Home > KitchenAid > Refrigerator > KitchenAid Kfis20xvms 8 Manual

KitchenAid Kfis20xvms 8 Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual KitchenAid Kfis20xvms 8 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 22 KitchenAid manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41
    Pression de leau
    Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 et 
    120 lb/po2 (241 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner 
    le distributeur deau et la machine à glaçons. Si vous avez des 
    questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un 
    plombier qualifié agréé.
    Alimentation en eau par osmose inverse
    IMPORTANT : La pression de lalimentation en eau entre le 
    système dosmose inverse et la valve darrivée deau du 
    réfrigérateur doit être entre 35 et 120 lb/po² (241 et 827 kPa).
    Si un système de purification de leau par osmose inverse est 
    raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de leau 
    au système doit être dun minimum de 40 à 60 lb/po² (276 à 
    414 kPa).
    Si la pression de leau au système dosmose inverse est inférieure 
    à 40 à 60 lb/po
    2 (276 à 414 kPa) :
    ■Vérifier pour voir si le filtre à sédiment du système dosmose 
    inverse est bloqué et le remplacer si nécessaire.
    ■Laisser le réservoir du système dosmose inverse se remplir 
    après une utilisation intense.
    ■Si votre réfrigérateur a un filtre à eau, celui-ci peut réduire 
    encore plus la pression de leau lorsquil est utilisé avec un 
    système dosmose inverse. Retirer le filtre à eau. Voir 
    “Système de filtration de leau”.
    Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, 
    appelez un plombier qualifié agréé.
    Raccordement de la canalisation deau
    Lire toutes les instructions avant de commencer.
    IMPORTANT : Si lon met en marche le réfrigérateur avant que la 
    canalisation deau ne soit raccordée, éteindre la machine à 
    glaçons pour éviter tout bruit excessif ou éviter dendommager le 
    robinet deau.
    Raccordement à une canalisation d’eau 
    1.Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de 
    courant électrique.
    2.FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. OUVRIR le 
    robinet de puisage le plus proche pendant une période 
    suffisante pour que la canalisation d’eau se vide.
    3.Trouver une canalisation d’eau froide verticale de ¹⁄₂ à 1¹⁄₄ 
    (12,7 mm à 31,8 mm) près du réfrigérateur.
    IMPORTANT :
    ■Sassurer quil sagit dun conduit deau froide.
    ■Un conduit horizontal fonctionnera, mais le procédé 
    suivant doit être suivi : percer par le dessus de la 
    canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, l’eau ne 
    risquera pas d’arroser la perceuse. Ceci empêche 
    également les sédiments qu’on trouve normalement dans 
    l’eau de s’accumuler dans le robinet.4.Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut mesurer 
    la distance entre le point de connexion au bas du côté arrière 
    droit du réfrigérateur et la canalisation. Ajouter une longueur 
    de 7 pi (2,1 m) pour permettre le déplacement du réfrigérateur 
    pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de ¹⁄₄ (6,35 mm) 
    de diamètre extérieur. Veiller à ce que le tube soit coupé 
    d’équerre aux deux extrémités.
    5.À laide dune perceuse sans fil, percer un trou de ¹⁄₄ dans le 
    tuyau de canalisation d’eau froide choisie. 
    6.Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau froide avec la 
    bride de tuyau. Vérifier que le raccord du robinet est bien 
    engagé dans le trou de ¹⁄₄ percé dans la canalisation et que la 
    rondelle d’étanchéité est placée sous la bride de tuyau. Serrer 
    l’écrou de serrage. Serrer lentement et uniformément les vis 
    de la bride de tuyau afin que la rondelle forme une jonction 
    étanche. Ne pas serrer excessivement.
    7.Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le 
    tube en cuivre comme on le voit sur l’illustration. Insérer 
    l’extrémité du tube aussi loin que possible dans l’ouverture de 
    sortie du robinet. Visser l’écrou de compression sur le raccord 
    de sortie avec une clé à molette. Ne pas serrer excessivement 
    car ceci pourrait provoquer l’écrasement du tube en cuivre. 
    8.Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et 
    OUVRIR le robinet principal d’arrivée d’eau et laisser l’eau 
    s’écouler par le tube jusqu’à ce que l’eau soit limpide. 
    FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau.
    Raccordement au réfrigérateur 
    Selon le modèle, la canalisation d’eau peut être configurée vers le 
    haut ou vers le bas. Suivre les instructions de raccordement 
    appropriées à votre modèle.
    Style 1
    1.Enlever le capuchon de plastique du robinet d’arrivée d’eau. 
    Connecter le tube en cuivre au robinet d’eau en utilisant un 
    écrou et une bague de compression tel qu’illustré. Serrer 
    l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Vérifier 
    que le tube en cuivre est fixé solidement en tirant sur le tube 
    en cuivre.
    A. Canalisation d’eau froide
    B. Bride de tuyau
    C. Tube en cuivre
    D. Écrou de compressionE. Bague de compression
    F. Robinet d’arrêt
    G. Écrou de serrage
    F
    G
    A
    B
    C
    D
    E 
    						
    							42
    2.Créer une boucle de service avec le tube de cuivre. Éviter les 
    déformations en pliant le tube de cuivre. Fixer le tube en 
    cuivre à la caisse du réfrigérateur avec une bride en “P”. 
    3.Ouvrir l’arrivée d’eau au réfrigérateur et vérifier sil y a des 
    fuites. Corriger toute fuite. 
    Style 2
    1.Créer une boucle de service (diamètre minimum de 2 pi 
    [61 cm]) avec le tube de cuivre. Éviter les déformations en 
    pliant le tube de cuivre.
    2.Retirer le capuchon de plastique de lorifice du robinet 
    d’arrivée d’eau. Placer un écrou et une bague de compression 
    sur le tube de cuivre.
    3.Insérer l’extrémité du tube de cuivre dans lorifice darrivée 
    d’eau. Ajuster légèrement le tube de cuivre de façon à ce quil 
    s’adapte parfaitement à lorifice darrivée deau pour éviter les 
    déformations.
    4.Faire glisser l’écrou de compression sur la bague et serrer 
    pour le fixer sur lorifice darrivée deau. 5.À l’aide d’une clé à molette, fixer l’écrou sur la canalisation 
    d’eau pour lempêcher de se déplacer. Ensuite, à l’aide d’une 
    deuxième clé, tourner l’écrou sur le tube de cuivre dans le 
    sens antihoraire pour serrer complètement. Ne pas serrer 
    excessivement.
    6.Vérifier la solidité du raccordement en tirant sur le tube de 
    cuivre. Fixer la canalisation deau en plastique à la caisse du 
    réfrigérateur à laide dune bride en “P”. 
    7.Ouvrir la canalisation d’eau du réfrigérateur et inspecter s’il y a 
    des fuites. Corriger toute fuite. 
    Achever l’installation
    1.Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
    REMARQUE : Prévoir un délai de 24 heures pour la production du 
    premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons 
    produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet 
    du récipient à glaçons.
    Porte(s) et tiroir du réfrigérateur
    Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section.
    Enlèvement et réinstallation des poignées
    1.À laide dune clé hexagonale de ³⁄₃₂, desserrer les deux vis 
    de retenue situées sur le côté de chaque poignée. Voir 
    illustrations 1 et 2.
    2.Tirer sur la poignée tout droit pour la sortir de la porte. 
    Sassurer de garder les vis pour réinstaller les poignées.
    3.Pour réinstaller les poignées, suivre les instructions dans 
    lordre inverse.
    A. Tube en cuivre
    B. Bride en “P” C. Écrou de compression
    D. Bague de compression 
    A. Tube en plastique pour 
    canalisation d’eau 
    B. BagueC. Écrou de 
    compression
    D. Tube de cuivre
    B A
    C
    D
    B
    A
    C
    D
    A. Bride en “P”
    B. Canalisation d’eau
    en plastiqueC. Écrou de compression
    D. Tube de cuivre
    B
    C
    D
    A
    AVERTISSEMENT
    Risque de choc électrique
    Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
    Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
    Ne pas utiliser un adaptateur.
    Ne pas utiliser un câble de rallonge.
    Le non-respect de ces instructions peut causer 
    un décès, un incendie ou un choc électrique. 
    						
    							43
    Enlèvement des portes et des charnières 
    IMPORTANT :
    ■Retirer les aliments et tout balconnet ou compartiment 
    utilitaire des portes.
    ■Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions 
    suivantes sont incluses plus loin dans cette section après “Étapes 
    finales”.
    OUTILLAGE REQUIS : Clés à douille à lame hexagonale de ⁵⁄₁₆, 
    ³⁄₈ et ¼, tournevis Torx
    ®† T20, tournevis Phillips n° 2 et tournevis 
    à tête plate.
    1.Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de 
    courant électrique.
    2.Laisser la porte du réfrigérateur fermée jusqu’à ce vous soyez 
    prêt à le soulever de la caisse.
    REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes 
    pendant la réinstallation des charnières. La force dattraction 
    des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
    3.En commençant par la porte du côté droit, ôter les pièces de 
    la charnière supérieure – voir lillustration de la charnière 
    supérieure. Soulever la porte du réfrigérateur de laxe de la 
    charnière inférieure.
    REMARQUE : Sur certains modèles, ôter la cale de laxe de la 
    charnière inférieure et la conserver pour utilisation ultérieure. 
    Voir lillustration de la charnière inférieure.
    4.Avant de retirer la porte du côté gauche, déconnecter la fiche 
    de branchement située sur la partie supérieure de la charnière 
    supérieure en coinçant un tournevis à lame plate ou votre 
    ongle entre les deux sections. Voir lillustration de la fiche de 
    branchement.
    REMARQUE : Le conducteur vert de liaison à la terre reste 
    fixé à la charnière.
    5.Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir l’illustration 
    de la charnière supérieure. Soulever la porte du côté gauche 
    de laxe de la charnière inférieure.
    REMARQUE : Sur certains modèles, ôter la cale de laxe de la 
    charnière inférieure et la conserver pour utilisation ultérieure. 
    Voir lillustration de la charnière inférieure.
    Remplacement des portes et des charnières
    1.Assembler les pièces de la charnière supérieure. Voir 
    lillustration de la charnière supérieure. Ne pas complètement 
    serrer les vis.
    2.Replacer les pièces de la charnière inférieure. Voir lillustration 
    de la charnière inférieure. Resserrer les vis. Replacer la porte 
    du réfrigérateur.
    REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes 
    pendant la réinstallation des charnières. La force dattraction 
    des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.3.Aligner la porte de sorte que le bas de la porte du réfrigérateur 
    saligne parfaitement avec le sommet du tiroir du 
    compartiment de congélation. Serrer toutes les vis.
    4.Reconnecter la fiche de branchement sur la partie supérieure 
    de la porte du côté gauche du réfrigérateur.
    5.Réinstaller les couvercles de la charnière supérieure.
    Enlèvement et réinstallation de la façade du tiroir 
    de congélation
    IMPORTANT : Deux personnes peuvent être nécessaires pour 
    retirer et réinstaller la façade du tiroir de congélation. Les 
    illustrations sont incluses plus loin dans cette section.
    Enlèvement de la façade du tiroir
    1.Ouvrir le tiroir de congélation complètement.
    2.Desserrer les quatre vis fixant les glissières du tiroir à la façade 
    du tiroir. Voir l’illustration de dépose de l’avant du tiroir.
    REMARQUE : Desserrer les vis en appliquant trois à quatre 
    tours. Laisser les vis sur la façade du tiroir.
    3.Glisser la façade du tiroir vers le haut et hors des vis. Voir 
    l’illustration de dépose de l’avant du tiroir.
    Réinstallation de la façade du tiroir
    1.Tirer les glissières du tiroir hors du compartiment de 
    congélation. Insérer les vis au sommet de la façade du tiroir 
    dans les encoches situées sur les brides du tiroir. Voir 
    l’illustration de réinstallation de l’avant du tiroir.
    2.Tirer les brides du tiroir vers soi pour placer les deux vis au 
    bas de la façade du tiroir dans les brides. Voir l’illustration de 
    réinstallation de l’avant du tiroir.
    3.Serrer complètement les quatre vis.
    Étapes finales 
    1.Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
    2.Réinstaller toutes les pièces amovibles dans les portes; y 
    ranger les aliments.
    AVERTISSEMENT
    Risque de choc électrique
    Déconnecter la source de courant électrique avant 
    denlever les portes.
    Le non-respect de cette instruction peut causer 
    un décès ou un choc électrique.
    †®TORX est une marque déposée de Saturn Fasteners, Inc.
    AVERTISSEMENT
    Risque de choc électrique
    Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
    Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
    Ne pas utiliser un adaptateur.
    Ne pas utiliser un câble de rallonge.
    Le non-respect de ces instructions peut causer 
    un décès, un incendie ou un choc électrique. 
    						
    							44
    AVERTISSEMENT
    Risque de choc électrique
    Déconnecter la source de courant électrique avant denlever les portes.
    Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
    Dépose de la façade du tiroir
    A
    Réinstallation de la façade du tiroir
    A. Desserrer les 4 vis (bride de porte)
    B
    A
    C
    D
    Fiche de branchement
    A
    B
    C
    A. Cale (sur certains modèles)
    C. Vis de charnière
    B. Charnière inférieure 
    A. Vis du couvercle de la charnièreB. Couvercle de la charnière supérieureC. Vis de charnière à tête 
         hexagonale de 5/16D. Charnière supérieure
    Charnières supérieures
    Charnières inférieures
    Dépose et réinstallation des portes
    1
    2
    A
    A
    A. Vis de retenue de 3/32A. Vis de retenue de 3/32 
    						
    							45
    Fermeture et alignement de la porte
    La grille de la base recouvre les vis de nivellement et les roulettes 
    situées sous la caisse du réfrigérateur, sous la porte ou le tiroir du 
    compartiment de congélation. Avant de réaliser les ajustements, 
    retirer la grille de la base et déplacer le réfrigérateur à son 
    emplacement définitif.
    1.Retirer la grille de la base. Saisir la grille fermement et la tirer 
    vers soi. 
    2.Déplacer le réfrigérateur jusquà sa position de service finale. 
    REMARQUE : Afin que le réfrigérateur puisse rouler plus 
    facilement, soulever les pieds de nivellement en tournant les 
    vis de nivellement dans le sens antihoraire. Les roulettes avant 
    toucheront le plancher.
    3.Afin que les portes ferment plus facilement, utiliser un tourne-
    écrou à tête hexagonale de ¹⁄₄ pour tourner les vis de 
    nivellement dans le sens horaire. Ce réglage soulèvera 
    légèrement l’avant du réfrigérateur et l’inclinera ainsi 
    légèrement sur sa partie arrière. Régler les deux vis de 
    nivellement à la même hauteur.
    REMARQUE : Le fait dexercer une pression sur le dessus du 
    réfrigérateur permet dalléger le poids appliqué aux vis de 
    nivellement. Ceci facilite le réglage des vis. 
    4.Ouvrir et fermer les portes pour vérifier que leur fermeture est 
    aussi aisée que vous le souhaitez. Si ce n’est pas le cas, 
    augmenter l’inclinaison du réfrigérateur en tournant les deux 
    vis de nivellement dans le sens horaire. Il est possible quil 
    faille appliquer plusieurs tours aux vis de nivellement pour 
    faciliter la fermeture des portes.
    5.Vérifier l’alignement de la porte. Si une porte est plus basse 
    que l’autre, ajuster la vis de nivellement du côté du 
    réfrigérateur le plus bas. À laide dun tourne-écrou à tête 
    hexagonale de ¹⁄₄, tourner la vis de nivellement dans le sens 
    horaire afin délever ce côté du réfrigérateur, jusqu’à ce que 
    les portes soient alignées. Il faudra peut-être appliquer 
    plusieurs tours à la vis de nivellement pour soulever le 
    réfrigérateur.
    REMARQUE : Le fait dexercer une pression sur le dessus du 
    réfrigérateur permet dalléger le poids appliqué aux vis de 
    nivellement. Ceci facilite le réglage des vis.
     6.S’assurer que le réfrigérateur est stable. Si le réfrigérateur 
    semble instable ou qu’il roule vers l’avant lorsquon ouvre la 
    porte ou le tiroir, ajuster les vis de nivellement. À laide dun 
    tourne-écrou à tête hexagonale de ¹⁄₄, tourner les vis de 
    nivellement dans le sens horaire de chaque côté jusqu’à ce 
    que les pieds de nivellement soient en contact ferme avec le 
    plancher. 
    REMARQUE : Le fait dexercer une pression sur le dessus du 
    réfrigérateur permet dalléger le poids appliqué aux vis de 
    nivellement. Ceci facilite le réglage des vis.
    7.Réinstaller la grille de la base en alignant les extrémités de la 
    grille avec les dispositifs de nivellement de chaque côté et 
    emboîter la grille.
    UTILISATION 
    DU RÉFRIGÉRATEUR
    Ouverture et fermeture des portes
    Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les 
    portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou 
    ensemble. 
    Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière 
    verticale.
    ■Lors de louverture de la porte du côté gauche, le joint à 
    charnière se replie automatiquement pour quil ny ait pas 
    dinterférence.
    ■Lorsque les deux portes sont fermées, le joint à charnière 
    assure automatiquement létanchéité entre les deux portes. 
    A. Vis de nivellement
    A
    ¹⁄₄
    A. Joint à charnière
    ¹⁄₄
    A 
    						
    							46
    Utilisation des commandes
    Le centre de commande est situé dans la partie supérieure avant 
    du compartiment de réfrigération. 
    Commandes de température
    Pour votre commodité, les commandes de température sont 
    préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur, 
    s’assurer que les commandes sont encore préréglées aux points 
    de réglage recommandés tel qu’illustré.
    Réglages recommandés
    IMPORTANT : 
    ■Les réglages recommandés devraient convenir à un usage 
    domestique normal. Les commandes sont réglées 
    correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous 
    laimez et lorsque la crème glacée est ferme.
    ■Lorsque lappareil est sous tension, laffichage de la 
    température indique la valeur de réglage de température du 
    compartiment.
    ■Attendre 24 heures que le réfrigérateur se refroidisse avant de 
    placer des aliments dans le réfrigérateur. Si vous ajoutez des 
    aliments avant que le réfrigérateur ait complètement refroidi, 
    vos aliments peuvent être abîmés. 
    REMARQUE : Tourner les commandes du réfrigérateur et du 
    congélateur à un réglage plus élevé (plus froid) que le réglage 
    recommandé ne refroidira pas les compartiments plus vite.
    ■Si la température est trop élevée ou trop basse dans les 
    compartiments de réfrigération ou de congélation, vérifier 
    dabord les ouvertures daération pour sassurer quelles ne 
    sont pas bloquées avant dajuster les commandes. 
    Désactivation/activation du réfrigérateur :
    ■Appuyer à plusieurs reprises sur la touche (+) du congélateur 
    jusquà lapparition de “OFF” sur laffichage du congélateur. 
    Le réfrigérateur sarrêtera au bout de quelques secondes. 
    Aucun compartiment ne refroidira. 
    ■Appuyer sur la touche (-) du réfrigérateur ou du congélateur 
    pour mettre le réfrigérateur en marche.
    Ajustement des réglages de commande
    La commande du RÉFRIGÉRATEUR règle la température du 
    compartiment de réfrigération. La commande du CONGÉLATEUR 
    règle la température du compartiment de congélation.
    Sil est nécessaire dajuster la température dans le compartiment 
    de réfrigération ou de congélation, utiliser les réglages indiqués 
    dans le tableau ci-dessous comme guide.
    Pour ajuster les réglages de température :
    Lorsquon appuie une première fois sur la touche (+) ou (-), le 
    point de réglage actuel de la température saffiche. 
    ■Appuyer sur les touches (+) ou (-) jusquà laffichage du point 
    de réglage désiré de la température.
    REMARQUE : Ne pas ajuster les commandes de température de 
    plus dun cran à la fois, sauf lors de la mise en marche initiale du 
    réfrigérateur. Attendre 24 heures entre les ajustements pour que la 
    température puisse se stabiliser.
     
    Autres caractéristiques du centre de commande
    Max Ice (production de glaçons maximum)
    La caractéristique Max Ice augmente la production de glaçons, ce 
    qui est utile en période dutilisation intense de glaçons.
    ■Appuyer sur la touche Max Ice pour régler le congélateur au 
    réglage de température le plus bas. Appuyer à nouveau sur la 
    touche Max Ice pour revenir au point de réglage normal du 
    congélateur.
    REMARQUE : La caractéristique Max Ice séteindra 
    automatiquement au bout de 24 heures environ.
    Humidity Control (contrôle de l’humidité)
    La caractéristique Humidity Control déclenche la mise en marche 
    d’un élément chauffant, qui aide à réduire l’humidité sur le joint de 
    charnière de la porte. À utiliser dans des environnements humides 
    ou en cas d’humidité sur le joint de charnière de la porte. Le 
    réfrigérateur consomme plus d’énergie lors de l’activation de 
    cette caractéristique.
    ■Appuyer sur la touche Humidity Control lorsque 
    l’environnement est chaud et plus humide, ou si vous notez de 
    l’humidité sur le joint de charnière de la porte. Le témoin 
    lumineux s’allumera lors de l’activation de cette 
    caractéristique.
    ■Appuyer sur la touche Humidity Control pour économiser de 
    l’énergie lorsque l’environnement est moins humide. 
    CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
    RÉFRIGÉRATEUR trop tiède Tourner le réglage du 
    RÉFRIGÉRATEUR 1° plus bas
    CONGÉLATEUR trop tiède/
    trop peu de glaçonsTourner le réglage du 
    CONGÉLATEUR 1° plus bas
    RÉFRIGÉRATEUR trop froid Tourner le réglage du 
    RÉFRIGÉRATEUR 1° plus haut
    CONGÉLATEUR trop froid Tourner le réglage du 
    CONGÉLATEUR 1° plus haut  
    						
    							47 Temp Alarm (alarme de dépassement de température)
    La caractéristique Temp Alarm (alarme de dépassement de 
    température) fournit des renseignements sur la température en 
    cas de panne de courant. 
    Panne de courant : Au cours dune panne de courant, si les 
    températures dans les compartiments de réfrigération et de 
    congélation excèdent les températures de fonctionnement 
    normales, la plus haute température atteinte sera affichée.
    ■Pour activer cette caractéristique, appuyer sur la touche Temp 
    Alarm jusquà ce que le témoin lumineux sallume. Pour 
    désactiver cette caractéristique, appuyer sur Temp Alarm 
    pendant 3 secondes jusquà ce que le témoin lumineux 
    séteigne. 
    Alarme de dépassement de température : Un signal dalarme 
    sera émis à plusieurs reprises si les températures dans les 
    compartiments de réfrigération ou de congélation excèdent les 
    températures de fonctionnement normales pendant une heure ou 
    plus.
    Laffichage indique alternativement les températures actuelles et 
    les températures les plus élevées atteintes dans les 
    compartiments.
    ■Appuyer une fois sur la touche Temp Alarm pour arrêter le 
    signal sonore et lalternance daffichage des températures. Le 
    témoin Temp Alarm continue de clignoter jusquà ce que le 
    réfrigérateur revienne à la température réglée.
    Door Alarm (alarme de la porte)
    La caractéristique Door Alarm fait retentir une sonnerie toutes les 
    quelques secondes lorsque la porte du réfrigérateur a été laissée 
    ouverte continuellement pendant 5 minutes. La sonnerie retentira 
    jusquà ce que la porte soit fermée ou que la caractéristique Door 
    Alarm soit désactivée. 
    ■Appuyer sur la touche Door Alarm pour activer ou désactiver 
    cette caractéristique. Le témoin lumineux est allumé lorsque la 
    caractéristique Door Alarm est activée. 
    Max Cool (refroidissement maximum)
    La caractéristique Max Cool est utile lors de périodes d’utilisation 
    intense du réfrigérateur, de l’addition d’un grand nombre 
    d’aliments ou de lélévation temporaire de la température de la 
    pièce.
    ■Appuyer sur la touche Max Cool pour régler le congélateur et 
    le réfrigérateur aux réglages de température les plus bas. 
    Appuyer à nouveau sur la touche Max Cool pour revenir au 
    point de réglage normal du réfrigérateur.
    REMARQUE : La caractéristique Max Cool séteindra 
    automatiquement au bout de 12 heures environ.
    Filter Reset (réinitialisation du filtre)
    La commande Filter Reset permet de réactiver la fonction de suivi 
    du statut du filtre à eau à chaque fois que vous remplacez le filtre 
    à eau. Voir “Système de filtration de l’eau”.
    ■Appuyer sur la touche Filter Reset pendant 3 secondes, 
    jusqu’à ce que le témoin lumineux Order (commander) ou 
    Replace (remplacer) s’éteigne. 
    Préférences de lutilisateur
    Le centre de commande vous permet de régler les préférences de 
    lutilisateur si désiré. 
    Affichage de la température (F_C)
    Cette préférence vous permet de modifier laffichage de la 
    température.
    F - Température en degrés Fahrenheit
    C - Température en degrés Celsius 
    Alarme (AL)
    Cette préférence vous permet de désactiver le son de toutes les 
    alarmes.
    ON (marche) – Le son de lalarme sera audible.
    OFF (arrêt) – Le son de lalarme ne sera pas audible.
    Mode Sabbath (SAB)
    IMPORTANT : Cette préférence ne désactive pas les lampes 
    internes.
    ON (marche) – Toutes les lampes du panneau de commande sont 
    désactivées.
    OFF (arrêt) – Toutes les lampes du panneau de commande sont 
    activées. 
    REMARQUE : Appuyer sur nimporte quelle touche du panneau 
    de commande pour réactiver les lampes du panneau de 
    commande. 
    Pour accéder au menu des préférences de lutilisateur : 
    1.Appuyer sur la touche Door Alarm (alarme de la porte) 
    pendant 3 secondes. Le nom de la préférence apparaît sur 
    laffichage du congélateur et le statut de la préférence (F/C) ou 
    (ON/OFF) apparaît sur laffichage du réfrigérateur.
    2.Utiliser les touches (+) ou (-) du congélateur pour faire défiler 
    les noms de préférence. Lorsque le nom de la préférence 
    désirée saffiche, appuyer sur les touches tactiles (+) ou (-) du 
    réfrigérateur pour modifier le statut de la préférence.
    3.Enregistrer les préférences en appuyant sur la touche Door 
    Alarm pendant 3 secondes ou en fermant la porte du 
    compartiment de réfrigération. 
    Réglage de lhumidité dans le bac à légumes
    On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes 
    étanche. Selon le modèle, on peut appliquer les réglages
    suivants : FRUIT (fruits) et VEGETABLES (légumes) ou LOW 
    (faible) et HIGH (élevé).
    FRUIT (fruits)/LOW (bas) [ouvert] pour une meilleure 
    conservation des fruits et légumes à peaux.
    VEGETABLES (légumes)/HIGH (élevé) [fermé] pour une 
    meilleure conservation des légumes à feuilles frais. 
    						
    							48
    Machine à glaçons 
    (sur certains modèles)
    IMPORTANT : Vidanger le système d’approvisionnement en eau 
    avant de mettre en marche la machine à glaçons. Voir 
    “Distributeur deau”. 
    Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons
    Pour mettre la machine à glaçons en MARCHE, il suffit dabaisser 
    le bras de commande en broche.
    Pour ARRÊTER manuellement la machine à glaçons, soulever le 
    bras de commande en broche à la position OFF (élevée) et 
    attendre le clic.
    REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt automatique. 
    Au fur et à mesure de la fabrication de la glace, les glaçons 
    remplissent le bac dentreposage de glaçons. Les glaçons 
    soulèvent le bras de commande en broche à la position OFF 
    (élevée). Ne pas forcer le bras de commande en broche vers le 
    haut ou vers le bas.
    REMARQUE : Éteindre la machine à glaçons avant de retirer le 
    bac dentreposage pour servir des glaçons ou pour nettoyer le 
    bac. Ceci empêchera les glaçons de tomber de la machine à 
    glaçons et dans le compartiment de congélation. Après avoir 
    remplacé le bac dentreposage, mettre en marche la machine à 
    glaçons.
    Taux de production des glaçons
    ■La machine à glaçons devrait produire une quantité de 
    glaçons complète environ toutes les 3 heures.
    ■Pour augmenter la production de glaçons, diminuer la 
    température du congélateur et du réfrigérateur. Voir 
    “Utilisation des commandes”. Attendre 24 heures entre les 
    ajustements.
    À noter
    ■Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier 
    lot de glaçons. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage 
    complet du bac dentreposage. Jeter les trois premiers lots de 
    glaçons produits.
    ■La qualité de vos glaçons dépend de la qualité de leau fournie 
    à votre machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à 
    glaçons à un approvisionnement deau adoucie. Les produits 
    chimiques adoucisseurs deau (tels que le sel) peuvent 
    endommager des pièces de la machine à glaçons et causer 
    une piètre qualité des glaçons. Si une alimentation deau 
    adoucie ne peut pas être évitée, sassurer que ladoucisseur 
    deau fonctionne bien et quil est bien entretenu.
    ■Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine à 
    glaçons ou dans le bac à glaçons.
    Distributeur d’eau
    (sur certains modèles)
    IMPORTANT :
    ■Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source 
    d’alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, vidanger le 
    circuit d’eau. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur le 
    levier du distributeur d’eau pendant 5 secondes, puis relâcher 
    le levier pendant 5 secondes. Répéter l’opération jusqu’à ce 
    que l’eau commence à couler. Une fois que l’eau commence à 
    couler, continuer dappuyer puis de relâcher le levier du 
    distributeur (appui pendant 5 secondes, relâchement pendant 
    5 secondes) jusqu’à ce qu’un total de 4 gal. (15 L) soit 
    distribué. Ceci évacue lair du filtre et du système de 
    distribution d’eau et prépare le filtre à eau pour utilisation. Une 
    vidange supplémentaire peut être nécessaire dans certains 
    domiciles. Pendant lévacuation de lair du système, de leau 
    peut gicler du distributeur.
    REMARQUE : Après cinq minutes de distribution deau 
    continue, le distributeur cessera la distribution afin déviter 
    une inondation. Pour poursuivre la distribution, appuyer de 
    nouveau sur le bouton du distributeur.
    ■Accorder 24 heures pour que le réfrigérateur se refroidisse et 
    rafraîchisse leau. Puiser une quantité suffisante deau chaque 
    semaine pour maintenir un approvisionnement frais. 
    Distribution d’eau 
    1.Tenir un récipient sous le distributeur tout en appuyant sur le 
    bouton.
    2.Relâcher le bouton pour arrêter la distribution.
    Système de filtration de leau
    Le filtre à eau se situe dans le coin supérieur droit du 
    compartiment de réfrigération. 
    Témoins lumineux de létat du filtre à eau
    Les témoins lumineux de l’état du filtre à eau vous aideront à 
    savoir quand changer le filtre à eau. Lorsque le témoin Order 
    (commander) est allumé, il est pratiquement temps de changer le 
    filtre à eau. Lorsque le témoin Replace (remplacer) est allumé, un 
    nouveau filtre à eau doit être installé. 
    Ne pas utiliser pour le filtrage dune eau 
    microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en
    labsence dun dispositif de désinfection adéquat avant ou
    après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction 
    de kyste peuvent être utilisés pour leau désinfectée qui 
    peut contenir des kystes filtrables. 
    						
    							49
    Après avoir remplacé le filtre à eau, appuyer pendant trois 
    secondes sur la touche FILTER RESET (réinitialisation du filtre) 
    jusquà ce que le témoin lumineux Order (commander) ou Replace 
    (remplacer) sallume. Voir “Utilisation des commandes”. 
    IMPORTANT : Le filtre à eau jetable doit être remplacé au moins 
    tous les 6 mois. Si le débit d’eau au distributeur deau ou à la 
    machine à glaçons diminue de façon marquée avant que 6 mois 
    ne se soient écoulés, remplacer le filtre à eau plus souvent. 
    Remplacement du filtre à eau
    Pour acheter un filtre à eau de rechange, modèle 67003523-750 
    (pièce n° 4396395) ou UKF8001AXX-200, contactez votre 
    revendeur ou composez le 1-800-422-1230 (É.-U.) ou le 
    1-800-807-6777 (Canada).
    IMPORTANT : L’air emprisonné dans le circuit d’eau peut 
    provoquer une expulsion de l’eau et du filtre. Toujours faire couler 
    l’eau pendant 2 minutes avant de retirer le filtre ou le bouchon de 
    dérivation bleu.
    1.Tourner le filtre dans le sens antihoraire pour le retirer.
    2.Retirer l’étiquette de scellement du filtre de rechange et 
    insérer lextrémité du filtre dans la tête du filtre.
    3.Tourner le filtre dans le sens horaire jusqu’à la butée. Emboîter 
    le couvercle du filtre pour fermer.
    4.Purger le circuit deau. Voir “Distributeur deau” ou 
    “Distributeur deau et de glaçons”.
    REMARQUE : Le distributeur peut être utilisé sans installer de 
    filtre à eau. L’eau ne sera pas filtrée. Si lon choisit cette option, 
    remplacer le filtre par un bouchon de dérivation bleu.
    ENTRETIEN DU 
    RÉFRIGÉRATEUR
    Nettoyage
    Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent 
    automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ 
    une fois par mois pour éviter une accumulation dodeurs. Essuyer 
    les renversements immédiatement.
    IMPORTANT : Comme l’air circule entre les deux sections, toutes 
    les odeurs formées dans une section seront transférées à l’autre. 
    Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour éliminer les 
    odeurs. Pour éviter le transfert dodeurs et lassèchement des 
    aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.
    Nettoyage de votre réfrigérateur :
    REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou 
    puissants tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants 
    à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents 
    concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du 
    pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et de 
    portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser dessuie-tout, 
    tampons à récurer ou autres outils de nettoyage abrasifs.1.Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de 
    courant électrique.
    2.Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les 
    surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un 
    linge doux et un détergent doux dans de leau tiède. 
    3.Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou en métal 
    peint avec une éponge propre ou un linge doux et un 
    détergent doux dans de leau tiède.
    ■Pour que votre réfrigérateur en acier inoxydable conserve 
    son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou 
    marques, il est suggéré d’utiliser le nettoyant et poli pour 
    acier inoxydable n° 4396920 approuvé par le fabricant. 
    Pour commander le produit de nettoyage, composer le 
    1-800-422-1230(É.-U.) ou le 1-800-807-6777 (Canada).
    IMPORTANT : Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en 
    acier inoxydable uniquement!
    Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable 
    nentre pas en contact avec les pièces de plastique telles que 
    garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En 
    cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique 
    avec une éponge et un détergent doux dans de leau tiède. 
    Sécher parfaitement avec un linge doux.
    4.Le condenseur na pas besoin dêtre nettoyé souvent dans 
    des conditions de fonctionnement normales. Si 
    lenvironnement est particulièrement graisseux, poussiéreux, 
    ou sil y a des animaux domestiques dans la maison, le 
    condenseur devrait être nettoyé tous les deux ou trois mois 
    pour assurer une efficacité maximum.
    Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
    ■Retirer la grille de la base.
    ■Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la 
    grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à 
    lavant du condenseur.
    ■Replacer la grille de la base lorsqu’on a terminé.
    5.Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant 
    électrique.
    Remplacement de l’ampoule d’éclairage
    REMARQUE : Toutes les lampes pour appareils ménagers ne 
    sont pas compatibles avec ce réfrigérateur. Veiller à remplacer la 
    lampe par une lampe pour appareil ménager de même taille/
    forme/puissance (pas plus de 40 W).
    1.Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de 
    courant électrique.
    2.Ôter le protège-ampoule (sur certains modèles).
    ■Sommet du compartiment de réfrigération - Faire glisser le 
    protège-ampoule vers l’arrière du compartiment pour le 
    libérer de l’ensemble d’éclairage. 
    3.Remplacer la ou les ampoule(s) grillée(s) par une ampoule 
    électrique pour appareil ménager nexcédant pas 40 watts.
    4.Réinstaller le protège-ampoule.
    5.Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant 
    électrique.
    AVERTISSEMENT
    Risque dexplosion
    Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
    Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, 
    une explosion ou un incendie. 
    						
    							50
    DÉPANNAGE
    Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
    pour éviter le coût d’un appel de service.
    Aux É.-U., www.kitchenaid.com     Au Canada, www.kitchenaid.ca
    Fonctionnement du réfrigérateur
    Le réfrigérateur ne fonctionne pas
    ■Le cordon dalimentation électrique est-il débranché? 
    Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
    ■La prise électrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe 
    pour voir si la prise fonctionne.
    ■Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur sest-il 
    déclenché? Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur. Si 
    le problème persiste, appeler un électricien.
    ■Les commandes sont-elles en marche? Sassurer que les 
    commandes du réfrigérateur sont en marche. Voir “Utilisation 
    de la(des) commande(s)”.
    ■Sagit-il dune nouvelle installation? Accorder 24 heures 
    après linstallation pour que le réfrigérateur se refroidisse 
    complètement. 
    REMARQUE : Mettre les commandes de la température sur la 
    position la plus froide ne refroidira aucun des compartiments 
    plus rapidement.
    Le moteur semble trop tourner 
    Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus 
    longtemps que lancien grâce à son compresseur à haute 
    efficacité et ses ventilateurs. Lappareil peut fonctionner plus 
    longtemps encore si la température de la pièce est chaude, si une 
    importante quantité de nourriture y est ajoutée, si les portes sont 
    fréquemment ouvertes ou si elles ont été laissées ouvertes.
    Le réfrigérateur semble bruyant
    Le bruit des réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du 
    fait de cette réduction, il est possible dentendre des bruits 
    intermittents venant de votre nouveau réfrigérateur qui navaient 
    pas été décelés avec votre ancien modèle. Voici une liste des 
    sons normaux accompagnés dexplications.
    ■Bourdonnement - entendu lorsque le robinet darrivée deau 
    souvre pour remplir la machine à glaçons
    ■Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se règlent afin 
    doptimiser la performance
    ■Sifflement/cliquetis - écoulement de liquide réfrigérant, 
    mouvement des conduites deau ou dobjets posés sur le 
    dessus du réfrigérateur
    ■Grésillement/gargouillement - de leau tombe sur lélément 
    de chauffage durant le programme de dégivrage
    ■Bruit déclatement - contraction/expansion des parois 
    internes, particulièrement lors du refroidissement initial
    ■Bruit découlement deau - peut être entendu lorsque la 
    glace fond lors du programme de dégivrage et que leau 
    sécoule dans le plateau de dégivrage
    ■Grincement/craquement - se produit lorsque la glace est 
    éjectée du moule à glaçons.
    Les portes ne ferment pas complètement
    ■La porte est-elle bloquée en position ouverte? Déplacer les 
    emballages daliments pour libérer la porte. 
    ■Un compartiment ou une tablette bloque-t-il/elle le 
    passage? Replacer le compartiment ou la tablette en position 
    correcte.
    Les portes sont difficiles à ouvrir
    ■Les joints détanchéité sont-ils sales ou collants? Nettoyer 
    les joints et les surfaces de contact au savon doux et à leau 
    tiède. Rincer et sécher avec un linge doux.
    AVERTISSEMENT
    Risque de choc électrique
    Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
    Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
    Ne pas utiliser un adaptateur.
    Ne pas utiliser un câble de rallonge.
    Le non-respect de ces instructions peut causer 
    un décès, un incendie ou un choc électrique.
    AVERTISSEMENT
    Risque dexplosion
    Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
    Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, 
    une explosion ou un incendie. 
    						
    All KitchenAid manuals Comments (0)