Lawn Tractor 8211 0003 20 Stiga Park Plus Residence Operators Manual
Here you can view all the pages of manual Lawn Tractor 8211 0003 20 Stiga Park Plus Residence Operators Manual . The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 91
91 NEDERLANDSNL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 5.13 SMERENAlle smeerpunten in onderstaande tabel moeten na elke 50 werkuren en na elke wasbeurt worden ge- smeerd. 5.14 ZEKERINGENAls een van de onderstaande problemen optreedt, moet u de betreffende zekering vervangen. Zie afb. 28. 6 OCTROOI - ONTWERPREGIS- TRATIE Deze machine of onderdelen van deze machine valt/vallen onder de volgende octrooi- en ontwer- pregistratie: SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, US595 7497, FR772384,...
Page 92
92 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 1 GENERALITÀ Questo simbolo indica unAvvertenza. In caso di inosservanza delle istruzioni fornite, è possibile che ne derivino gravi lesioni a persone e/o danni a cose. Prima di mettere in moto leggere atten- tamente queste istruzioni per l’uso e le “NORME DI SICUREZZA”. 1.1 SIMBOLISulla macchina vengono utilizzati i seguenti sim- boli. La loro funzione è quella di ricordare all’ope- ratore di utilizzarla con l’attenzione e la cautela necessarie...
Page 93
93 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 2.4 COMANDI 2.4.1 Sollevatore attrezzi, meccanico (3:C) Per passare dalla posizione di lavoro alla posizione di trasporto: 1. Premere a fondo il pedale. 2. Rilasciare lentamente il pedale. 2.4.2 Frizione-freno di stazionamento (3:B) Non premere mai il pedale durante la guida. Vi è il rischio di surriscaldare la trasmissione.Il pedale (3:B) può assumere le tre posizioni seguenti: •Rilasciato. La frizione non è attivata. Il freno di stazionamen- to...
Page 94
94 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 2.4.8 Comando dellaria (5:H) (Ranger Svan, Royal, Excellent, Power) Comando per chiudere l’aria in caso di partenze a freddo. 1. Comando completamente in fuori - chiusa la farfalla dell’aria nel carburatore. Per avviamento a freddo. 2. Comando spinto in dentro – farfalla aperta. Per partenze a caldo e durante la guida. Quando il motore è caldo, non procedere con l’aria chiusa. 2.4.9 Blocchetto di accensione/faro(4, 5:I) Il blocchetto di...
Page 95
95 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 2.4.15 Contenitore motore (8:U)Per accedere al rubinetto della benzina, alla batteria e al motore, aprire il conteni- tore motore. Detto contenitore è bloccato con una fascetta in gomma. Il contenitore motore si apre come indicato di se- guito: 1. Sganciare la fascetta in gomma (8:V) sul bordo anteriore del contenitore. 2. Sollevare indietro il contenitore facendo atten- zione. Chiudere nell’ordine inverso. La macchina non funziona se il conteni-...
Page 96
96 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 4 AVVIAMENTO E MARCIA La macchina non funziona se il conteni- tore motore non è chiuso e bloccato. Vi è il rischio di ustioni e di lesioni da schiacciamento. 4.1 RIFORNIMENTO DI CARBU-RANTE Usare solo benzina senza piombo. Non miscelare la benzina con olio. Il serbatoio ha una capacità di 12 litri. La traspa- renza del serbatoio permette di controllare facil- mente il livello. NOTA! La normale benzina senza piombo è depe- ribile e non deve rimanere...
Page 97
97 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 4.4.2 Controllo di sicurezza elettricoControllare sempre il funzionamento del sistema di sicurezza prima delluso. 4.5 AVVIAMENTO1. Aprire il rubinetto della benzina. Vedere 15. 2. Controllare che i cavi delle candele siano inse-riti nelle rispettive candele. 3. Controllare che la presa di forza sia disinserita. 4. Non tenere il piede sul pedale della trasmissio- ne. 5. Plus, Residence, Prestige, Ranger: Partenza a freddo - chiudere l’aria....
Page 98
98 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali Non utilizzare mai aria ad alta pressio- ne rivolta contro le alette del radiatore. La struttura delle alette ne verrebbe danneggiata. Pulire sempre la macchina dopo luso. Per la puli- zia, attenersi alle istruzioni seguenti: • Non spruzzare lacqua direttamente sul motore. • Pulire il motore con una spazzola e/o aria com- pressa. • Pulire la presa daria di raffreddamento del mo- tore (10-12:W). • Dopo la pulizia con acqua, avviare la macchina e gli...
Page 99
99 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 4. Consegnare lolio per lo smaltimento in confor- mità con le normative locali. 5. Inserire il tappo di scarico dellolio e riportare la fascetta sopra il tappo. 6. Estrarre l’asta dell’olio e rabboccare con olio nuovo. Quantità dolio: 7. Ad ogni rifornimento, avviare il motore e pro- cedere al minimo per 30 secondi. 8. Controllare che non vi siano perdite d’olio. 9. Spegnere il motore. Attendere 30 secondi e con- trollare nuovamente il livello...
Page 100
100 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 10.Aspirare l’olio dalla sezione più profonda del serbatoio con un estrattore d’olio. Vedere fig. 23. 11.Smaltire l’olio nel rispetto della normativa lo- cale. 5.6.3 Rifornimento Non azionare mai il motore quando la leva di rilascio della frizione dell’assale posteriore è inserita e la leva di rilascio della frizione dell’assale anteriore è di- sinserita. Le guarnizioni dell’assale anteriore po- trebbero danneggiarsi. 1. Riempire il serbatoio...