  will  require  noise  protection  (e.g.  wear-
    ing of ear protectors).
      Attention:  Noise  protection  !    Please  observe  the local regulations when operating your device.
    Interference  suppressed  in  accordance  with  EN 55014, EN 61000-3-2:95, EN 61000-3-3:95 .
    We  reserve  the  right  to  make  changes  to  the  technical specifi cations.The  devices  are  manufactured  in  accordance  with  the 
    provisions  of  DIN-EN  50144-1and  DIN-EN  50144-2-15 
    and fully comply with the provisions of the German Equip-
    ment and Product Safety Act.
          General safety instruction
                Usage  of  hedge  trimmer  always  involves  a  risk of  accidents,  therefore  please  observe  the  relevant accident prevention instructions. 
    The  machine  has  been  constructed  according  to  the latest  technology  and  in  accordance  with  the  recog-nised  technical  safety  regulations.  Never-theless, use  of  the  machine  can  involve  risks  to  the  user  or third persons, and can cause damage to the machine or other objects.
    Attention:  Using  electric  power  tools,  you  must  ob-serve  following  fundamental  safety  instructions  to protect  yourself  against  electric  shock,  against  dan-ger  of  injuries  and  danger  of  fi re.  Read  all  these  in-structions before using the hedge trimmer and observe them. Keep these safety instructions at a safe place.
    Use  the  machine  in  a  safety  conscious  manner  for suitable  applications  in  a  technically  perfect  condi-tion  only  and  with  due  regard  to  the  operating  in-structions!  Immediately  rectify  or  have  rectifi ed  any faults which could adversely affect safety!
    This  machine  may  cause  serious  injuries.  Please 
    read  the  instruction  manual  carefully  as  to  the  cor-rect  handling,  the  preparations,  the  maintenance and  the  proper  use  of  the  hedgetrimmer.  Familiarize yourself  with  the  machine  before  the  fi rst  use  and also  have  yourself  introduced  to  practical  use  of  the machine.
           3. Application                                         
    The  machine  is  only  intended  for  trimming  hedges.  Use  for  any  other  purpose  constitutes  inappropriate use.    The  manufacturer  /  supplier  is  not  liable  for any injury and/or damage arising from  inappropriate  use.  This  risk  is the sole responsibility of the user. Appropriate use of the machine also includes adher-ence  to  the  operating  instructions  and  compliance with the servicing and maintenance instructions.Always keep the operating instructions close at hand during operation!
    4. Safety instructions     4. Safety instructions                                                                                       
    1.  Keep  your  working  area tidy.  Disorder at your working area may lead to accidents.
    2.  Please  consider  environmental  infl uences.  Do  not  expose    power    tools  to  rain.    Do  not  use  power 
    tools  in  wet  or  moist  surroundings.  Ensure  that 
    there  is  good  lighting.    Do  not  use  power  tools 
    near infl ammable fl uids or gases.
    3.  Keep children away. Do not allow other persons to  touch the power tool or cable. Keep other per-sons 
    out of your working area.
    4.  Keep  your  power  tools  in  a  safe  place.  Power  tools  that  are  currently  not  in  use  should  be  stored  in 
    a  dry  place  where  they  are  out  of  reach  of  children 
    (high on a shelf or in a locked place).
    5.  Do not overtax your power tools. They work better 
    and  safer  if    used  within  the  stated  performance 
    range.6.  Always disconnect the plug from the mains socket before  carrying  out  any  work  on  the  equipment, before cleaning and before moving the equipment.
               
    						
    							
    GB-2
    7.  The  use  of  hedge  trimmers  involves  certain risks. Attention: Danger! Rotating machinery.8.  The  hedge  trimmer  should  always  be  held  with both hands.9.  Before  using  the  equipment  clear  the  working area  of  any  foreign  objects  and  be  aware  of foreign objects during operation of the machine!  If  the  machine  becomes  jammed  e.g.  by  thick branches, switch off and disconnect the machine from  the  mains  socket  before  investigating  and rectifying  the  cause  of  the  jam.    Take  special care when switching the machine on again.10.  Check  the  fl ex  and  all  connections  for  any  vis-ible  faults  before  using  the  machine  (plug  dis-connected). Do not use a faulty fl ex.11.  Keep the fl ex away from the cutting area.12.  Do  not  use  the  trimmer  in  wet  weather    and  do not  use  it  to  cut  wet  hedges.Do  not  wash  down the device with water. Do not use any high-pres-sure  cleaning  devices  or  steam  jet  devices  for cleaning.13.  Carry  the  trimmer  by  the  handles  provided  and keep hands away from the cutting blades.14.  In line with agricultural Trade Association Regu-lations only persons over the age of 17 may work on their own with electric hedge trimmers. Use is permitted for persons over 16 years if the work is carried out under the supervision of adults.15.  We  would  recommend  that  safety  clothing  is worn  during  the  work  and  that  eyes,  ears,  hair, hands  and  feet  are  fully  protected.  Protective gloves should also be worn.16.  Ensure that the motor of your hedge shears can not be switched on by mistake when you put it down after  work  or  when  you  are  going  to  clean  the device. Never forget to unplug the mains supply!17.  Check the cutting unit regularly for damage and if  damage  is  discovered,  the  cutting  unit  should be properly repaired.18.  Be aware of your responsibility as user towards third parties in the working area.19.  The  trimmer  must  be  properly  checked  and serviced. If the blades get damaged  they should only be exchanged in pairs. In the event of damage from impact, specialist’s inspection is essential.20. Only  use  extension  cords  that  are  approved  for 
    outdoor use and that are not lighter than rubber 
    tube cords type H07 RN-F according to DIN/VDE 
    0282 with a diameter of at least 1.5 mm
    2. They must be  water  spray  protected.  Damaged  cables  of this unit are only to be replaced by a service sta-tion  designated  by  the  manufacturer  as  special tools  are  necessary.  Equipment  which  will  be used  in  different  outside  locations  should  be connected  via  residual  current  -  operated  cur-rent breakers.21.  Do not use the cable for purposes it has not been designed for. Never carry a power tool at its cable. 
    Do  not pull out the plug from the socket using 
    the cable.  Protect the  cable from heat, oil and 
    sharp edges
    .22.  Ensure  that  the  equipment  is  stored  safely  af-
    ter  use  in  such  a  way  that  the  blade  cannot  be touched.23.  When  using  the  equipment,  hold  it  securely  with both  hands,  stand  fi rmly  and  ensure  that  you have suffi cient  working  space.  There should be no  people,  animals  or  objects  within  the  working area.  Select    the  cutting  height  so  that  the  blade does  not  make  contact  with  the  ground  and  you can  operate  the  equipment  from  a  secure  posi-tion.24.  Take care when transporting the equipment (only with blade cover!). 25.  For  initial  use  of  the  hedge  trimmer  we  would recommend  that  in  addition  to  reading  the  op-erating  instructions,  you  also  seek  a  practical demonstration from an expert.26.  Always  ensure  that  all  protective  devices  and handles  are  properly  fi tted.  Never  attempt  to  use an incomplete machine.27.  Never  try to use an incomplete tool or a tool that has been modifi ed in a way that has not been approved.
    28.  Do not allow children to use a power tool.
    29.  The  use  of  the  hedge  trimmer  is  to  be  avoided  if other  persons,  above  all  children,  are  within  the working area.30.  Familiarize yourself with the working area and pay attention to possible dangers which you might not be able to hear due to the noise of the machine.31.  Always  pay  attention.  Take  care  of  what  you  do.  Do your work sensibly. Do not use a power tool if 
    you cannot concentrate.
    32.  ATTENTION  !    Only use the accessories or attach- ments  shown  in  the  Operating  Instructions.  The 
    use  of  other  add-on  tools  and  accessories  may 
    set up the risk of injury for you.
    33.  Have    your    power    tools  repaired  by  an  appro- priately  qualifi ed  electrician  only.  This  power  tool 
    complies  with  the  applicable  safety  regulations. 
    Repairs    must    only    be  carried  out  by  qualifi ed 
    electricians  using  original  spare  parts;  otherwise, 
    accidents may occur to the user.
    5. Before use                                                            
    Safety Guard (Fig. 2)Push the supplied hand guard (3) over the blades and fi x securely with each 2 screws on both sides of the housing according  to  fi g.  2.  The  safety  shield  prevents  touching the blades during operation. Hold tool with both hands!
    Power connectionThe  machine  can  only  be  connected  to  a  single-phase  a.c. current  connection.  The  machine  is  protectively  insulated  in accordance  with  classifi cation  II  of  VDE  0740.  Before  using the  machine  ensure  that  the  mains  current  agrees  with  the operating voltage data on the machine’s identifi cation plate.
    Power Circuit BreakerMachines  which  will  be  used  in  different  outside  loca-tions must be connected to a Power Circuit Breaker.
    Securing the extension lead  (Fig. 3)Only  use  extension  leads  suitable  for  outside  use.  The cross  section  of  the  wire  (max.  length  of  extension  cord: 75m)  must  be  at  least  1,5  mm². Secure  the  connection     
    						
    							
    GB-3
    between  the  device’s  power  cord  and  the  extension  cable 
    by  leading  the  extension  cable  through  the  strain  relief  in 
    the housing (Fig. 3).
    Extension  leads  longer  than  30  m  will  reduce  the  perfor-mance of the machine.
    6. Instructions for use of the equipment  
    Do not use the trimmer in rain or for cutting wet hedges!
    Check  the  hedge  trimmer  fl ex  and  its  connections before each and every use for visible signs of damage (disconnect the power plug)!  Do not use a faulty fl ex.
    Gloves:Protective gloves must be worn when using the hedge trimmer.
    7. Switching on/off
    The hedge trimmer is switched on by concurrently pushing 
    the  rear  switch  lever  and  the  shackle-type  switch  at  the 
    front handle (Fig. 4). To switch the device off let go of the 
    two switches.
    8. Maintenance
    Always  disconnect  the  plug  from  the  power  socket before commencing any work on the machine.
    Important:  Always  clean  and  oil  the  blades  after  pro-longed  use  of  the  hedge  trimmer.  This  will  greatly  affect the life of the equipment. Damaged cutting units must be properly repaired immediately.Oiling of the blades should ideally be carried out using an environmentally friendly lubricant (Fig. 5).
    Sharpening of the bladesThe  blades  generally  do  not  need  servicing  and  do  not require resharpening if used correctly.
    Changing the bladesOnly correct installation of the blades will guarantee problem-free operation and function of the above mentioned safety feature of the blades. Changing of the blades should there-fore only be carried out at a specialist workshop. 
    9.  Holding the hedge trimmer when in use (Fig. 6)            
    This equipment will enable you to cut or trim bushes and 
    hedges easily and comfortably.
    Trimming of hedges-  Young shoots are best cut in a scythe movement.-  Older  and  stronger  hedges  are  best  cut  in  a  sawing movement.-   Branches, which are too thick for the hedge trimmer, should be cut with a saw.-  Sides of hedges should be cut upwards in a taper.
    In order to achieve an even height-  Fix a guide line at the required height.-  Cut evenly over this guide line.
    10. Optimum safety  
    The  5  special  features  two-hand  safety  switch,  quick blade stop, protective cover, blade safety rail and impact protector  are  fi tted  to  provide  the  hedge  trimmer  with optimum safety features.
    Attention!
    If  you  fi nd  out  that  safety  functions,  such  as  the 
    2-switch  mechanism  or  the  safety  stop,  are  not 
    functioning  while  working  with  the  hedge  shears, 
    immediately  cease  working  and  take  the  machine 
    to a specialised shop for repairing.
    Two-hand safety switch (Fig. 4)To  switch  on  and  to  run  the  hedge  trimmer  you  need both hands: The switching bar in the rear handle as well as  the  switch  in  the  front  handle  must  be  de-pressed. As soon as one of the switches is released, the trimmer blades will stop immediately.
    Quick blade stopIn order to avoid injuries through cuts, the blade will stop in max. 0.5 sec. when one of the two switches is released.
    Blade safety rail (Fig. 7)The cutting blade set back from the blade housing reduc-es  the  risk  of  injuries  due  to  unintentional  body  contact. As soon as the hedge trimmer is switched off, the sharp cutting blades will stop immediately.
    Impact protector (Fig. 1)The  extended  guide  rail  prevents  unpleasant  shocks (blade  recoil)  being  transmitted  to  the  operator  due  to impact with solid objects (wall, ground etc.).
    Gear protection featureIf  solid  objects  are  caught  in  the  cutting  blade  and  jam the motor, switch off the machine at once, disconnect the power  plug  from  the  power  socket,  remove  the  object and continue with the work.The  equipment  is  also  fi tted  with  an  overload  cut-out, which protects the gears against mechanical damage in the event of blade jams. 
    11. Storing the trimmer after use
    The hedge shears must be stored such that there is no danger of injuries being caused to persons by the cutting blades!Important note: The shearing blades should be cleaned after each use.(see also Section 8. Maintenance).This will considerably increase the service life of the device. Please use a lubricator that is not harmful to the environ-ment , e. g. our service spray. Then put the shears in their case with the cutting blades fi rst.
    12.Environmental protection
    If  your  hedge  shears  should  one  day  have  been  used  in 
    such  an  intensive  way  that  they  must  be  replaced  or  if  you 
    do  not  use  them  any  longer  please  do  not  forget  about 
    the  protection  of  our  environment.  Electric  devices,  their 
    accessories  and  packaging  must  not  be  disposed  of  over 
    the  usual  household  rubbish,  but  should  be  subject  to 
    environmentally friendly recycling processes in accordance 
    with the appropriate local regulations.
    13. Repair service13. Repair service
    Repairs to electric power tools should only be carried out by specialist electrical personnel.  
    						
    							
    EC Declaration of Conformity
    according to EU Guideline of Machines 98/37/EG
    We,   IKRA
     GmbH,  Schlesier  Straße  36,  D-64839  Münster  /  Altheim,  declare  under  our  sole  responsibility  that 
    the  hedge  trimmer  EHT  470,  XH  470E,  EHT  540, XH  540E  (EasyCut  HT  45/55), to  which  this  declaration  relates 
    correspond  to  the  relevant  basic  safety  and  health  requirements  of  Directives 89/336/EEC  (EMV-Guideline), 73/23/EEC  (Low  Voltage  Guideline), 89/37/EG  (Guideline  of  Machines)  and 2000/14/EC  (noise  directive).  For  the 
    relevant implementation of the safety and health requirements mentioned in the Directives, the following standards 
    and/or technical specifi cation(s) have been respected:  EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50144-1, EN 50144-2-15, EN 
    61000-3-2:1995, EN 61000-3-3: 1995, EN 774, EN 50366
    .
    measured acoustic capacity level      100 dB(A)    
    guaranteed acoustic capacity level         102 dB(A) 
    Conformity assessment method to annexe V / Directive 2000/14/EC
    Münster,  20.01.2006                   Gerhard Knorr, Technical Director
    Maintenance of technical documentation: Gerhard Knorr, Kärcherstraße  57, DE-64839 Münster
    GB
    Déclaration de Conformité pour la CE
    conforme à la directive CE sur les machines 98/37/EG
    Nous,     ikra  GmbH,  Schlesier  Straße  36,  D-64839  Münster  / Altheim,  déclarons  sous  notre  seule  responsabilité 
    que  les  taille-haie  EHT  470,  XH  470E,  EHT  540
    , XH  540E  (EasyCut  HT  45/55),  faisant  l’objet  de  la  déclaration 
    sont  conformes  aux  prescriptions  fondamentales  en  matière  de  sécurité  et  de  santé  stipulées  dans  les  Directives 
    de la CEE 
    89/336/CEE  (directive EMV) et 73/23/CEE (directive de basse tension), 98/37/EG (directive CE sur les 
    machines)  et  2000/14/C.E.  (directives  en  matière  de  bruit).  Pour  mettre  en  pratique  dans  les  règles  de  l’art  les 
    prescriptions en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des 
    normes et/ou des spécifi cations techniques suivantes: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50144-1, EN 50144-2-15, EN 
    61000-3-2:1995, EN 61000-3-3: 1995, EN 774, EN 50366
    .
    Niveau sonore mesuré      100 dB (A) 
    Niveau sonore garanti       102 dB (A)
    Procédure d’évaluation de conformité voir annexe V / directive 2000/14/CE
    Münster,  20.01.2006                             Gerhard Knorr, Directeur technique
    La documentation technique est conservée par : Gerhard Knorr, Kärcherstraße  57, DE-64839 Münster
    FR
                                                 Dichiarazione CE di Conformità
    ai sensi della direttiva macchine 98/37/EG
    Noi,     ikra  GmbH,  Schlesier  Straße  36,  D-64839  Münster  /  Altheim ,  dichiara  sotto  la  propria  responsabilità  che 
    gli  tagliasiepi   EHT  470,  XH  470E,  EHT  540
    , XH  540E  (EasyCut  HT  45/55),  é  conforme  ai  Requisiti  Essenziali  di 
    Sicurezza  e  di Tutela  della  Salute  di  cui  alle  Direttive  CEE  89/336/CEE (direttiva  EMV),   73/23/CEE  (direttiva  bassa 
    tensione), 
    98/37/EG (direttiva macchine) e  2000/14/CE (Direttiva sulla rumorosità) . Per la verifi ca della Conformità di 
    cui alle Direttive sopra menzionate, sono state conultate le seguenti norme armonizzate EN e Specifi cazioni Tecniche 
    Nazionali:  EN  55014-1,  EN  55014-2,  EN  50144-1,  EN  50144-2-15,  EN  61000-3-2:1995,  EN  61000-3-3:  1995,  EN 
    774, EN 50366
    .
    livello di potenza sonora misurato           100 dB (A)   
    livello di potenza sonora garantito            102 dB (A) 
    Procedura di valutazione della conformità secondo l’allegato V  della direttiva 2000/14/CE
    Münster, 20.01.2006                      Gerhard Knorr, Direttore Técnico
    Conservazione della documentazione tecnica: Gerhard Knorr, Kärcherstraße  57, DE-64839 Münster
    IT       
    						
    All Global Garden Products manuals Comments (0)

    Related Manuals for Global Garden Products Power Hedge Trimme EHT470 EHT540 XH 470E XH 540E Instructions Manual