Home > JVC > Monitor > JVC Tm A210g Instructions

JVC Tm A210g Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual JVC Tm A210g Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							ITALIANO
    MANUALE DI ISTRUZIONI
    MONITOR VIDEO A COLORI
    TM-A210G
    Vi ringraziamo per aver acquistato questo monitor video a colori della JVC. Prima di
    usarlo, leggere attentamente queste istruzioni per poter trarre pieno vantaggio dalle sue
    caratteristiche.
    IT_TM-A210G_f.p6503.8.28, 7:05 PM 51
     
    						
    							Per evitare incidenti fatali causati da errori di operazione o di
    installazione, leggere e tenere presente le seguenti
    avvertenze.
    AVVERTENZE
    Per evitare folgorazioni o pericoli d’incendio, non esporre
    il monitor a pioggia o umidità. Al suo interno sono
    presenti voltaggi di livello pericoloso. Non rimuovere il
    pannello posteriore.
    Per ogni riparazione al monitor, entrare in contatto con
    personale qualificato. Non tentare mai di fare da sé.
    AVVERTENZA:QUESTO
    APPARECCHIO DEVE VENIRE
    MESSO A TERRA.
    Ordinanza 3 sul rumore prodotto da macchine, GSGV,
    18 gennaio 1991:
    Secondo le norme ISO 7779, il livello del suono nella
    posizione dell’operatore deve essere uguale o minore a
    70 dB (A).
    L’uso scorretto, in particolare l’alterazione dei voltaggi
    usati o del tipo di tubo a raggi catodici, può produrre
    raggi X in quantità considerevoli. Un’unità del genere
    non raggiunge gli standard di certificazione e non deve
    venire usata.
    Questo monitor è dotato di una spina a 3 lame del tipo
    con messa a terra per soddisfare le normative FCC. Se
    non è possibile inserire la spina nella presa, contattare
    il proprio elettricista.
    PRECAUZIONI
    ● Usare solo corrente elettrica dalle caratteristiche specificate
    (120 V CA o 220 – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz).
    ●Se si prevede di non dover usare l’unità per qualche tempo
    o se la si deve pulire, scollegare il cavo di alimentazione
    dalla presa di corrente alternata.
    ● Non permettere ad alcun oggetto di pesare sul cavo di
    alimentazione e non stendere il cavo in posizioni in cui
    possa venire calpestato. Non sovraccaricare le prese di
    corrente o i cavi di alimentazione, dato che ciò può
    risultare in incendi o folgorazioni.
    ●Evitare di usare l’unità in luoghi:
    – molto caldi, molto freddi o molto umidi.
    – polverosi,
    – vicino ad apparecchi che generino forti campi magnetici
    – esposti a luce solare diretta,
    – poco ventilati,
    – automobili chiuse.
    ●Non coprire le fessure di ventilazione durante l’uso
    dell’apparecchio, dato che esso si potrebbe surriscaldare
    eccessivamente.
    ●Se lo schermo si impolvera, pulirlo con un panno morbido e
    pulito.●Nei seguenti casi, scollegare la spina di alimentazione dalla
    sua presa e chiamare personale tecnico autorizzato.
    – Se il cavo di alimentazione o la spina fossero stati
    danneggiati.
    – Se del liquido fosse stato versato su di esso
    – Se il prodotto fosse stato fatto cadere o danneggiato
    – Se il prodotto mostra un apprezzabile calo di prestazioni.
    ●Non tentare di riparare il prodotto da sé e non aprirlo per
    qualsiasi motivo, dato che ciò vi esporrebbe a correnti di
    livello pericoloso. Affidare ogni riparazione a personale
    specializzato.
    ●Se vengono sostituite delle parti, ottenere dal tecnico una
    dichiarazione scritta in cui dichiara che i ricambi sono di
    qualità e tipo equivalenti agli originali. Usando pezzi di
    ricambio originali si possono prevenire incendi, folgorazioni
    ed altri incidenti.
    ●Al completamento di qualsiasi operazioni di assistenza
    tecnica, richiedere l’esecuzione dei controlli descritti nel
    manuale di servizio che accompagna il prodotto.
    ●Per sbarazzarsi dell’unità al termine della sua vita utile,
    affidarsi a personale specializzato. Il tubo dell’immagine può
    implodere.
    2
    INFORMAZIONI CONCERNENTI LA
    COMMISSIONE FEDERALE PER LE
    COMUNICAZIONI (FCC, solo per gli Stati Uniti)
    AVVERTENZA: Cambiamenti o modifiche non approvati
    dalla Sensormatic possono rendere nullo il diritto alluso
    del prodotto.
    NOTA: Questo apparecchio  stato provato ed  stato
    riconosciuto conforme alle limitazioni previste per i
    dispositivi digitali di classe B, come indicato alla sezione
    15 della regolamentazione della Commissione Federale
    Americana per le Comunicazioni (FCC).  Queste
    limitazioni sono intese a fornire una ragionevole
    protezione contro interferenze dannose, in installazioni di
    tipo residenziale.  Lapparecchio genera, usa e pu
    emettere energia sotto forma di frequenze radio e, ove
    non installato ed usato secondo le istruzioni, pu causare
    interferenze pericolose per le comunicazioni radio.  Non
    vi, per, alcuna garanzia che, in una certa particolare
    installazione, le interferenze non si verifichino.  Se
    questo apparecchio causa interferenze che disturbano la
    ricezione radio o televisiva, il che pu essere facilmente
    verificato accendendo e spegnendo nuovamente
    lapparecchio radio o TV, si consiglia lutente di tentare di
    correggere il problema delle interferenze per mezzo di
    una o pi delle seguenti contromisure:
    – Orientare diversamente, o posizionare in altro luogo
    lantena dellapparecchio ricevente.
    – Aumentare la distanza fra questo apparecchio e il
    dispositivo ricevente utilizzato.
    – Collegare lapparecchio ad una presa di corrente su un
    circuito diverso da quello sul quale si trova inserito
    lapparecchio ricevente.
    – Rivolgersi per consiglio al rivenditore o a un tecnico
    radio/TV qualificato.
    NORME DI SICUREZZA
    IT_TM-A210G_f.p6503.8.28, 7:05 PM 52
     
    						
    							ITALIANO
    INDICE
    NORME DI SICUREZZA ................................................................................... 2
    COMANDI E LORO CARATTERISTICHE ........................................................ 4
    FUNZIONI BASE DELL’UNITA ......................................................................... 7
    USO DELLE FUNZIONI DEL MENU ................................................................ 8
    RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI STANDARD ....................................... 11
    UN ESEMPIO DI COLLEGAMENTO ............................................................. 12
    DIAGNOSTICA ............................................................................................... 14
    DATI TECNICI ................................................................................................. 15
    3
    COLLEGAMENTO DI ALIMENTAZIONE
    I limiti di impiego della tensione di alimentazione di questa unità sono 120 V CA (solo per U.S.A. e Canada) e 220 – 240 V CA (per
    i paesi europei o il Regno Unito). Il cavo di alimentazione in dotazione è conforme alle seguenti tensioni di alimentazione e paesi.
    Usare solo il cavo di alimentazione designato per assicurare la sicurezza e la conformità alle normative EMC di ciascun paese.
    Cavo di alimentazione
    Tensione di alimentazione : 120 V CA 220 – 240 V CA 220 – 240 V CA
    Paesi : U.S.A. e Canada Paesi europei Regno Unito
    Avvertimento:
    ●Non usare lo stesso cavo di alimentaizone per 120 V CA e 220 – 240 V CA. Questo può causare problemi di funzionamento,
    scosse elettriche o incendi.
    Nota solo per il cavo di alimentazione per il Regno Unito
    La spina del cavo di alimentazione del tipo usato in Gran Bretagna contiene un fusibile incorporato. Sostituire il fusibile solo con
    altri del tipo corretto e riapplicare il coperchio del suo alloggiamento.
    (Consultare il proprio rivenditore o personale tecnico qualificato.)
    Sostituzione del fusibile
    Aprire l’alloggiamento del fusibile con un cacciavite e sostituire il fusibile.
    (* Un esempio è mostrato nell’illustrazione.)
    Fusibile
    PERMANENZA DI IMMAGINI SULLO SCHERMO
    ● Si raccomanda di non lasciare una stessa immagine sullo schermo per molto tempo e di non visualizzare immagini con la
    luminosità al massimo.
       Ciò potrebbe lasciare tracce permanenti dell’immagine sul monitor. Il problema non sussiste invece se si visualizzano normali
    filmati.
    IT_TM-A210G_f.p6503.8.28, 7:05 PM 53
     
    						
    							COMANDI E LORO
    CARATTERISTICHE
    LATO ANTERIORE
    
    4
    1Tasto di crominanza/fase
    [
     CHROMA/ PHASE]
    Premere questo tasto per attivare il modo di regolazione
    della densità di colore dell’immagine o il modo di
    regolazione della tinta dell’immagine. A ciascuna
    pressione del tasto, la voce di regolazione cambia.
    Densità di colore dell’immagine 
    Ô Tinta  dell’immagine
    Regolare il valore con i tasti VOLUME/SELECT 
    3. Può
    essere usato anche come tasto di controllo nel modo delle
    funzioni del menu.
    2Tasto di contrasto/luminosità
    [CONTRAST 
    / BRIGHT  ]
    Premere questo tasto per attivare il modo di regolazione
    del contrasto dell’immagine o il modo di regolazione della
    luminosità dell’immagine. A ciascuna pressione del tasto,
    la voce di regolazione cambia.
    Contrasto dell’immagine 
    Ô Luminosità dell’immagine
    Regolare il valore con i tasti VOLUME/SELECT 
    3. Può
    essere usato anche come tasto di controllo nel modo delle
    funzioni del menu.
    3Tasti del volume/di selezione
    [VOLUME/SELECT – 
     +]
    Regolano il volume dell’altoparlante. Vengono anche usati
    per controllare il menu delle funzioni.
    4Tasto del menu [MENU]
    Visualizza o fa scomparire lo schermo .
    Premendo il tasto CHROMA/PHASE 
    1 col tasto MENU
    premuto si fa comparire il menu .
    5Tasto e indicatore di ingresso A (VIDEO)
    [INPUT SELECT A]
    Selezionare i segnali video e audio in ingresso ai terminali
    VIDEO A 
    e e AUDIO A p sul pannello posteriore.
    Quando è selezionato questo ingresso, l’indicatore si
    accende.
    6Tasto e indicatore di ingresso B
    (VIDEO / Y/C) [INPUT SELECT B]
    Selezionare i segnali video e audio in ingresso ai terminali
    VIDEO B r e AUDIO B q sul pannello posteriore.
    Quando è selezionato questo ingresso, l’indicatore si
    accende.
    Note:
    ●Quando i terminali VIDEO B (ingresso) risultano
    contemporaneamente collegati, il terminale Y/C assume
    priorità.
    7Indicatore di alimentazione
    Si illumina di luce verde quando l’unità è accesa.
    Acceso : l’unità è accesa.
    Spento : quando l’unità è spenta.
    8Interruttore di alimentazione [POWER ]
    Premerlo per accendere e spegnere l’unità.
    _ ON : unità accesa
    — OFF : unità spenta
    9Altoparlante
    L’altoparlante incorporato si trova all’interno del pannello
    laterale destro quando il monitor viene visto da davanti.
    IT_TM-A210G_f.p6503.8.28, 7:05 PM 54
     
    						
    							ITALIANO
    LATO POSTERIORE
    
    5
    Interruttore di controllo dall’esterno
    Circuito aperto Circuito chiuso
    (aperto) (in corto)
    ASPECT RATIO 4-3 (4:3) 16-9 (16:9)
    INPUT
    INPUT A INPUT  B
    Funzioni di
    controllo
    dall’esterno
    eTerminali video A [VIDEO A IN/OUT]
    Terminali di ingresso (IN) ed uscita (OUT) del segnale
    video. I terminali di uscita sono collegati fra loro a ponte.
    IN : terminali di ingresso video
    OUT : terminali di uscita video collegati fra loro a ponte.
    Note:
    ● Come segnale audio, usare quello dei terminali AUDIO
    A 
    p.
    ● Consultare anche la sezione “ESEMPIO DI
    COLLEGAMENTO” alle pag. 12 di questo manuale.
    rTerminali video B [VIDEO B IN/OUT]
    Terminali di ingresso (IN) ed uscita (OUT) del segnale
    video. I terminali di uscita sono collegati fra loro a ponte.
    IN :terminali di ingresso video
    OUT :terminali di uscita video collegati fra loro a ponte.
    Note:
    ● Come segnale audio, usare quello dei terminali AUDIO
    B 
    q.
    ●Quando i terminali VIDEO B (ingresso) risultano
    contemporaneamente collegati, il terminale Y/C assume
    priorità.
    ● Consultare anche la sezione “ESEMPIO DI
    COLLEGAMENTO” alle pag. 12 di questo manuale.
    tTerminali video B (Y/C) [VIDEO B Y/C IN/OUT]
    Si tratta dei terminali relativi al segnale Y/C (S-video) di
    ingresso (IN) e di uscita (OUT). Il terminale di uscita è
    collegato a ponte.
    (Il segnale di ingresso viene automaticamente interrotto
    qualora al terminale OUT non risulti collegato un cavo).
    IN: terminale di ingresso del segnale video (S-video)
    separato per Y/C
    OUT: terminale di ingresso del segnale video (S-video)
    separato per Y/C e collegato a ponte.
    Note:
    ●Per i corrispondenti segnali audio, utilizzate i terminali
    AUDIO B 
    q.
    ●Quando i terminali VIDEO B  (ingresso) risultano
    contemporaneamente collegati, il terminale Y/C assume
    priorità.
    ●Si prega di fare riferimento anche alla sezione ESEMPIO
    DI COLLEGAMENTO a pag. 14.
    pTerminali audio A [AUDIO A IN/OUT]
    Terminali audio di ingresso (IN) ed uscita (OUT) del
    segnale corrispondente ai terminali VIDEO A 
    e.
    I terminali di uscita sono collegati a ponte fra loro.
    IN :terminali di ingresso audio
    OUT :terminali di uscita audio collegati a ponte fra loro
    Note:
    ● Come segnale video, usare quello dei terminali VIDEO A
    e.
    ●Consultare anche la sezione “ESEMPIO DI
    COLLEGAMENTO” alle pag. 12 di questo manuale.
    qTerminali audio B [AUDIO B IN/OUT]
    Terminali audio di ingresso (IN) ed uscita (OUT) del
    segnale corrispondente ai terminali VIDEO B 
    r.
    I terminali di uscita sono collegati a ponte fra loro.
    IN : terminali di ingresso audio
    OUT : terminali di uscita audio collegati a ponte fra loro
    Note:
    ● Come segnale video, usare quello dei terminali VIDEO Br.
    ● Consultare anche la sezione “ESEMPIO DI
    COLLEGAMENTO” alle pag. 12 di questo manuale.
    wTerminali per comando a distanza
    [REMOTE INPUT,  ASPECT]
    Si tratta di terminali per comando a distanza, per il
    comando dell’apparecchio dall’esterno.  Dall’esterno si può
    comandare la selezione degli ingressi VIDEO A o VIDEO B,
    e il rapporto di visualizzazione ASPECT RATIO.
    Il comando dall’esterno viene predisposto nello schermo di
    regolazione dei parametri .
    Per poter usare il comando dall’esterno, ä necessario
    predisporre un cavo con interruttore e collegarlo ai terminali
    REMOTE.
    Nota:
    ●Consultare anche la sezione “ESEMPIO DI
    COLLEGAMENTO” alle pag. 12 di questo manuale.
    IT_TM-A210G_f.p6503.8.28, 7:05 PM 55
     
    						
    							LATO POSTERIORE
    COMANDI E LORO
    CARATTERISTICHE 
    (cont.)
    6
    
    Per il Regno Unito Per i paesi europei Vers prise
    secteur (120 V CA,
    50 Hz/60 Hz)Per USA e Canada
    yPresa di corrente alternata [AC IN]
    Connettore di alimentazione. Collegare il cavo di
    alimentazione in dotazione 
    u ad una presa di corrente
    alternata (120 V CA o 220 – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz).
    uCavo di alimentazione
    Collegarlo ad una presa di corrente alternata da 120 V  CA
    o 220 – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz ed al connettore AC IN 
    y.
    Avvertenza:Nell’America del Nord (USA e Canada), questo monitor ha
    in dotazione un cavo di alimentazione. In Europa e nel
    Regno Unito, sono forniti due cavi di alimentazione (uno
    per l’uso nei paesi dell’Europa continentale e l’altro per
    l’uso nel Regno Unito). Assicurarsi di usare il cavo di
    alimentazione appropriato per le prese di corrente locali.
    Se nessuno dei cavi in dotazione è utilizzabile, contattare
    il proprio rivenditore o personale tecnico qualificato per
    ottenere il tipo di cavo di alimentazione corretto. Vers prise secteur
    (220 – 240 V CA,
    50 Hz/60 Hz)
    IT_TM-A210G_f.p6503.8.28, 7:05 PM 56
     
    						
    							ITALIANO
    Ingresso B(VIDEO Y/C)
    Note:
    ● Il controllo della fase funziona solo
    nel modo del colore NTSC.
    ● Il controllo della crominanza non
    funziona durante la riproduzione in
    bianco e nero o se non viene ricevuto
    alcun segnale .
    ● Se la funzione di crominanza
    CHROMA viene regolata sul valore
    “– 20”, l’immagine risulta meno
    colorata.
    ● Viene visualizzata l’indicazione “NO
    EFFECT” per 3 secondi se la
    funzione scelta non ha alcun effetto.
    PA L
    Voci Tasto VOLUME/SELECT
    –+
    PHASE
    Rossastro Verdastro
    (fase)
    CHROMA
    Più chiaro Più basso
    (crominanza)
    BRIGHT
    Più scuro Più luminoso
    (luminosità)
    CONTRAST
    Più basso Più alto
    (contrasto)
    IIndicazione di stato
    (STATUS) (PAL o NTSC)
    FUNZIONI BASE DELL’UNITA
    USO BASE
    REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE
    1. Premere il tasto POWER in modo da far accendere
    l’unità.
    Ong(ON) :L’unità si accende e l’indicatore di alimentazione
    si illumina.
    OffG(OFF) :L’unità si spegne e l’indicatore di alimentazione
    si spegne.
    2. Premere il tasto INPUT SELECT per scegliere un
    ingresso di segnale.
    Sceglie un set di terminali di ingresso audio e video del
    pannello posteriore. L’indicatore corrispondente al tasto
    selezionato si accende.
    3. Premere il tasto VOLUME/SELECT per regolare il
    volume dell’altoparlante.
    Premere questo tasto per visualizzare il livello del volume
    dell’altoparlante sullo schermo.
    + : il volume dell’altoparlante incorporato aumenta (da 00 a 50).
    – : il volume dell’altoparlante incorporato diminuisce (da 50 a 00).
    * L’indicazione sullo schermo scompare circa 10 secondi
    dopo un’operazione oppure immediatamente alla pressione
    del tasto MENU.
    1. Premere il selettore corrispondente al parametro
    che si desidera regolare.
    La voce scelta viene visualizzata sullo schermo.1Controllo della fase : Premere due volte il tasto
    CHROMA/PHASE.
    2Controllo della crominanza : Premere una volta il tasto
    CHROMA/PHASE.
    3Controllo della luminosità : Premere due volte il tasto
    CONTRAST/BRIGHT.
    4Controllo del contrasto : Premere una volta il tasto
    CONTRAST/BRIGHT.
    * L’indicazione sullo schermo scompare circa 10 secondi dopo
    un’operazione oppure immediatamente alla pressione del
    tasto MENU.
    Note sull’indicazione di stato
    ● Con il comando COLOR SYSTEM su
    AUTO, se si accende l’unità o si
    scelgono ingressi di segnale,
    l’indicazione del sistema del colore
    appare per 3 secondi sullo schermo
    mentre i segnali PAL o NTSC
    vengono ricevuti.
    Non appare invece quando si riceve
    un segnale in bianco e nero o non ne
    viene ricevuto affatto.
    Vedere a pag. 8 per ulteriori
    informazioni sulle predisposizioni per
    il sistema del colore COLOR
    SYSTEM, ed a pag. 9 per ulteriori
    informazioni sulla predisposizione
    dell’indicazione di stato.
    2. Regolare quindi il parametro col tasto VOLUME/
    SELECT.
    Terminali del pannello posteriore
    Ingresso segnale video Ingresso segnale audio
    1Ingresso ATerminali VIDEO A Terminali AUDIO A(VIDEO)
    2Terminali VIDEO  B
    Terminali AUDIO B
    Terminali VIDEO B (Y/C)
    Tasto INPUT
    SELECT
    7
    VOLUME : 20
    PHASE : 00
    +–
    00 ~ 50
    –20 ~ +20
    +–
    PHASE BRIGHT
    CHROMA CONTRAST
    Nota: Il terminale Y/C (S-video) assume priorita.
    IT_TM-A210G_f.p6503.8.28, 7:05 PM 57
     
    						
    							VISUALIZZAZIONE E SELEZIONE DI VOCI NEL
    MODO DEI  SULLO SCHERMO
    (IMPOSTAZIONE PARAMETRI)
    3. Premere il tasto VOLUME/SELECT per finalizzare la
    scelta fatta.
    Voci del menu Scopo Gamma regolazione
    SHARPNESS Nitidezza immagine
    COLOR SYSTEM Sistema di colore
    ASPECT RATIO Proporzioni immagine
    COLOR TEMP. Temperatura del colore o
    bilanciamento del bianco
    Tasto delFunzioneIndicepannello anteriorevisualizzata
    + Aumento (al valore massimo)
    4Fa aumentare il valore del parametro
    – Diminuzione (al valore minimo)
    1Fa diminuire il valore del parametroVOLUME/
    SELECT (–) VOLUME/
    SELECT (+)
    Tasto delFunzioneIndicepannello anteriorevisualizzata
    CHROMA/Contrassegno selezione in avanti (4)PHASE
    CONTRAST/  
    Contrassegno selezione all’indietro (4)BRIGHT
    Tasto delFunzioneIndicepannello anteriorevisualizzata
    MENU EXIT Abbandono dello schermo 
    USO DELLE FUNZIONI DEL MENU
    • SHARPNESS • ASPECT RATIO
    • COLOR SYSTEM. • COLOR TEMP.
    I possono regolare i seguenti parametri.
    Regolarli a seconda delle proprie necessità.
    1. Premere il tasto MENU.
    Viene visualizzato lo schermo .
    * Lo schermo scompare automaticamente se non viene
    eseguita alcuna operazione per oltre circa 5 minuti.
    2. Premere il tasto CHROMA/PHASE o quello
    CONTRAST/BRIGHT per scegliere voci del menu
    MENU.
    Accanto alla voce scelta compare un contrassegno (4).
    4. Per regolare altri parametri, ripetere le procedure
    2 e 3.
    5. Premere il tasto MENU per abbandonare la funzione.
    1Contrassegno di selezione (4):
    Indica quale voce avete scelto.
    2Voce del menu: Voci del menu che
    possono venire scelte.
    3Display di regolazione: Indica il
    valore attuale dei parametri.
    4Display di funzione: La funzione dei
    tasti del pannello anteriore (5 tasti
    sulla sinistra) viene visualizzata
    sullo schermo.
    Note:
    ●Se, nella voce ASPECT RATIO, il
    rapporto proporzionale dello schermo
    viene predisposto sul valore 16–9
    (16:9), l’immagine risulta ridotta
    verticalmente.
    ●Quando ASPECT REMOTE è
    impostato su ON nella schermata
    , appare REMOTE
    per ASPECT RATIO. Non è possibile
    impostare ASPECT RATIO in MENU
    quando ASPECT REMOTE è
    impostato su ON. Schermo 
    
    Funzione
    Indicevisualizzata
    Per avanzare nel menu.
    Per indietreggiare nel menu.
    –Abbassare il valore del
    parametro (al minimo).
    +Aumentare il valore del
    parametro (al massimo).
    4Fa aumentare il valore delparametro.
    1Fa diminuire il valore delparametro.
    EXITUSCITA. Permette di uscire
    dallo schermo .
    8
    00 +1 +04 +05
    4 – 3 16 – 9
    MENU
    PHASE BRIGHT
    CHROMA CONTRAST
    MENU
    9300 6500
    IT_TM-A210G_f.p6503.8.28, 7:05 PM 58
     
    						
    							ITALIANO
    ●I parametri H.POSITION possono venire regolati separatamente a seconda dell’ingresso video
    (ingresso A (VIDEO) o ingresso B (VIDEO)) scelto con i selettori d’ingresso del pannello anteriore.
    Scegliere in anticipo l’ingresso video desiderato con i selettore appositi del pannello anteriore.
    ●WHITE BALANCE può essere impostato al valore di temperatura del colore di 6500 o di 9300 in
    modo indipendente.
    L’impostazione di COLOR TEMP. A 6500 o a 9300 va effettuata in anticipo nello schermo .
    DISPLAY E SELEZIONI POSSIBILI NEL MENU
    
    Nel menu (SET-UP MENU) sono disponibili per la regolazione i seguenti parametri.
    1. Tenere premuto il tasto CHROMA/PHASE e
    premere il tasto MENU.
    Viene visualizzato il menu .
    * Lo schermo scompare automaticamente se non viene
    eseguita alcuna operazione per oltre circa 5 minuti.
    2. Premere il tasto CHROMA/PHASE o CONTRAST/
    BRIGHT per scegliere la voce da regolare.
    Un contrassegno (4) appare accanto alla voce scelta.
    3. Premere il tasto VOLUME/SELECT per impostare il
    valore del parametro.
    ●Per effettuare il bilanciamento del bianco, selezionate WHITE
    BALANCE, premete il tasto VOLUME/SELECT (+) o (–) in modo da
    far apparire lo schermo di impostazione CUT OFF o DRIVE e quindi
    regolate ciascuna opzione.
    ●Per tornare allo schermo  agire nuovamente sul
    tasto EXIT (MENU).
    Note:
    Schermo 
    
    1 Contrassegno di selezione (4):
    Indica quale voce avete scelto.
    2 Voce del menu: Voci del menu che
    possono venire scelte.
    3 Display di regolazione: Indica il
    valore attuale dei parametri.
    4 Display di funzione: La funzione dei
    tasti del pannello anteriore (5 tasti
    sulla sinistra) viene visualizzata
    sullo schermo.
    Funzione
    Indicevisualizzata
    Per avanzare nel menu.
    Per indietreggiare nel menu.
    –Abbassare il valore del
    parametro (al minimo).
    +Aumentare il valore del
    parametro (al massimo).
    4Fa aumentare il valore delparametro.
    1Fa diminuire il valore delparametro.
    EXITPermette di uscire dallo
    schermo .
    DRVImposta il modo di
    regolazione DRIVE.
    CUTOImposta il modo di regolazione
    CUT OFF.
    R·BRegola il livello del rosso e del
    blu.
    RGBRegola il livello del rosso, del
    verse e del blu.
    DISPInizia o fa terminare la
    visualizzazione dei menu sullo
    schermo. Questa funzione è
    disponibile solo nei modi di
    regolazione DRIVE o CUT
    OFF.
    Tasto delFunzioneIndicepannello anteriorevisualizzata
    + Aumento (al valore massimo)
    4Fa aumentare il valore del parametro
    CUTOSceglie lo schermo di regolazione
    CUT OFF
    – Diminuzione (al valore minimo)
    1Fa diminuire il valore del parametro
    DRVSceglie lo schermo di regolazione
    DRIVEVOLUME/
    SELECT (–)VOLUME/
    SELECT (+)
    Nota:
    • H. POSITION • CONTROL LOCK • INPUT REMOTE
    • WHITE BALANCE • STATUS DISPLAY • ASPECT REMOTE
    Tasto delFunzioneIndicepannello anteriorevisualizzata
    CHROMA/Contrassegno selezione in avanti (4)PHASE
    CONTROL/  
    Contrassegno selezione all’indietro (4)BRIGHT
    9
    PHASEMENU
    CHROMA
    PHASE BRIGHT
    CHROMA CONTRAST
    IT_TM-A210G_f.p6503.8.28, 7:05 PM 59
     
    						
    							Voci del menu
    Scopo Regolazioni
    (SET-UP MENU)
    H. POSITION Regola la posizione orizzontale
    dell’immagine (+: la posizione si
    sposta verso destra, –: la posizione
    si sposta verso sinistra)
    WHITE BALANCE Regola il bilanciamento del bianco Sceglie il modo di regolazione DRIVE (DRV) o CUT OFF
    (CUTO). La regolazione dello schermo viene cambiata a
    seconda del modo di regolazione scelto.
    DRIVE R.DRIVE Regola il livello del rosso
    B.DRIVE Regola il livello del blu
    CUT OFF R. CUT OFF Regola il livello di taglio del rosso
    G. CUT OFF Regola il livello di taglio del verde
    B. CUT OFF Regola il livello di taglio del blu
    CONTROL LOCKBlocca il funzionamento dei tasti di
    funzione del pannello anteriore
    STATUS  DISPLAY Predispone la visualizzazione delle
    condizioni del sistema dei colori
    INPUT REMOTE Predispone il comando dall’esterno
    della selezione dell’ingresso
    (INPUT A o B)
    ASPECT REMOTE Predispone il comando dall’esterno
    del rapporto proporzionale di
    visualizzazione
    4. Per impostare altri parametri, ripetere le procedure
    2 e 3.
    5. Premere il tasto MENU per abbandonare
    l’operazione.Note:
    ●Se la funzione CONTROL LOCK viene
    portata su ON, premendo i tasti di
    funzione del pannello anteriore viene
    visualizzato un messaggio “CONTROL
    LOCK ON!” per circa 3 secondi.
    ●La funzione CONTROL LOCK viene
    mantenuta anche se l’unità viene
    spenta.
    ●Per disattivarla, tenere premuto il tasto
    MENU e premere poi quello CHROMA/
    PHASE. Portare quindi il tasto
    CONTROL LOCK su OFF.
    ●Anche se la funzione CONTROL LOCK
    viene portata su ON, sono disponibili le
    seguenti operazioni:
    – Uso dell’interruttore di alimentazione
    – Comando del volume per mezzo dei
    tasti VOLUME/SELECT
    – Comando dall’esterno ove le funzioni
    INPUT REMOTE  e  ASPECT
    REMOTE  siano attivate.
    – Visualizzazione dello schermo  o sua scomparsa
    ●La funzione STATUS DISPLAY puï
    essere regolata in modo da visualizzare
    (ON) o non visualizzare (OFF) il sistema
    colore in atto al momento in cui
    l’apparecchio viene acceso, o il segnale
    di ingresso viene cambiato.  Per ulteriori
    informazioni vedere a pag. 7.
    ●Se la funzione INPUT REMOTE ä
    attivata (ON), premendo uno dei tasti
    INPUT A o B, sullo schermo compare
    per circa 3 secondi il messaggio
    “REMOTE ON!” (“comando a distanza
    attivato”).
    ●Per abilitare le funzioni INPUT REMOTE
    o ASPECT REMOTE, selezionatele
    sullo schermo  e
    quindi impostatele su ON.
    Tasto delFunzioneIndicepannello anteriorevisualizzata
     MENU EXIT Abbandono dello schermo 
    10
    USO DELLE FUNZIONI DEL MENU
    (cont.)
    –05–04–01 00 +01 +04 +05
    OFF        ON
    ON      OFF
    –09–08–01 00 +01 +08 +09
    OFF        ON
    OFF        ON
    MENU
    –09–08–01 00 +01 +08 +09
    –09–08–01 00 +01 +08 +09
    –09–08–01 00 +01 +08 +09
    –09–08–01 00 +01 +08 +09
    IT_TM-A210G_f.p6503.8.28, 7:05 PM 60
     
    						
    All JVC manuals Comments (0)

    Related Manuals for JVC Tm A210g Instructions