Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Tractor 8211 0211 06 Stiga Park Pro18 Pro16 President Classic Operators Manual French Version

Lawn Tractor 8211 0211 06 Stiga Park Pro18 Pro16 President Classic Operators Manual French Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0211 06 Stiga Park Pro18 Pro16 President Classic Operators Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    FRANÇAISFR
    VERIFIEZ LE NIVEAU DHUILE DE 
    LA TRANSMISSION (President - 
    Pro16 - Pro18)
    Lors de la livraison, la transmission est remplie 
    dhuile SAE 20W-50.
    Vérifiez que le niveau dhuile est correct avant 
    chaque utilisation. La machine doit se trouver 
    sur une surface plane.
    President:
    Dévissez la jauge dhuile (fig 9). Relevez le niveau 
    dhuile. Le niveau doit se situer entre les marqua-
    ges xx.
    Pro16-Pro18:
    Relevez le niveau dhuile sur le réservoir (fig 10). 
    Le niveau doit se situer entre MAX et MIN.
    Au besoin, rajoutez de lhuile. Utilisez de lhuile 
    SAE 20W-50. 
    Lhygiène est très importante lors de la 
    manipulation de lhuile de la transmis-
    sion. Aucune impureté ne doit pénétrer 
    dans le système. Les impuretés peuvent 
    totalement détériorer la transmission.
    SYSTEME DE SECURITE 
    Cette machine est équipée dun système de sécurité 
    comprenant les éléments suivants:
    - un disjoncteur sur la boîte de vitesse (Classicuniquement)
    - un disjoncteur près de la pédale de frein
    - un disjoncteur dans la fixation du siège
    - un disjoncteur près du levier dactivation du couteau pour la prise de force (uniquement
    pour le Canada et les Etats-Unis) 
    Pour démarrer la machine, procéder de la façon 
    suivante:
    - mettre le levier de commande des vitesses au point mort (concerne Classic)
    - enfoncer la pédale de frein
    - le conducteur sinstalle sur le siège
    - mettre le levier dactivation de la prise de force sur la position arrière (= prise de force dé-
    brayée)
    Le fonctionnement du système de sécu-
    rité devra être contrôlé avant chaque 
    utilisation!
    Le contrôle du système de sécurité seffectue de la 
    façon suivante:
    - mettre le moteur en marche, sasseoir sur le siège et passer une vitesse, soulever légère-
    ment le corps de sur le siège - le moteur doit
    sarrêter (concerne Classic).
    - mettre le moteur en marche, sasseoir sur le siège et appuyer sur la pédale de commande
    jusquà ce que la machine commence à bou-
    ger, relâcher la pédale de commande - la ma-
    chine doit sarrêter (concerne President)
    - mettre le moteur en marche, sasseoir sur le
    siège et appuyer sur la pédale de commande
    jusquà ce que la machine commence à bou-
    ger, embrayer le régulateur de vitesse et sou-
    lever légèrement le corps de sur le siège - la
    machine doit sarrêter (concerne Pro16 -
    Pro18).
    - mettre le moteur en marche, sasseoir sur le siège et appuyer sur la pédale de commande
    jusquà ce que la machine commence à bouger,
    embrayer le régulateur de vitesse et appuyer sur
    la pédale de frein - la machine doit sarrêter
    (concerne Pro16 - Pro18).
    - mettre le moteur en marche, sasseoir sur le siège et embrayer la prise de force, soulever
    légèrement le corps de sur le siège - la machine
    doit sarrêter (concerne  tous les modèles).
    Ne pas utiliser la machine si le système 
    de sécurité ne fonctionne pas! Amener 
    la machine dans un atelier de répara-
    tion pour un contrôle.
    DEMARRAGE DU MOTEUR
    1. Ouvrir le robinet dessence (fig 11).
    2. Vérifier que le câble dallumage est en place.
    3. Vérifier que la prise de force est désactivée.
    4a. Classic:
    Ramener le levier de vitesses au point mort.
    4b. President-Pro16-Pro18:
    Ne pas maintenir le pied sur la pédale de comman-
    de. 
    5a. Classic-President:
    Démarrage à froid - ramener la commande daccé-
    lérateur à la position de starter. Démarrage à chaud 
    - ramener la commande daccélérateur à la position 
    pleins gaz (1 - 1,5 cm en-dessous de la position de 
    starter),
    5b. Pro16-Pro18:
    Ramener la pédale de commande à la position 
    pleins gaz. Démarrage à froid - sortir la commande 
    de starter entièrement. Démarrage à chaud - ne pas 
    toucher la commande de starter. 
    						
    							
    FRANÇAISFR
    6. Enfoncer la pédale de frein entièrement.
    7. Tourner la clé et démarrer le moteur. 
    8a. Classic-President:
    Après démarrage du moteur, progressivement ra-
    mener la pédale de commande à la position pleins 
    gaz si le starter a servi au démarrage.
    8b. Pro16-Pro18:
    Après démarrage du moteur, successivement en-
    foncer la commande de starter si celui-ci a été uti-
    lisé.
    9. Lors du démarrage à froid, ne faites pas tra-
    vailler la machine en charge immédiatement, faites 
    tourner le moteur pendant quelques minutes. 
    Lhuile a ainsi le temps de se réchauffer.
    ARRET
    Débrayer la prise de force. Serrer le frein de sta-
    tionnement. 
    Faire tourner le moteur au ralenti pendant 1 à 2 mi-
    nutes. Arrêter le moteur en tournant la clé de con-
    tact.
    Fermez le robinet de carburant. Cela est surtout 
    important lors du transport de la machine, sur une 
    remorque par exemple.Si la tondeuse doit être laissé sans sur-
    veillance, enlever de la bougie le câble 
    dallumage. Retirer même la clé de con-
    tact.
    Le moteur peut être très chaud aussitôt 
    après larrêt. Ne pas toucher le silenci-
    eux, le cylindre ou le radiateur. Il y a 
    risque de brûlures. 
    Machines avec pot catalytique:
    Le pot catalytique devient très chaud en cours 
    d’utilisation. Il reste chaud un long moment après 
    l’arrêt du moteur.
    Attention au risque d’incendie:
    - ne pas se garer à proximité d’un objet in- flammable.
    - ne pas recouvrir la machine avant le refroidis-
    sement complet du pot catalytique.
    CONDUITE
    Lors de tonte de pelouses inclinées, bien vérifier 
    que le moteur contient la quantité dhuile prescrite 
    (le niveau doit se trouver au repère “FULL”).  Faire très attention dans les pentes. Pas 
    de départs ou darrêts brusques en 
    montant ou en descendant une pente. 
    Ne jamais tondre perpendiculairement 
    à la pente, mais toujours dans le sens de 
    la pente (descente ou montée). 
    La machine avec accessoire dorigine, 
    peut être conduite sur une pente de 10° 
    max., quelle que soit la direction.
    Réduire la vitesse dans les pentes ou 
    dans les tournants raides pour empê-
    cher la machine de verser et pour en 
    garder le contrôle.
    NOTE! Avant dutiliser une remorque, consulter 
    votre société dassurance.
    NOTE! Cette machine nest pas prévue pour une 
    conduite sur réseau routier. Ne pas effectuer de gestes brusques du 
    volant lorsque le rapport le plus élevé 
    est enclenché et quand le moteur tour-
    ne pleins gaz. La machine risque de cul-
    buter.
    Garder les mains et les doigts à lécart 
    de larticulation médiane et du support 
    de siège: il y a risque de se pincer. Ne ja-
    mais conduite sans capot.
    Lors de lutilisation - t oujours conduire pleins gaz. 
    ENTRETIEN
    Nentreprendre aucun travail dentre-
    tien à moins davoir:
    - arrêté le moteur
    - retiré la clé de démarrage 
    - déconnecté le câble de la bougie
    - activé le frein de stationnement
    - désactivé la prise de force
    NETTOYAGE
    Pour réduire le risque d’incendie:
    - débarrasser le moteur, le silencieux, la 
    batterie et le réservoir d’essence de 
    l’herbe, des feuilles et de l’huile.
    - contrôler régulièrement que la machi-
    ne ne présente aucune fuite d’huile et/
    ou de carburant.
    En cas de nettoyage sous pression, ne pas diriger le 
    jet directement sur la transmission. 
    						
    							
    FRANÇAISFR
    ECHANGE DE LHUILE MOTEUR
    Classic-President:
    Effectuer la première vidange dhuile après 5 heu-
    res de service, puis toutes les 50 heures de service 
    ou une fois par saison. Faire la vidange dhuile 
    lorsque le moteur est chaud.
    Utilisez une huile de bonne qualité (classe SE, SF 
    ou SG). 
    Pro16-Pro18:
    Effectuer la première vidange dhuile après 8 heu-
    res de service, puis toutes les 50 heures de service 
    ou une fois par mois. Faire la vidange dhuile lors-
    que le moteur est chaud.
    Utilisez une huile de bonne qualité (classe SE, SF 
    ou SG).
    Classic-President-Pro16-Pro18:
    Si le moteur travaille dans des conditions difficiles 
    ou si la température ambiante est élevée, changez 
    lhuile toutes les 25 heures ou une fois par semaine.Lhuile moteur peut être très chaude si 
    on lévacue aussitôt après larrêt. On 
    laissera le moteur refroidir quelques 
    minutes avant de vider lhuile du mo-
    teur.
    1. Dévisser et enlever le bouchon de vidange dhui-
    le C (fig 12 - 13). Faire couler lhuile dans un réci-
    pient en évitant den répandre sur les courroies 
    trapézoïdales. 
    2. Revisser le bouchon dhuile.
    3. Enlever la jauge et faire le plein dhuile neuve.
    Quantité dhuile:
    Classic - 1,4 litres
    President - 1,4 litres
    Pro16, Pro18 - 1,4 litres si on ne change pas le fil-
    tre. 1,7 litres si  on change le filtre.
    Type dhuile dété: SAE-30 
    (SAE 10W-30 peut également être utilisé. La con-
    sommation dhuile peut cependant augmenter 
    quelque peu si 10W-30 est ut ilisé. Il est de ce fait 
    recommandé de contrôler le niveau dhuile plus 
    souvent si ce type dhuile est utilisé).
    Type dhuile hiver: SAE 5W-30
    (ci cette huile nest pas dis ponible, utiliser de lhui-
    le SAE 10W-30)
    Nadjoindre aucun additif à lhuile.
    Ne pas trop remplir car lexcès dhuile peut causer  un échauffement du moteur. 
    Contrôler le niveau dhuile après chaque remplis-
    sage. Il doit atteindre le repère “FULL”. 
    ECHANGE DE LHUILE DE LA 
    TRANSMISSION (President - Pro16 - 
    Pro18)
    Effectuez le premier changement dhuile après 50 
    heures de service, puis toutes les 250 heures de ser-
    vice, ou une fois par saison.
    Utilisez une huile de qua
    lité SAE 20W-50 (classe 
    de service SE, SF ou SG).
    Capacité maximale:
    President - 1,6 litres 
    Pro16, Pro18 - 3,3 litres
    ATTENTION! Du fait de la conception du cir-
    cuit de transmission, seuls 80% de la quantité 
    totale dhuile sécoule lors des changements 
    dhuile.
    Après le remplissage, lhuile résiduelle et lhuile 
    fraîche apportée se mélange dans le circuit de 
    transmission.
    Par conséquent, il ne faut pas trop verser dhuile 
    lors du changement. Vérifiez le niveau dhuile à 
    plusieurs reprises lors du remplissage.
    Lhygiène est très importante lors de la 
    manipulation de lhuile de la transmis-
    sion. Aucune impureté ne doit pénétrer 
    dans le système. Les impuretés peuvent 
    totalement détériorer la transmission.
    President:
    1. Dévissez le bouchon de vidange dhuile D. Le 
    bouchon est à droite, vu de larrière (fig 14 et 25.). 
    Vidangez lhuile dans un récipient.
    2. Revissez le bouchon de vidange dhuile.
    3. Enlevez la jauge dhuile et remplissez dhuile 
    fraîche. 
    Pro16-Pro18:
    1. Retirez le bouchon du réservoir dhuile (fig 10). 
    2. Dévissez le bouchon de vidange dhuile E. Le 
    bouchon est à gauche, vu de l arrière (fig 15 et 26.). 
    Vidangez lhuile dans un récipient.
    3. Revissez le bouchon de vidange dhuile.
    4. Défaire le flexible F du dessous du conteneur 
    dhuile (fig 16).  
    						
    							
    FRANÇAISFR
    5. Pour faciliter le remplissage d’huile, il est re-
    commandé d’utiliser une  pompe par exemple (la 
    figure 16 montre la pompe STIGA, pièce n° 1134-
    3898-01).
    6. Remplir la pompe avec de l’huile. Enfoncer en-
    suite le graisseur dans le tuyau F, puis enfoncer 
    doucement la graisse dans la transmission.
    7. Connecter le flexible au conteneur dhuile.
    8. Remplir le conteneur dhuile. 
    PURGE DAIR (President - Pro16 - 
    Pro18)
    Après le remplissage dhuile, il peut savérer néces-
    saire de procéder à une purge dair du circuit de la 
    transmission.
    1. Soulevez larrière de la tondeuse de sorte que les 
    roues motrices tournent dans le vide.
    2. Démarrez le moteur et laissez-le tourner au ra-
    lenti.
    3. Appuyez sur la pédale de commande en altér-
    nant entre les marches avant et arrière.
    4. Lorsque les roues motrices commencent à tour-
    ner, remettez la machine sur ses roues.
    5. Poussez la machine en arrière tout en maintenant 
    la partie avant de la pédale enfoncée. Puis, poussez 
    la machine en avant tout en maintenant la partie ar-
    rière de la pédale enfoncée.
    6. Quand la machine commence à bouger, donnez 
    les pleins gaz.
    7. Effectuez des départs-arrêts consécutifs et rapi-
    des jusquà atteindre une vitesse normale.
    Remarque. Une première purge dair peut seffec-
    tuer lors du remplissage dhuile. Pendant le rem-
    plissage, tournez la courroie de transmission à la 
    main. 
    ECHANGE DU FILTRE A HUILE 
    (Pro16 - Pro18)
    Changez le filtre à huile toutes les 100 heures de 
    service.
    Avant de visser le filtre neuf, il faut huiler la garni-
    ture de filtre à lhuile de moteur. 
    Vissez le filtre G à la main jusquà ce que la garni-
    ture de filtre atteigne la fixation du filtre. Serrez 
    encore environ ¾ de tour (fig 13).
    Démarrez le moteur et faites-le tourner 30 secon- des. Arrêtez le moteur. Vérifiez le niveau dhuile . 
    Complétez si le niveau natteint pas le repère 
    “FULL” de la jauge dhuile.
    Démarrez le moteur et vé
    rifiez quil ny a pas de 
    fuite dhuile. 
    GRAISSAGE
    La machine est pourvue de quatre graisseurs H 
    quil convient de lubrifier toutes les 25 heures de 
    service avec de la graisse  universelle (fig 17 - 18).
    Tous les paliers doivent être graissés avec une 
    graisse universelle deux ou trois fois par saison. 
    Lubrifier la chaîne avec une graisse universelle 
    quelques fois chaque saison. Si la chaîne est très 
    sale - démonter la chaîne,  la nettoyer puis la grais-
    ser à nouveau.
    Les articulations du bras-te ndeur seront lubrifiées 
    à lhuile de moteur deux our trois fois par saison.
    Déposer quelques gouttes dhuile moteur aux deux 
    extrémités du câble daccél érateur deux fois par 
    saison.
    Classic:
    La boîte-pont est remplie d’huile (SAE 80W-90) 
    en usine. Si elle nest pas ouverte (son ouverture 
    devant être impérativeme nt confiée à un spécialis-
    te), aucun apport d’huile nest normalement néces-
    saire. 
    BATTERIE
    Contrôler régulièrement le niveau dacide.
    Le niveau dacide doit se trouver entre les marques 
    “UPPER” et “LOWER” de la batterie. En cas de 
    besoin de correction du ni veau, nutiliser que de 
    leau distillée.
    Lélectyrolyte de batterie est nocif et 
    corrosif. Il peut provoquer de danger-
    euses brûlures. Eviter son contact avec 
    la peau et les yeux avec des gants en 
    caoutchouc et des lunettes. Eviter den 
    inhaler les émanations.
    Ne pas incliner la batterie au point que 
    lélectrolyte puisse sécouler sur les 
    mains et les vêtements. Dans ce cas, rin-
    cer à grande eau.
    Nettoyer les pôles de la batterie sils sont oxydés. 
    Utiliser pour cela une brosse  métallique et lubrifier 
    les pôles avec de la graisse.  
    						
    							
    FRANÇAISFR
    FILTRE A AIR
    Nettoyez la préfiltre I tous les trois mois ou toutes 
    les 25 heures de service,  selon ce qui se produit en 
    premier.
    Nettoyez le filtre de papier J tous les ans ou toutes 
    les 100 heures de service, selon ce qui se produit en 
    premier (fig 19 - 20).
    Attention! Le filtre doit êt re nettoyé plus souvent si 
    la machine travaille en terrain poussiéreux.
    1. Déposer le couvercle de protection et le filtre de 
    mousse plastique du filtre à air. 
    2. Nettoyer le préfiltre  dans du liquide lavevaissel-
    le et de leau. Lessorer.  Verser un peu dhuile sur 
    le filtre et la faire pénétrer en pressant.
    3. Desserrer et enlever lécrou qui maintiennent le 
    filtre en papier. Enlever ce dernier et nettoyer soi-
    gneusement le carter de filtre à air afin dempêcher 
    toute pénétration de poussière dans le carburateur.
    4. Nettoyer le filtre en papier de la manière suivan-
    te: Le frapper légèrement contre une surface plane. 
    Sil est très encrassé, le remplacer.
    5. Remonter les différentes pièces dans lordre in-
    verse de leur démontage.
    Ne pas utiliser de solvants à base de pétrole, com-
    me le kérosene, pour le nettoyage du filtre en pa-
    pier qui est en effet détérioré par ce type de 
    produit.
    Ne pas utiliser dair comp rimé pour le nettoyage du 
    filtre en papier et ne pa s huiler non plus ce dernier. 
    PRISE DAIR DE REFROIDISSE-
    MENT
    Le moteur est refroidi à lair et est endommagé par 
    tout colmatage du circuit  de refroidissement. Par 
    conséquent, nettoyer le moteur au moins une fois 
    par an ou tous les 100 heures de service.
    Enlever le carter de ventilateur. Nettoyer les ailet-
    tes de refroidissement du cylindre, le ventialteur et 
    la grille de protection rotative (fig 21 - 22). Net-
    toyer plus souvent en cas de tonte dherbe sèche. 
    BOUGIE
    Toute bougie graisseuse et encrassée aux électro-
    des brûlées rend difficile le démarrage du moteur.
    Nettoyer la bougie avec une brosse métallique (pas 
    de sablage) et régler à nouveau lécartement de ses 
    électrodes à 0.75 mm.  Remplacer la bougie dallumage si les électrodes 
    sont brûlées. En vue des remplacements de bougie, 
    le sac daccessoires contient une douille AC et une 
    goupille de torsion AD.
    Le fabricant du moteur recommande: 
    Classic-President: Champion J19LM
    Pro16-Pro18: Champion RC12YC 
    CARBURATEUR
    Le carburateur est réglé en usine et na normale-
    ment pas besoin dêtre réglé.
    Si le carburateur doit malgré tout être réglé, con-
    tactez une station-service agrée. 
    REGLAGE DU CABLE DE PRISE DE 
    FORCE (ne concerne pas Pro18)
    Si la courroie trapézoidale reliant la poulie moteur 
    et la poulie centrale patine lorsque la prise de force 
    est enclenchée, le câble de celle-ci peut être tendu 
    à laide des deux réglages K (fig 23). 
    REMPLACEMENT DES COURROIES 
    TRAPEZOÏDALES
    Le remplacement des courroies peut seffectuer 
    avec la machine debout sur les roues.
    Remarque. Pour illustrer le remplacement de cour-
    roie, nous avons choisi de montrer la machine par 
    le dessous, la machine étant couchée sur le côté 
    (fig 24 - 26).
    Nutilisez que des courroies 
    dorigine. Elles sadap-
    tent parfaitement et ti ennent plus longtemps. 
    COURROIE DENTRAÎNEMENT MOTEUR 
    - PRISE DE FORCE
    Prise de force est un terme désignant la double 
    courroie en L, montée à la ceinture de la machine 
    et qui est utilisée, par lintermédiaire dune courroie 
    séparée, pour entraîner le dispositif de coupe/les 
    accessoires.
    1. Enlevez la courroie entre la prise de force et le 
    dispositif de coupe/laccessoire.
    2. Dévissez le galet tendeur M.
    3. Dégagez la courroie du guide-courroie inférieur 
    N de la poulie du moteur.
    4. Enlevez la courroie du guide-courroie supérieur 
    de la prise de force.
    5. Remplacez la courroie et effectuez le remontage  
    						
    							
    FRANÇAISFR
    en sens inverse.
    COURROIE DENTRAÎNEMENT MOTEUR 
    - TRANSMISSION
    1. Enlevez la courroie entre le moteur et la prise de 
    force. Voir ci-dessus.
    2a. Classic:
    Enfoncez la pédale de gauche (embrayage).
    2b. President-Pro16-Pro18:
    Enfoncez la pédale de gauche (frein).
    3. Classic:
    Desserrez les guides-courroies de la poulie de 
    transmission et tournez-les de côté.
    4. Dévissez le galet tendeur O.
    5. Dégagez la courroie de la poulie de la transmis-
    sion. (Pro16-Pro18: passez la courroie par le ven-
    tilateur).
    6. Enlevez la courroie du guide-courroie supérieur 
    N de la poulie du moteur.
    7. Remplacez la courroie et effectuez le remontage 
    en sens inverse. 
    REGLAGE DU POSITIONNEMENT 
    DES VITESSES (Classic)
    Si les positions des vitesses ne correspondent pas 
    aux repères de la planche de bord, il est possible de 
    régler le câble de changement de vitesses à laide 
    de ses articulations angulaires P (fig 24). 
    REGLAGE DE LEMBRAYAGE 
    (Classic)
    Régler le câble dembrayage de manière à obtenir 
    un jeu à la pédale denviron 10 mm. Ajuster ce jeu 
    aux points de réglage Q situés sur le câble (fig 24). 
    REGLAGE DE LA PEDALE DE COM-
    MANDE (President - Pro16 - Pro18)
    CÂBLE
    Quand la transmission est au point mort (la machi-
    ne est immobile), la pédale de commande doit être 
    réglée de sorte que la distance entre la partie avant 
    de la pédale et le plancher soit de 85 - 90 mm, et 
    que la distance entre la partie arrière de la pédale et 
    le plancher soit de 50 - 55 mm (voir fig 27).
    Le positionnement de la pédale de commande est 
    réglable aux deux extrémités du câble.
    1. Desserrez le raccord coudé R du côté de la péda- le de commande et/ou du côté de la transmission 
    (fig 25 - 26).
    2. Ajuster le positionnement de la pédale de com-
    mande en vissant ou en dévissant le raccord coudé 
    sur le câble.
    3. Ensuite, revissez le raccord coudé du côté de la 
    pédale de commande et/ou du côté de la transmis-
    sion.
    VIS DE REGLAGE DE LA PEDALE DE 
    COMMANDE
    Après remplacement ou réglage du câble, il est im-
    portant que la vis de réglage de la pédale soit cor-
    rectement réglée. Sinon, 
    cela peut sérieusement 
    endommager la transmission.
    1. Vissez à fond la vis de réglage S (fig 27).
    2. Enfoncez la partie av ant de la pédale de com-
    mande, jusquà sentir une résistance (= terminaison 
    de laxe de réglage de la transmission).
    3. Relâchez ensuite la partie avant de la pédale 
    denviron 5 mm.
    4. Dévissez la vis de réglage jusquà ce quelle tou-
    che le dessous de la pédale.
    5. Serrez lécrou de verrouill age de la vis de régla-
    ge.
    Le mouvement vers lavant de la pédale 
    de commande ne doit pas être limité par 
    la terminaison de laxe de réglage de la 
    transmission. Cela peut provoquer de 
    sérieux dommages.
    6. Ajustez ensuite la vis de réglage sous la partie 
    arrière de la pédale de commande. Le mouvement 
    vers larrière de la pédale  doit être égale à environ 
    la moitié du mouvement vers lavant. 
    CABLES DE DIRECTION (Classic - 
    President)
    Après quelques heures de conduite, on réglera les 
    câbles de direction.
    Mettre la machine en position “marche avant”.
    Tendre les câbles de direction en revissant les 
    écrous T. Les extrémités filetées des câbles de di-
    rection doivent être maintenues en cours de régla-
    ge. Saisir avec une clé à molette ou un outil 
    similaire la prise sur les  extrémités de câble (fig 
    28).
    Régler les deux câbles de sorte que lintervalle en- 
    						
    							
    FRANÇAISFR
    tre la poulie U et la chaîne soit identitique des deux 
    côtés.
    Régler jusquà ce que tout jeu disparaisse.
    Une fois le réglage terminé, tourner le volant à 
    fond des deux côtés. Vérifier que la chaîne ne sen-
    gage pas dans la poulie et que les câbles ne senga-
    gent pas dans la transmission de direction.
    REGLAGE DE LA CHAINE DE DI-
    RECTION (Pro16 - Pro18)
    La chaîne de direction doit être réglée toutes les 50 
    heures de conduite.
    Régler la machine en position “marche avant”.
    Tendre la chaîne en serrant les écrous T (fig 33). 
    Serrer jusquà disparition totale du jeu.
    Ne pas tendre la chaîne de trop. Il est plus difficile 
    de diriger la machine lorsque la chaîne de direction 
    est usée. 
    REGLAGE DE FREIN
    Ne pas visser lécrou de réglage au point de mettre 
    le frein en prise lorsque la pédale est relâchée.
    Classic:
    Ajustez le câble de frein au moyen des réglages V 
    de sorte que le levier de frein vienne à environ 1 
    mm de la butée lorsque la pédale est en position re-
    lâchée (fig 24 et 29 - 30).
    Dévissez le contre-écrou et vissez lécrou de régla-
    ge X (fig 30). Resserrez le contre-écrou.
    President:
    Réglez le câble de frein de façon que la pédale ait 
    un jeu denviron 10 mm. Le jeu est réglable à laide 
    des écrous de réglage Y (fig 25 et 31).
    Après le réglage, assurez-vous que lem-
    brayage sactive toujours avant le frei-
    nage.
    Sinon, ajustez le câble dembrayage séparé W (fig 
    25).
    Pro16-Pro18:
    Réglez le câble combiné de frein/dembrayage de 
    façon que la pédale ait un jeu denviron 10 mm. Le 
    jeu est réglable à laide des écrous de réglage Y (fig 
    26). Lors du réglage, assurez-vous que la 
    fonction dembrayage du câble sactive 
    toujours avant sa fonction de freinage. Ensuite, ajustez le frein à tambour à laide de 
    lécrou de réglage Z (fig 32). 
    STIGA se réserve le droit de m
    odifier le produit sans avis au 
    préalable.
    ASSURANCE DE 
    CONFORMITÉ - UE
    Modèle: Park
    Type: P401
    No darticle: 13-1258, 13-1358, 13-1458, 13-1818, 13-1442, 13-1443, 13-1446, 13-1448
    No de série: Vo ir la machine
    Fabricant: STIGA AB, P.O. Box 1006,
    S-573 28 Tranås, Suède
    Produit: Tondeuse avec moteur à combustion
    Ce produit est conforme à:
    - Directive relative à la  Compatibilité Électromagné-
    tique 89/336/CEE
    - Directives relative à la Machine 89/392/CEE, 91/368/ CEE et 93/44/CEE avec référence particulière à
    lAnnexe 1 de la Directiv e relative aux exigences les
    plus importantes en matière de santé et de sécurité
    en connexion avec la construction et la fabrication.
    Fait à: Tranås, le 1 janvier 1998
    Signature: Chef de la production 
    						
    							
    Par k
    Classic Par k
    President Park
    Pro 16 Park
    Pro 18
    3400 min-1
    9.3 kW 3400 min
    -1
    9.3 kW3400 min
    -1
    11.8 kW 3400 min
    -1
    13.2 kW
    4.5 m/s
    24.5 m/s2< 2.5 m/s2< 2.5 m/s2
    < 0.5 m/s2< 0.5 m/s2< 0.5 m/s2< 0.5 m/s2
    < 10° < 10° < 10° < 10°
    < 10° < 10° < 10° < 10°
    < 10° < 10° < 10° < 10°
    100B: 100 dB(A)
    102M: 99 dB(A) 100B: 99 dB(A)
    102M: 99 dB(A)
    110S: 100 dB(A)100B: 98 dB(A)
    102M: 97 dB(A)
    110S: 100 dB(A)
    121M: 99 dB(A)100B: 97 dB(A)
    102M: 97 dB(A)
    121M: 98 dB(A)
    100B: 87 dB(A)
    102M: 85 dB(A) 100B: 87 dB(A)
    102M: 85 dB(A)
    110S: 87 dB(A)100B: 86 dB(A)
    102M: 84 dB(A)
    110S: 88 dB(A)
    121M: 86 dB(A)100B: 84 dB(A)
    102M: 84 dB(A)
    121M: 86 dB(A)
    LWA 
    						
    							
    MOWING AHEAD
    Box 1006 · SE-573 28 TRANÅSwww.stiga.com 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Tractor 8211 0211 06 Stiga Park Pro18 Pro16 President Classic Operators Manual French Version