Home > Makita > Lawn Mower > Makita Lawn Mower PLM4101 PLM4600 PLM4601 PLM4602 PLM4603 PLM5100 PLM5101 Instructions Manual

Makita Lawn Mower PLM4101 PLM4600 PLM4601 PLM4602 PLM4603 PLM5100 PLM5101 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Makita Lawn Mower PLM4101 PLM4600 PLM4601 PLM4602 PLM4603 PLM5100 PLM5101 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 105 Makita manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41
    ZASADY OBSŁUGI
    Dla silnika i akumulatora (jeżeli jest przewidziany) przeczytać
    odpowiednie instrukcje obsługi. 
    UWAGA - Maszyna moze byc dostarczona z niektórymi cze-
    sciami juz zamontowanymi.
    Ustawić w pozycji roboczej oba uprzednio zamontowane
    elementy (1), z których składa się dolna część uchwytu i unieru-
    chomić je za pomocą dolnych rękojeści (2).  Zamontować górną
    część (3) za pomocą łączników gwintowych (4) dostarczonych w
    zestawie, umieszczając w poprawny sposób sprężynę (5) linki
    rozrusznika. Zamocować przewody sterowania stosując do tego
    zaciski (6). Poluźniając rękojeści (2), można regulować wysokość
    uchwytu na trzech różnych poziomach.
    Zamontować pulpit sterowniczy (1) postępując zgodnie z
    podaną kolejnością.
    Do części plastykowej (11), odwróconej na lewą stronę,
    przymocować ramę (12) przy pomocy śrub (13).
    Należy wsunąć ramę (12) w worek (14) i zaczepić wszystkie
    kształtki z tworzywa (15) przy pomocy śrubokręta, zgodnie z
    rysunkiem.
    Wsunąć do końca krawędź obwodową (16) płótna w rowek w
    części z plastyku (11) zaczynając 5-7 mm od krańca.
    W modelach wyposażonych w dźwignię gazu prędkość
    obrotowa silnika jest regulowana za pomocą dźwigni (1).
    Odpowiednie położenia dźwigni zobrazowano na ich osłonach. W
    niektórych modelach obroty silnika ustawiono na jednakowym
    poziomie bez możliwości regulacji. W tych modelach zastosowa-
    no motor stały (2).
    Hamulec noża jest sterowany dźwignią (1). Podczas uru-
    chamiania silnika oraz podczas pracy dociągnąć dźwignię do
    uchwytu górnego. Zwolnienie dźwigni powoduje zatrzymanie sil-
    nika.
    W modelach samobieżnych napęd kosiarki włączany jest
    za pomocą dźwigni (1) pchniętej w stronę uchwytu. Zwolnienie
    dźwigni powoduje wyłączenie napędu.
    Regulacji wysokości koszenia dokonuje się za pomocą
    odpowiednich dźwigni (1). Wszystkie cztery koła muszą być
    zamontowane na tej samej wysokości. 
    CZYNNOŚĆ TE˛  NALEŻY WYKONAĆ PO ZATRZYMANIU NOŻA
    Wariator prędkości (jeśli przewidziana) jest sterowany
    przez ustawienie dźwigni (1) w jednej z czterech pozycji oznako-
    wanych przez:
    1   -    2   -    3   -   4
    Zmiana prędkości z jednej na drugą musi być dokonywana przy
    silniku będącym w ruchu i przy włączonym napędzie.
    WAŻNE -Nie dotykać steru wariatora, gdy silnik jest zatrzymany.
    Operacja ta mogłaby uszkodzić wariator.
    UWAGA -Jeżeli maszyna nie pracuje przy sterze w pozycji «1»,
    wystarczy podnieść ster do pozycji «4», a następnie przywrócić
    go do pozycji «1».
    .
    Podnieść osłonę i umocować prawidłowo pojemnik (1) jak
    wskazuje rysunek.
    3.1
    3. KOSZENIE TRAWNIKA
    2.5
    2.4
    2.3
    2.2
    2.1
    2. ELEMENTY STEROWANIA
    1.3
    1.2
    1.1
    1. MONTAŻ KOSIARKI
    POW celu uruchomienia silnika należy postępować zgodnie
    ze wskazówkami zawartymi w podręczniku obsługi, tj.
    przyciągnąć dźwignię hamulca noża (1) w kierunku uchwytu i
    pociągnąć energicznie za uchwyt linki rozrusznika (2). 
    Najlepsze rezultaty uzyskujemy kosząc trawnik na jedna-
    kowej wysokości oraz na przemian w obu kierunkach.
    Po zakończonej pracy zwolnić dźwignię hamulca (1) oraz
    odłączyć nasadkę ze świecy zapłonowej (2).  Przed jakimkolwiek
    użyciem kosiarki ODCZEKAĆ AŻ DO CAŁKOWITEGO ZATRZY-
    MANIA SIE˛ NOŻA.
    WAZNE – Regularny i dokladny przeglad jest niezbedny do
    utrzymania w czasie poziomu bezpieczenstwa i pierwotnej
    wydajnosci maszyny.
    Przechowywać kosiarkę w suchym miejscu.
    1) Ubrac grube robocze rekawice przed kazda czynnoscia
    czyszczenia , przegladu lub regulacji maszyny.
    2) Po kazdym scinaniu, maszyne nalezy umyc dokladnie woda,
    usunac resztki trawy i ziemi, które zebraly sie wewnatrz pod-
    wozia, aby uniknac, ze po zeschnieciu sie utrudnia one
    ponowny rozruch. 
    3) Lakier po wewnetrznej stronie podwozia moze po pewnym
    czasie odpriskiwac, wskutek dzialania tracego scietej trawy; w
    tym wypadku, poprawic w odpowiednim czasie pomalowanie
    lakierem antykorozyjnym, aby zapobiec powstaniu rdzy, która
    prowadzi do korozji metalu.
    4) W wypadku, gdyby okazalo sie potrzebne dojscie do dolnej
    czesci maszyny, przechylic ja wylacznie ze strony wskazanej w
    karcie silnika, stosujac odpowiednie instrukcje.
    5) Unikać rozlania benzyny na plastikowe części silnika lub
    maszyny celem zapobieżenia ich zniszczenia, a ewntualny ślad
    wylanej benzyny natychmiat usunąć. Gwarancja nie pokrywa
    uszkodzeń części plastikowych spowodowanych kontaktem z
    benzyną. 
    Jakakolwiek interwencja na nożach musi być wykonana
    w specjalistycznym serwisie. 
    Uwaga dla specjalistycznego serwisu:Zamontować nóż (2)
    tak, aby pozostał dobrze umieszczony wewnątrz wypukłych pro-
    wadnic (3), dbając o prawidłowe dokręcenie śruby głównej (1)
    kluczem dynamometrycznym, kalibrowanym do wartości 35-40
    Nm.
    W modelach z napędem:
    - właściwe napięcie pasa się osiąga za pomocą nakrętki (1), aż
    do osiągnięcia wskazanego wymiaru (6 mm).
    - regulator (2) musi być regulowany w taki sposób, że drut (3)
    będzie lekko poluźniony z dźwignią (4) w spoczynku.
    W przypadku, gdy różnica prędkości pomiędzy pozycją
    «2» a pozycją «4» jest minimalna lub jej nie ma, należy wyregulo-
    wać przewód sterowania.
    UWAGA -Regulacja musi być przeprowadzona przy wyłączonym
    silniku.
    Kręcić stopniowo regulatorem (2) w kierunku przeciwnym do
    ruchu wskazówek zegara ( w sposób powodujący wydłużenie),
    aż do momentu, w którym dźwignia sterowania (1) osiągnie z tru-
    dem pozycję «4»; w tym momencie przekręcić regulator około pół
    okręgu w kierunku ruchu wskazówek zegara, tak, aby otrzy-
    mać optymalną regulację prędkości pracy, razem z poprawnym
    przełączaniem czterech prędkości za pomocą dźwigni sterowania
    (1).
    W przypadku jakichkolwiek wątpliwości lub jakiegokolwiek pro-
    blemu należy zwrócić się do najbliższego Biura Obsługi lub
    Punktu Sprzedaży.
    4.3
    4.2
    4.1
    4. OBSŁUGA CODZIENNA KOSIARKI
    3.4
    3.3
    3.2 
    						
    							42
    BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKKÉRJÜK BETARTANI
    1) Olvassa el gondosan az utasítást.Ismerje meg a kezelőszerve-
    ket, sajátítsa el e gép kezelését. Tanulja meg a motor gyors
    leállítását.
    2) A fűnyírót csak rendeltetésének megfelelően használja azaz
    fűnyírásra és összegyűjtésre. Bármely más felhasználás
    veszélyes lehet és károsíthatja a gépet is.
    3) Tilos gyerekre bízni a fűnyírógép használatát, illetve olyan
    személyre, aki nem ismeri a gép kezelési útmutatóját.
    A helyi törvényrendelet szabályozhatja a szükséges minimális élet-
    kort.
    4) Soha ne használja a fűnyírót:
    – más személyek, főleg gyermekek jelenlétében, illetve állatok
    közelében
    – ha gyógyszer, vagy más olyan szer hatása alatt áll, mely csökken-
    ti figyelmét, vagy reakciókészségét
    5) Gondoljon arra, hogy a gép kezelője felelős a más személyeken
    bekövetkező balesetekért,vagy pedig azok tulajdonában keletkező
    károkért.
    1) Fűnyírás közben viseljen zárt lábbelit és hosszúnadrágot.
    Tilos a fűnyíró lábbeli nélküli vagy nyitott szandálban való
    használata.
    2) Ellenőrizze alaposan a munkaterületet, és szedje össze mindazt
    (kődarabok, gallyak, drótdarabok, csontok stb.) amit a gép a kidobó
    nyíláson kidobhat, vagy a vágó egységet illetve a motort károsíthat-
    ja.
    3) VIGYÁZAT VESZÉLY! A benzin tűzveszélyes.
    – Benzint csak az arra a célra készült tartályban tároljon.
    – mindakkor amikor a benzinnel foglalkozik ne dohányozzon.
    – Az üzemanyagot mindig a motor indítása előtt töltse a gépbe. Járó
    vagy meleg motornál ne nyissa ki a tanksapkát és ne töltsön
    üzemanyagot.
    – Ha a benzin a tankolásnál kifolyt, ne indítsa a motort addig míg le
    nem törölte a gépről, valamint kerülje az olyan eszközök
    használatát, mely tüzet okozhat.
    – Tankolás után a tanksapkát gondosan tegye vissza a helyére és
    alaposan húzza meg.
    4) A sérült kipufogót cserélje ki.
    5) Használat előtt ellenőrizze le az egész gépet, főleg a
    fűnyírókést és bizonyosodjon meg, hogy a csavarok és a
    nyíróblokk nincs-e elkopva, megrongálódva. Az elhasznált kést
    és a megrongálódott csavarokat mindig együtt cserélje ki az
    egyensúly megtartása végett.
    6) A munka megkezdése előtt szerelje fel a kidobáshárítót (zsákot
    vagy fűgyűjtőt).
    1) A belsőégésű motort nem szabad zárt térben működtetni a
    szénmonoxid mérgezés veszélye miatt.
    2) Dolgozzon napfénynél vagy megfelelő mesterséges fénynél
    3) Kerülje a vizes füvön végzendő munkát.
    4) Lejtős területen bizonyosodjon meg, hogy a gép a talajon stabi-
    lan helyezkedjen el.
    5) Munka közben soha ne szaladjon csak lépkedjen, ne húzassa
    magát a fűnyírógéppel.
    6) Lejtőn mindig keresztbe nyírjon, sohasem le és fel.
    7) Vigyázzon amikor a lejtőn irányt változtat.
    8) Ne nyírjon 20 foktól lejtősebb területen.
    9) Vigyázni kell, mikor saját maga felé húzza a fűnyírót.
    10) Állítsa meg a kést, ha a fűnyírót meg kell emelni elmozdítás
    végett, vagy át kell vinni nem füves területen, vagy amikor a gépet
    a nyírásra kerülő területre vagy területről kell vinni.
    11) Ne működtesse a fűnyírót megrongálódott védőrészekkel,
    gyüjtőzsák vagy kidobáshárító nélkül.
    C) HASZNÁLAT KÖZBEN
    B) MUNKAVÉGZÉS ELŐTTI MŰVELETEK
    A) ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK
    HU12) Ne változtasson a gép alapbeállításán, különös tekintettel a
    motor fordulatszámára.
    13) Kerékmeghajtású gépeknél indítás előtt kapcsolja ki a
    hajtóművet.
    14) Elővigyázattal kell a motort beindítani és vigyázni kell hogy lábát
    távol tartsa a nyírókéstől.
    15) Indítás közben ne döntse meg a gépet, kivéve ha az elenged-
    hetetlen, de abban az esetben is csak a gép kezelővel ellentétes
    oldalát. Az indítást sík területen végezze, ahol nem található akadály
    vagy magas fű.
    16) Kezével és lábával ne közeledjen soha a forgó részekhez.
    Tartózkodjon távol a kidobónyílástól.
    17) Működő motorral ne emelje fel és ne vigye más helyre a fűnyírót.
    18) Állítsa le a motort és húzza ki a hálózati elektromos kábelt:
    – mielőtt bármilyen műveletet végezne a vágótárcsa alatt, vagy a
    kiürítő rész tisztítása előtt
    – a fűnyíró tisztítása, ellenőrzése alatt
    – idegen test hozzáütődésekor. Ellenőrizze le, hogy történt-e kár,
    rongálódás a fűnyírón, és végezze el a szükséges javításokat
    mielőtt újból használatba kerülne a gép;
    – ha a gépen rendellenes vibrációt tapasztal
    (Keresse meg azonnal a vibrálás okát és hárítsa el).
    19) Állítsák le a motort:
    – Mindakkor amikor ellenőrzés nélkül hagyja, az elektromos
    típusúaknál a kulcsot is húzza ki.
    – Mielőtt a gépet üzemanyaggal feltöltené.
    – Amikor gyűjtőzsákot leveszi vagy újra felteszi.
    – Mielőtt beállítaná a nyírás magasságát.
    20) Mielőtt a motort leállítaná csökkentse a gázt. A munka befe-
    jezése után az üzemanyagcsapot el kell zárni az utasításban írtak
    alapján.
    21) Munka közben tartsa be a biztonsági távolságot a forgó
    késektől, ami a nyél hosszúságától függ.
    1) Ellenőrizze a csavarok, stiftek, anyák épségét és rögzítettségét a
    gép biztonságos működése érdekében. Fontos a folyamatos, ala-
    pos karbantartás a gép élettartama és biztonságos működése
    érdekében.
    2) A tűzveszély elkerülése érdekében a fűnyírót ne raktározza ben-
    zinnel tele tartállyal olyan zárt helyen ahol a benzingőztől tűztér
    közelében begyulladhatna.
    3) Meleg motorral ne állítsa a fűnyírót zárt helyre.
    4) A tűzveszély elkerülése érdekében a kipufogót, akkumulátort
    tartsa tisztán különösen zsír, olajszennyeződésektől és a
    fűnyírót mindig fűmaradéktól mentes fűgyűjtővel raktározza.
    5) Ellenőrizze le gyakran a kidobáshárítót és a fűgyüjtőzsákot,
    bizonyosodjon meg az épségéről és használhatóságáról.
    6) Amennyiben az üzemanyagtartályt le kell ürítenie ezt hideg motor
    mellett és a szabadban végezze.
    7) A kés be és kiszerelésekor használjon védőkesztyűt.
    8) A kés élezése után ellenőrizze annak kiegyensúlyozottságát
    is. Valamennyi a késsel kapcsolatos művelet (leszerelés, élezés,
    egyensúlybahozás, visszaszerelés és/vagy csere) felelősségteljes
    munka, mely különleges ismeretet igényel a megfelelő szerszámok
    használatán túl. Biztonsági okokból ezeket a műveleteket csak
    szakszervizben lehet végezni.
    9) Biztonsági okokból a gépet soha ne használja elkopott vagy
    megrongálódott alkatrészekkel. A hibás alkatrészeket ne
    javítsa, hanem eredeti gyári új alkatrészekre cserélje le. Csak
    eredeti gyári kést használjon, melyen a  jelet találja. A
    minőségileg nem megfelelő alkatrészek károsíthatják a gépet,
    és az Ön biztonságát is veszélyeztetik.
    1) Minden alkalommal, amikor a gépet felemelni, mozgatni,
    szállítani vagy dönteni kell:
    –  viseljen vastag munkavédelmi kesztyűt;
    –  a gépet úgy fogja meg, hogy annak súlyát és súlyának eloszlását
    figyelembe véve biztos fogást találjon;
    –  a gép súlyának és a szállítóeszköz, valamint azon hely
    jellemzőinek megfelelő számú személy közreműködése szükséges,
    ahol a gép elhelyezésre kerül, vagy ahonnan elvitelre kerül.
    E) SZÁLLÍTÁS ÉS MOZGATÁS
    D) KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS 
    						
    							43
    HASZNÁLATI SZABÁLYOK
    A motort és az akkumulátort (ha van) illetően olvassa el a
    kézikönyvet  
    MEGJEGYZÉS – Lehetséges, hogy a gép tartozékai közül
    néhány már fel van szerelve.
    Állítsa munkaműveletre a már előre felszerelt két elemet
    (1), melyek a kar alsó részét képezik, és rögzítse a alsó fogantyúk
    (2) segítségével. Szerelje fel a felső részt (3) a mellékelt csa-
    varkészlet (4) segítségével, ügyelve arra hogy a gyújtókábel
    irányító spirálja (5) megfelelő helyzetben legyen. 
    Rögzítse a vezető huzalokat a szalagokkal (6). A fogantyúk (2)
    lazításával a kar három különböző magasságba állítható.
    Az armatúrát (1) a megadott módon rögzítse.
    A műanyag részt (11) fejjel lefele fordítva csavarok (13)
    segítségével rögzítse a keretet (12) a műanyag részhez.
    A keretre (12) húzza rá a zsákot (14), majd csavarhúzó
    segítségével illessze helyükre a műanyag profilokat (15) az
    ábrának megfelelően.
    A vászon külső szegélyét (16) a szélektől 5-7 mm-se kiindulva
    illessze mélyen a műanyag rész (11) barázdájába.
    A motor fordulatszámát az (1) gázkarral (ha van) kell
    változtatni. A gázkar helyzete fel van tüntetve a címkén. Egyes
    típusoknál a gázkar (2) hiányzik. Ezeknél a típusoknál a gép
    állandó motorfordulattal dolgozik.
    A késfék az (1) jelű karral működtethető. A munkavégzés
    alatt a kart folyamatosan behúzva kell tartani. 
    Amint a kart elengedi a motor azonnal leáll.
    A kerékmeghajtással rendelkező modelleknél a funyíró
    hajtása a kar (1) fogantyú felé tolásával történik. A fűnyíró hajtása
    a kar kiengedésével kikapcsol.
    A vágásmagasság a megfelelő állítókarok (1) segítségével
    történik.  Mind a négy kereket ugyanarra a magasságra kell
    állítani.  ÁLLÓ KÉSSEL VÉGEZZE A MŰVELETET.
    A sebesség szabályozót (ha van) a kar (1) alábbi jelzések-
    kel ellátott négy állásának egyikébe helyezésével vezérelheti:
    1   -    2   -    3   -   4
    Egyik sebességről a másikra váltás járó motornál és meghajtott
    állapotban lehetséges. 
    FONTOS -Ne nyúljon a szabályozó vezérlőjéhez amikor a motor
    áll. Ez a művelet károsíthatja a szabályozót.
    MEGJEGYZÉS -Ha a gép nem halad előre a vezérlő «1»
    állásában, elég a vezérlőkart «4» állásra tenni és rögtön utána
    visszatenni a «1» állásra.
    Emelje fel a védőlemezt és akassza fel a fűnyíróra a
    fűgyűjtőt (1) az ábra szerint.
    A motor indítása előtt olvassa el a motor gépkönyvét. 
    3.2
    3.1
    3. A FŰNYÍRÁS
    2.5
    2.4
    2.3
    2.2
    2.1
    2. A KEZELÉS LEÍRÁSA
    1.4
    1.3
    1.2
    1. A GÉP ÖSSZEÁLLÍTÁSÁNAK MENETE
    HUA motort csak akkor indíthatja el ha az a megfelelő szintig olajjal
    fel van töltve. Indításkor először az (1) késfékkart húzza be, majd
    a berántózsinór segítségével indítson (2). 
    A nyírt felület szebb lesz, ha ugyanolyan magasságban de
    két irányban történik a nyírás.
    A munka befejezésekor a kék kart (1) el kell engedni. 
    Azután a gyújtógyertyáról a (2) kábelt le kell húzni. 
    CSAK MIUTÁN A KÉS MEGÁLLT, akkor szabad a gépen további
    műveletet végezni.
    FONTOS – Az időszakosan elvégzett gondos karbantartás
    elengedhetetlen ahhoz, hogy a gép eredeti biztonsági szintjét
    és teljesítményét hosszú időn keresztül megőrizze.
    A fűnyírót tiszta állapotban, száraz helyen kell tárolni.
    1) A gép tisztítása, karbantartása vagy beállítása előtt vegyen fel
    vastag munkavédelmi kesztyűt.
    2) Minden fűnyírás után vízzel gondosan mossa le a gépet;
    távolítsa el az alváz belsejében felhalmozódott fűtörmeléket és
    sarat, hogy azok ne száradjanak rá, és ne nehezítsék meg
    ezzel a következő beindítást.
    3) Az alváz belső részének festése a levágott fű dörzsölő
    hatásának következtében egy idő után leválhat. Ebben az
    esetben haladéktalanul javítsa ki rozsdagátló festékkel, hogy
    megelőzze a fém korróziójához vezető rozsdásodás folya-
    matát.
    4) Amennyiben a gép alsó feléhez kell férnie, kizárólag a motor
    használati utasításában megjelölt oldal irányába döntse meg a
    gépet, az arra vonatkozó utasításokat kövesse
    5) Kerülje, hogy a motor vagy a gép műanyag részeire benzin
    kerüljön, mely károsíthatja ezeket a részeket, illetve ha esetleg
    mégis benzin került rájuk, azonnal tisztítsa le. A garancia nem
    érvényes a műanyag részeken benzin által okozott
    sérülésekre.
    A vágókésen bármilyen beavatkozást csakis a szakszer-
    viz végezhet.
    Megjegyzés a szakszerviz számára: A kést (2) úgy szerelje viss-
    za, hogy a vezető egységeken (3) belül jól helyezkedjen el majd
    pedig a középső csavart (1) egy 35-40 Nm-re beállított dinamo-
    metrikus kulccsal húzza meg.
    A meghajtásos modellekben:
    - az ékszíj helyes feszességét az anya (1) segítségével állíthatja
    be, amíg el nem éri a megadott méretet (6 mm).
    - a szabályozót (2) úgy kell beállítani, hogy a huzal/szál (3) kissé
    laza legyen, amikor a kar (4) alapállásban van.  
    Ha a «2» állás és a «4» állás közötti sebesség különbség
    nagyon kicsi vagy nulla, a vezérlő kábelét be kell állítani. 
    MEGJEGYZÉS -A beállítást kikapcsolt motor mellett kell
    végezni.
    Fokozatosan fordítsa el a szabályozót (2) az óra járásával
    ellentétes irányba(hogy meghosszabbodását idézze elő)
    egészen addig, amíg a vezérlőkar (1) csak nehezen éri el a «4»
    állást; ekkor fordítsa a szabályozót kb. fél fordulattal az óra
    járásának megfelelőirányba, hogy a haladási sebesség
    optimális beállítását érje el illetve, hogy a vezérlőkarral (1) megfe-
    lelően tudja  a négy sebességet beállítani.
    Bármilyen kétség vagy probléma esetén forduljon a Márkaszer-
    vizhez vagy a termék viszonteladójához.
    4.3
    4.2
    4.1
    4. A GÉP KARBANTARTÁSA
    3.4
    3.3 
    						
    							44
    ççéêåõ ÅÖáéèÄëçéëíà, 
    äéíéêõÖ ÑéãÜçõ éÅüáÄíÖãúçé Çõèéãçüíúëü
    1) ÇÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ ËÌÒÚÛ͈ËË
    . éÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ Ò
    Ó„‡Ì‡ÏË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ÓÔÓ·ÛÈÚ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ ‚ ‡·ÓÚÂ.
    ç‡Û˜ËÚÂÒ¸ ·˚ÒÚÓ ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ ‰‚Ë„‡ÚÂθ.
    2) àÒÔÓθÁÛÈÚ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ ÚÓθÍÓ ÔÓ Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÌÓÏÛ
    ̇Á̇˜ÂÌ˲, ÚÓ ÂÒÚ¸ ‰Îfl Ò͇¯Ë‚‡ÌËfl Ë Ò·Ó‡ Ú‡‚˚
    . ÇÒÂ
    ÓÒڇθÌ˚ ‚ˉ˚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÏÓ„ÛÚ ÒÓÁ‰‡Ú¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ë
    Ô˘ËÌËÚ¸ Û˘Â· χ¯ËÌÂ.
    3) çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ‡Á¯‡ÈÚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl
    „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÓÈ ‰ÂÚflÏ ËÎË Îˈ‡Ï, ̉ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ıÓÓ¯Ó
    Á̇ÍÓÏ˚Ï Ò Ô‡‚Ë·ÏË Ó·‡˘ÂÌËfl Ò ÌÂÈ. åÂÒÚÌÓÂ
    Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚Ó ÏÓÊÂÚ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ ÏËÌËχθÌ˚È ‚ÓÁ‡ÒÚ
    ‰Îfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl.
    4) çËÍÓ„‰‡ Ì ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÓÈ
    :
    – ÂÒÎË ‚·ÎËÁË Ì‡ıÓ‰flÚÒfl β‰Ë (ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ‰ÂÚË) ËÎË ÊË‚ÓÚÌ˚Â;
    – ÂÒÎË ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ ÔËÌflΠωË͇ÏÂÌÚ˚ ËÎË ‚¢ÂÒÚ‚‡,
    ÍÓÚÓ˚ ÒÌËʇ˛Ú ·˚ÒÚÓÚÛ ‡͈ËË Ë ÛÓ‚Â̸ ‚ÌËχÌËfl.
    5) èÓÏÌËÚÂ, ˜ÚÓ ÓÔÂ‡ÚÓ ËÎË ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ ÌÂÒÂÚ
    ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Á‡ ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚ ÒÎÛ˜‡Ë Ë Û˘Â·, ÍÓÚÓ˚È
    ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ̇ÌÂÒÂÌ ‰Û„ËÏ Îˈ‡Ï ËÎË Ëı ËÏÛ˘ÂÒÚ‚Û.  
    1) èË Ò͇¯Ë‚‡ÌËË ‚Ò„‰‡ ̇‰Â‚‡ÈÚ ÔÓ˜ÌÛ˛ Ó·Û‚¸ Ë ‰ÎËÌÌ˚Â
    ·˛ÍË. ç ‡·ÓÚ‡ÈÚÂ Ò „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÓÈ ·ÓÒËÍÓÏ ËÎË ‚
    ÓÚÍ˚Ú˚ı ҇̉‡ÎËflı
    .
    2) ÇÌËχÚÂθÌÓ ÓÒÏÓÚËÚ ‡·Ó˜ËÈ Û˜‡ÒÚÓÍ Ë Û·ÂËÚ ‚ÒÂ, ˜ÚÓ
    ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ‚˚·Ó¯ÂÌÓ Ï‡¯ËÌÓÈ, ÎË·Ó ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸
    ÂÊÛ˘ËÈ ÛÁÂÎ Ë ‰‚Ë„‡ÚÂθ (͇ÏÌË, ‚ÂÚÍË, ÔÓ‚ÓÎÓÍÛ, ÍÓÒÚË Ë
    Ú.‰.).
    3) ÇçàåÄçàÖ: éèÄëçéëíú! ÅÂÌÁËÌ Î„ÍÓ ‚ÓÒÔ·ÏÂÌflÂÚÒfl
    .
    – ı‡ÌËÚ ÚÓÔÎË‚Ó ‚ ÒÔˆˇθÌ˚ı ͇ÌËÒÚ‡ı;
    – Á‡ÎË‚‡ÈÚ ÚÓÔÎË‚Ó ˜ÂÂÁ ‚ÓÓÌÍÛ, ÚÓθÍÓ Ì‡ ÓÚÍ˚ÚÓÏ ÏÂÒÚÂ
    Ë Ì ÍÛËÚ ÔË ˝ÚÓÈ ÓÔÂ‡ˆËË, ‡ Ú‡ÍÊ ‚ÓÓ·˘Â ÔË Ó·‡˘ÂÌËË
    Ò ÚÓÔÎË‚ÓÏ
    ;
    – Á‡ÎË‚‡ÈÚ ÚÓÔÎË‚Ó ÔÂ‰ Á‡ÔÛÒÍÓÏ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl; ÌÂ
    ‰Ó·‡‚ÎflÈÚ ·ÂÌÁËÌ Ë Ì ÒÌËχÈÚ ÔÓ·ÍÛ ·‡Í‡, ÍÓ„‰‡
    ‰‚Ë„‡ÚÂθ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ËÎË ÍÓ„‰‡ ÓÌ „Ófl˜ËÈ;
    – ÔË ‡ÁÎË‚‡ı ·ÂÌÁË̇ Ì Á‡ÔÛÒ͇ÈÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ, Û·ÂËÚÂ
    „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Ò ÏÂÒÚ‡ ‡ÁÎË‚‡ Ë ÔËÏËÚ ÏÂ˚ ÔÓ
    Ô‰ÛÔÂʉÂÌ˲ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ÚÓÔÎË‚Ó ÌÂ
    ËÒÔ‡ËÚÒfl Ë Â„Ó ËÒÔ‡ÂÌËfl Ì ‡ÒÒ²ÚÒfl.
    – ‚Ò„‰‡ ÔÓÏ¢‡ÈÚ ̇ ÏÂÒÚÓ Ë ıÓÓ¯Ó Á‡Úfl„Ë‚‡ÈÚ ÔÓ·ÍË
    ·‡Í‡ Ë Í‡ÌËÒÚ˚ Ò ·ÂÌÁËÌÓÏ;
    4) á‡ÏÂÌËÚ ‰ÂÙÂÍÚÌ˚ „ÎÛ¯ËÚÂÎË;
    5) èÂ‰ ÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ôӂ‰ËÚ ӷ˘ËÈ ÓÒÏÓÚ Ë ÓÒÏÓÚ
    ÌÓÊÂÈ, ÔÓ‚Âflfl, ˜ÚÓ ‚ËÌÚ˚ Ë ÂÊÛ˘ËÈ ÛÁÂÎ Ì ËÁÌÓ¯ÂÌ˚ Ë ÌÂ
    ÔÓ‚ÂʉÂÌ˚
    . á‡ÏÂÌËÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌÌ˚ ËÎË ËÁÌÓ¯ÂÌÌ˚ ÌÓÊË
    Ë ‚ËÌÚ˚ ‚Ò ‚ÏÂÒÚÂ, ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ·‡Î‡ÌÒËÓ‚ÍË.
    6) ÑÓ Ì‡˜‡Î‡ ‡·ÓÚ˚ ÒÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ Ó„‡Ê‰ÂÌËfl ̇ ‚˚ıÓ‰Â
    (ϯÓÍ ËÎË Á‡˘ËÚÛ ÓÚ Í‡ÏÌÂÈ).
    1) ç ‚Íβ˜‡ÈÚ  ‰‚Ë„‡ÚÂθ ‚ Á‡Í˚ÚÓÏ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Â, „‰Â
    ÏÓ„ÛÚ ÒÍÓÔËÚ¸Òfl ÓÔ‡ÒÌ˚ „‡Á˚ ÏÓÌÓÓÍËÒË Û„ÎÂÓ‰‡.
    2) ꇷÓÚ‡ÈÚ ÚÓθÍÓ ‰ÌÂÏ ËÎË ÔË ıÓÓ¯ÂÏ ËÒÍÛÒÒÚ‚ÂÌÌÓÏ
    ÓÒ‚Â˘ÂÌËË.
    3) ÖÒÎË ‚ÓÁÏÓÊÌÓ, ËÁ·Â„‡ÈÚ ‡·ÓÚ˚ ̇ ÏÓÍÓÈ Ú‡‚Â.
    4) ç‡ ÒÍÎÓ̇ı ‚Ò„‰‡ ËÏÂÈÚ ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÛ˛ ÚÓ˜ÍÛ ÓÔÓ˚.
    5) çËÍÓ„‰‡ Ì ‡·ÓÚ‡ÈÚ ·Â„ÓÏ, ÚÓθÍÓ ¯‡„ÓÏ; ËÁ·Â„‡ÈÚÂ
    ÒËÚÛ‡ˆËÈ, ÍÓ„‰‡ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎ͇ ÚflÌÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ ‡·ÓÚ‡˛˘Â„Ó.
    6) äÓÒËÚ Ú‡‚Û Ì‡ ÒÍÎÓ̇ı ÚÓθÍÓ ‚ ÔÓÔÂ˜ÌÓÏ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËË,
    ‡ Ì ‚‚Âı Ë ‚ÌËÁ.
    7) ÅÛ‰¸Ú ӘÂ̸ ‚ÌËχÚÂθÌ˚ÏË ÔË ÔÂÂÏÂÌ ̇Ô‡‚ÎÂÌËfl ̇
    ÒÍÎÓ̇ı.
    8) ç ÍÓÒËÚ Ú‡‚Û Ì‡ Û˜‡ÒÚ͇ı Ò ÛÍÎÓÌÓÏ ·ÓΠ20°
    .
    9) ÅÛ‰¸Ú ˜ÂÁ‚˚˜‡ÈÌÓ ÓÒÚÓÓÊÌ˚ÏË, ÂÒÎË ÔËıÓ‰ËÚÒfl ÚflÌÛÚ¸
    „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Ì‡ Ò·fl.
    10) éÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ÌÓÊ, ÂÒÎË Ú·ÛÂÚÒfl ̇ÍÎÓÌËÚ¸
    „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ ‰Îfl ÔÂÂÌÓÒÍË, ÔÂÂÒ˜¸ Û˜‡ÒÚÍË ·ÂÁ
    ‡ÒÚËÚÂθÌÓÒÚË ËÎË Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚‡Ú¸ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Í ÏÂÒÚÛ
    ‡·ÓÚ˚ Ë Ó·‡ÚÌÓ.
    11) çËÍÓ„‰‡ Ì ‚Íβ˜‡ÈÚ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ, ÂÒÎË Ó„‡Ê‰ÂÌËfl
    ÔÓ‚ÂʉÂÌ˚, ËÎË ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ Ï¯ÓÍ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ú‡‚˚ ËÎË
    Á‡˘ËÚ‡ ÓÚ Í‡ÏÌÂÈ.
    12) ç ËÁÏÂÌflÈÚ „ÛÎËÓ‚ÓÍ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl Ë Ì ‚˚‚Ó‰ËÚÂ
    ‰‚Ë„‡ÚÂθ ̇ ÒÎ˯ÍÓÏ ‚˚ÒÓÍËÈ ÂÊËÏ Ó·ÓÓÚÓ‚.
    C) èêà ùäëèãìÄíÄñàà
    B) èéÑÉéíéÇàíÖãúçõÖ éèÖêÄñàà
    A) éÅìóÖçàÖ
    RU13) Ç ÏÓ‰ÂÎflı Ò Úfl„Ó‚˚Ï ‡„„‡ÚÓÏ ÓÚÍβ˜ËÚ ҈ÂÔÎÂÌËÂ
    ÔÂ‰‡˜Ë ̇ ÍÓÎÂÒ‡ ‰Ó ÚÓ„Ó, Í‡Í Á‡ÔÛÒÚËÚ¸ ‰‚Ë„‡ÚÂθ.
    14) á‡ÔÛÒ͇ÈÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ ÓÒÚÓÓÊÌÓ, Òӄ·ÒÌÓ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ,
    ‰Âʇ ÌÓ„Ë ÔÓ‰‡Î¸¯Â ÓÚ ÌÓʇ.
    15) ç ̇ÍÎÓÌflÈÚ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ ‰Îfl Á‡ÔÛÒ͇. Ç˚ÔÓÎÌflÈÚÂ
    Á‡ÔÛÒÍ Ì‡ ÔÎÓÒÍÓÏ Û˜‡ÒÚÍÂ, „‰Â ÌÂÚ ÔÂÔflÚÒÚ‚ËÈ Ë ‚˚ÒÓÍÓÈ
    Ú‡‚˚.
    16) ç
    ç ÔË·ÎËʇÈÚ ÛÍË Ë ÌÓ„Ë Í ‚‡˘‡˛˘ËÏÒfl ˜‡ÒÚflÏ Ë ÌÂ
    ÔÓÏ¢‡ÈÚ Ëı ÔÓ‰ ÌËÏË
    . ÇÒ„‰‡ ‰ÂÊËÚÂÒ¸ ‚‰‡ÎË ÓÚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl
    ‚˚·ÓÒ‡.
    17) ç ÔÓ‰ÌËχÈÚÂ Ë Ì Ú‡ÌÒÔÓÚËÛÈÚ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Ò
    ‚Íβ˜ÂÌÌ˚Ï ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ.
    18) éÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ Ë ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ͇·Âθ ҂˜Ë
    :
    – ÔÂ‰ β·ÓÈ ÓÔÂ‡ˆËÂÈ ÔÓ‰ ÂÊÛ˘ÂÈ Ô·ÒÚËÌÓÈ ËÎË ‰Ó ÚÓ„Ó,
    Í‡Í Ó˜ËÒÚËÚ¸ ͇̇Π‚˚·ÓÒ‡;
    – ‰Ó ÚÓ„Ó, Í‡Í ÔËÒÚÛÔËÚ¸ Í ÔÓ‚ÂÍÂ, Ó˜ËÒÚÍ ËÎË ‡·ÓÚ ̇
    „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÂ;
    – ÔÓÒΠۉ‡‡ Ó ÔÓÒÚÓÓÌÌËÈ Ô‰ÏÂÚ. èÓ‚ÂËÚ¸, Ì ·˚· ÎË
    ÔÓ‚ÂʉÂ̇ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎ͇ Ë ÔÓ‚ÂÒÚË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚È ÂÏÓÌÚ
    ‰Ó ÚÓ„Ó, Í‡Í ÒÌÓ‚‡ ‚ÓÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl χ¯ËÌÓÈ;
    – ÂÒÎË „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎ͇ ̇˜Ë̇ÂÚ ÒËθÌÓ ‚Ë·ËÓ‚‡Ú¸,
    (ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚˚fl‚ËÚ¸ Ô˘ËÌÛ ‚Ë·‡ˆËË Ë ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ ÂÂ).
    19) éÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ
    :
    – ͇ʉ˚È ‡Á, ÍÓ„‰‡ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎ͇ ÓÒÚ‡ÂÚÒfl ·ÂÁ ÔËÒÏÓÚ‡. Ç
    ÏÓ‰ÂÎflı Ò ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÒÚ‡ÚÂÓÏ Ú‡ÍÊ ‚˚̸Ú Íβ˜;
    – ÔÂ‰ Á‡Ô‡‚ÍÓÈ „Ó˛˜ËÏ;
    – ÍÓ„‰‡ ‚˚ ÒÌËχÂÚ ËÎË ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂڠϯÓÍ ‰Îfl Ò·Ó‡
    Ú‡‚˚;
    – ÔÂ‰ „ÛÎËÓ‚ÍÓÈ ‚˚ÒÓÚ˚ Ò͇¯Ë‚‡ÂÏÓÈ Ú‡‚˚.
    20) ëÌËÁ¸Ú ӷÓÓÚ˚ ÔÂ‰ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl. èÂÂÍÓÈÚÂ
    ÔÓ‰‡˜Û ÚÓÔÎË‚‡ ÔÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ‡·ÓÚ˚, ÒΉÛfl ËÌÒÚÛ͈ËflÏ ‚
    ÛÍÓ‚Ó‰Òڂ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂθ.
    21) ÇÓ ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ ‚Ò„‰‡ ‰ÂÊËÚÂÒ¸ ̇ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÏ
    ‡ÒÒÚÓflÌËË ÓÚ ‚‡˘‡˛˘Â„ÓÒfl ÌÓʇ, ̇ÒÍÓθÍÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ
    ‰ÎË̇ ÛÍÓflÚÍË.
    1) ëÓ‰ÂÊËÚ Á‡ÚflÌÛÚ˚ÏË „‡ÈÍË Ë ‚ËÌÚ˚ ‰Îfl Û‚ÂÂÌÌÓÒÚË ‚
    ÚÓÏ, ˜ÚÓ Ï‡¯Ë̇ ‚Ò„‰‡ ·ÂÁÓÔ‡Ò̇ ÔË ‡·ÓÚÂ. ê„ÛÎflÌÓÂ
    ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ˜ÂÁ‚˚˜‡ÈÌÓ ‚‡ÊÌÓ ‰Îfl ̇‰ÂÊÌÓÒÚË Ë
    ÔÓ‰‰ÂʇÌËfl ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËÓÌÌ˚ı ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ Ì‡ ÌÛÊÌÓÏ
    ÛÓ‚ÌÂ.
    2) ç ÒÚ‡‚¸Ú „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Ò ·ÂÌÁËÌÓÏ ‚ ·‡Í ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËÂ,
    „‰Â ·ÂÌÁËÌÓ‚˚ ËÒÔ‡ÂÌËfl ÏÓ„ÛÚ ‚ÒÚÛÔËÚ¸ ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò
    Ô·ÏÂÌÂÏ, ËÒÍÓÈ ËÎË ËÒÚÓ˜ÌËÍÓÏ ÒËθÌÓ„Ó ÚÂÔ·.
    3) чÈÚ ÓÒÚ˚Ú¸ ‰‚Ë„‡ÚÂβ ‰Ó ÚÓ„Ó, Í‡Í ÔÓÒÚ‡‚ËÚ¸
    „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ ‚ β·Ó ÔÓÏ¢ÂÌËÂ.
    4) ÑÎfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ÓÒ‚Ó·Ó‰ËÚÂ
    ‰‚Ë„‡ÚÂθ, „ÎÛ¯ËÚÂθ, „ÌÂÁ‰Ó ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ Ë ÁÓÌÛ ı‡ÌÂÌËfl
    ·ÂÌÁË̇ ÓÚ ÓÒÚ‡ÚÍÓ‚ Ú‡‚˚, ÎËÒڸ‚ ËÎË ËÁÎ˯ÍÓ‚ ÒχÁÍË
    . çÂ
    ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ˚ ÒÓ ÒÍÓ¯ÂÌÌÓÈ Ú‡‚ÓÈ ‚ÌÛÚË
    ÔÓÏ¢ÂÌËfl.
    5) ó‡ÒÚÓ ÔÓ‚ÂflÈÚ Á‡˘ËÚÛ ÓÚ Í‡ÏÌÂÈ Ë Ï¯ÓÍ Ò·Ó‡ Ú‡‚˚ ̇
    ̇΢ˠËÁÌÓÒ‡ ËÎË ÛıÛ‰¯ÂÌËfl ÒÓÒÚÓflÌËfl.
    6) ÖÒÎË ·‡Í ÌÛÊÌÓ ÓÔÓÓÊÌËÚ¸, ‚˚ÔÓÎÌflÈÚ ˝ÚÛ ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇
    ÓÚÍ˚ÚÓÏ ‚ÓÁ‰ÛıÂ Ë ÔË ÓÒÚ˚‚¯ÂÏ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ.
    7) èË ‰ÂÏÓÌÚ‡ÊÂ Ë ÏÓÌڇʠÌÓʇ ̇‰Â‚‡ÈÚ ‡·Ó˜ËÂ
    Û͇‚ˈ˚.
    8) 
    Ç˚ÔÓÎÌËÚ ·‡Î‡ÌÒËÓ‚ÍÛ ÌÓʇ ÔË „Ó Á‡ÚÓ˜Í. ÇÒ ‚˚ÔÓÎÌflÏ˚
    ̇ ÌÓÊ ÓÔ‡ˆËË (‰ÏÓÌÚ‡Ê, Á‡ÚӘ͇, ·‡Î‡ÌÒËӂ͇, ÏÓÌÚ‡Ê Ì‡
    ÏÒÚÓ Ë/ËÎË Á‡Ï̇) fl‚Îfl˛ÚÒfl ÒÎÓÊÌ˚ÏË Ë Ú·Û˛Ú ÒԈˇθÌ˚ı
    ̇‚˚ÍÓ‚, ÔÓÏËÏÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÒÓÓÚ‚ÚÒÚ‚Û˛˘„Ó ËÌÒÚÛÏÌÚ‡.
    èÓ ÒÓÓ·‡ÊÌËflÏ ·ÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, ÓÌË ‰ÓÎÊÌ˚ ‚Ò„‰‡ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl
    ‚ ÒԈˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌÓÏ Ò‚ËÒÌÓÏ ˆÌÚ.
    9) èÓ ÒÓÓ·‡ÊÂÌËflÏ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÌËÍÓ„‰‡ Ì ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸
    χ¯ËÌÓÈ, ÂÒÎË Â ˜‡ÒÚË ËÁÌÓ¯ÂÌ˚ ËÎË ÌÂËÒÔ‡‚Ì˚. ÑÂÚ‡ÎË
    ÒΉÛÂÚ ‚Ò„‰‡ Á‡ÏÂÌflÚ¸, Ëı ÌËÍÓ„‰‡ Ì ÂÏÓÌÚËÛ˛Ú.
    èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ ÙËÏÂÌÌ˚ÏË Á‡Ô˜‡ÒÚflÏË (ÌÓÊË ‰ÓÎÊÌ˚
    ·˚Ú¸ ‚Ò„‰‡ χÍËÓ‚‡Ì˚ ). á‡Ô˜‡ÒÚË ‰Û„Ó„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡
    ÏÓ„ÛÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ χ¯ËÌ˚ Ë ÓÔ‡ÒÌ˚Ï ‰Îfl
    Á‰ÓÓ‚¸fl ÒËÚÛ‡ˆËflÏ
    .
    1) K‡Ê‰˚È ‡Á, ÍÓ„‰‡ Ú·ÛÚÒfl Ô‰‚ËÌÛÚ¸, ÔÓ‰ÌflÚ¸, Ô‚ÁÚË ËÎË
    ̇ÍÎÓÌËÚ¸ χ¯ËÌÛ, ÒΉÛÚ:
    – ̇‰‚‡Ú¸ ÔÎÓÚÌ˚ ‡·Ó˜Ë Û͇‚ˈ˚;
    – ÔÓ‰ÌËχڸ χ¯ËÌÛ, Ûı‚‡ÚË‚  ‚ Ú‡ÍËı ÚӘ͇ı, ˜ÚÓ·˚ Ó̇ Ì
    ‚˚ÒÍÓθÁÌÛ·, Û˜ËÚ˚‚‡fl  ‚Ò Ë ÓÒÓ·ÌÌÓÒÚË ÍÓÌÒÚÛ͈ËË;
    – Ô˂Θ¸ ÍÓ΢ÒÚ‚Ó Î˛‰È, ÒÓÓÚ‚ÚÒÚ‚Û˛˘ ‚ÒÛ Ï‡¯ËÌ˚ Ë
    ı‡‡ÍÚËÒÚËÍ‡Ï Ú‡ÌÒÔÓÚÌÓ„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ËÎË ÏÒÚ‡, ‚ ÍÓÚÓÓÏ
    ÌÓ·ıÓ‰ËÏÓ  ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸, ËÎË ÓÚÍÛ‰‡ ÒΉÛÚ  Á‡·‡Ú¸.
    E) èÖêÖÇéáKÄ à èÖêÖåÖôÖçàÖ
    D) íÖïéÅëãìÜàÇÄçàÖ à ïêÄçÖçàÖ 
    						
    							45
    èèêÄÇàãÄ  ùäëèãìÄíÄñàà
    àÌÙÓχˆË˛ Ó ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂ Ë ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ (ÂÒÎË ÓÌ
    Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌ) ÏÓÊÌÓ Ì‡ÈÚË ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ı.
    èêàåÖóÄçàÖ – Ç ÏÓÏÂÌÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË ÌÂÍÓÚÓ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÏÓ„ÛÚ
    ·˚Ú¸ ÛÊ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚ ̇ χ¯ËÌÂ.
    ÇÂÌËÚ ‚ ‡·Ó˜Â ÔÓÎÓÊÂÌË ‰‚‡ ‡ÌÂÂ
    ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ˝ÎÂÏÂÌÚ‡ (1), Ó·‡ÁÛ˛˘Ëı ÌËÊÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ Û˜ÍË,
    Ë Á‡·ÎÓÍËÛÈÚ Ëı ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÌËÊÌËı ÛÍÓflÚÓÍ (2).
    èËÍÂÔËÚ ‚ÂıÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ (3) ‚ıÓ‰fl˘ËÏ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÍÂÔÂÊÓÏ
    (4), ÒΉfl Á‡ Ô‡‚ËθÌ˚Ï ‡ÁÏ¢ÂÌËÂÏ Ì‡Ô‡‚Îfl˛˘ÂÈ ÒÔË‡ÎË
    (5) ÔÛÒÍÓ‚Ó„Ó ÚÓÒ‡. á‡ÍÂÔËÚ ͇·ÂÎË/ÚÓÒËÍË Ó„‡ÌÓ‚
    ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ıÓÏÛÚ‡ÏË (6).
    éÒ··Îflfl ÛÍÓflÚÍË (2), ÏÓÊÌÓ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ Û˜ÍÛ Ì‡ ÚË
    ‡Á΢Ì˚ Á̇˜ÂÌËfl ‚˚ÒÓÚ˚.
    ëÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ˘ËÚÓÍ (1), ÒΉÛfl Ô˂‰ÂÌÌÓÈ
    ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË.
    èÂ‚ÂÌËÚ Ô·ÒÚχÒÒÓ‚Û˛ ˜‡ÒÚ¸ (11) Ë ÔËÍÂÔËÚ Í
    ÌÂÈ ‡ÏÛ (12) ‚ËÌÚ‡ÏË (13).
    ÇÒÚ‡‚¸Ú ‡ÏÛ (12) ‚ ϯÓÍ (14) Ë Á‡ˆÂÔËÚ ‚Ò Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚Â
    ÔÓÙËÎË (15), ËÒÔÓθÁÛfl ÓÚ‚ÂÚÍÛ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.
    ÇÒÚ‡‚¸Ú ‰Ó ÍÓ̈‡ ÍÓÏÍÛ ÔÂËÏÂÚ‡ (16) ËÁ Ú͇ÌË ‚ Ô‡Á
    Ô·ÒÚχÒÒÓ‚ÓÈ ˜‡ÒÚË (11), ̇˜Ë̇fl ‰ÂÈÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ Á‡ 5-7 ÏÏ ÓÚ
    ÍÓ̈‡.
    ÄÍÒÂÎÂ‡ÚÓ (ÂÒÎË ÓÌ ÂÒÚ¸) ÛÔ‡‚ÎflÂÚÒfl ˚˜‡„ÓÏ (1). 
    èÓÎÓÊÂÌËfl ˚˜‡„‡ Û͇Á‡Ì˚ ̇ Ú‡·Î˘ÍÂ. ÑÎfl ÌÂÍÓÚÓ˚ı
    ÏÓ‰ÂÎÂÈ Ô‰ÛÒχÚË‚‡ÂÚÒfl ‰‚Ë„‡ÚÂθ Ò ÔÓÒÚÓflÌÌ˚Ï ÂÊËÏÓÏ
    ‡·ÓÚ˚, Ì ÌÛʉ‡˛˘ËÈÒfl ‚ ‡ÍÒÂÎÂ‡ÚÓ (2).
    íÓÏÓÁ ÌÓʇ ÛÔ‡‚ÎflÂÚÒfl ˚˜‡„ÓÏ (1); Â„Ó ÌÛÊÌÓ
    ÔËÊËχڸ Í ÛÍÓflÚÍ ÔË Á‡ÔÛÒÍÂ Ë ‡·ÓÚ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË. 
    èË ÓÚÔÛÒ͇ÌËË ˚˜‡„‡ ‰‚Ë„‡ÚÂθ ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl.
    ÏÓ‰ÂÎflı Ò Úfl„Ó‚˚Ï ‡„„‡ÚÓÏ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎ͇ ‰‚ËÊÂÚÒfl
    ‚ÔÂ‰, ÍÓ„‰‡ ˚˜‡„ (1) ÔËÊ‡Ú Í ÛÍÓflÚÍÂ. 
    èË ÓÚÔÛÒ͇ÌËË ˚˜‡„‡ Ó̇ ÔÂÂÒÚ‡ÂÚ ‰‚Ë„‡Ú¸Òfl ‚ÔÂ‰.
    Ç˚ÒÓÚÛ Ò͇¯Ë‚‡ÌËfl „ÛÎËÛ˛Ú ÒÔˆˇθÌ˚ÏË ˚˜‡„‡ÏË
    (1). ÇÒ ˜ÂÚ˚ ÍÓÎÂÒ‡ ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ì˚ ̇ Ó‰ÌÛ Ë
    ÚÛ Ê ‚˚ÒÓÚÛ. éèÖêÄñàû Çõèéãçüûí ë éëíÄçéÇãÖççõå
    çéÜéå.
    ìÔ‡‚ÎÂÌË ‚‡ˇÚÓÓÏ ÒÍÓÓÒÚÂÈ (ÂÒÎË ÓÌ Ô‰ÛÒÏÓ-
    ÚÂÌ) ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ÔÛÚÂÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ˚˜‡„‡ (1) ‚ Ó‰ÌÓ ËÁ
    ˜ÂÚ˚Âı ÔÓÎÓÊÂÌËÈ, ÔÓϘÂÌÌ˚ı ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ: 
    1   -    2   -    3   -   4
    èÂÂıÓ‰ ÓÚ Ó‰ÌÓÈ ÒÍÓÓÒÚË Í ‰Û„ÓÈ ‰ÓÎÊÂÌ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸Òfl ÔË
    ‡·ÓÚ‡˛˘ÂÏ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂ Ë ‚Íβ˜ÂÌÌÓÈ Úfl„Â.
    ÇÄÜçé -
    ç ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í ÔË‚Ó‰Û ‚‡ˇÚÓ‡, ÍÓ„‰‡
    ‰‚Ë„‡ÚÂθ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÂÊËÏ ÓÒÚ‡ÌÓ‚‡. ùÚÓ ‰ÂÈÒÚ‚Ë ÏÓÊÂÚ
    ÔÓ‚‰ËÚ¸ ‚‡ˇÚÓ.
    èêàåÖóÄçàÖ -
    ÖÒÎË Ï‡¯Ë̇ Ì ÔÓ‰‚Ë„‡ÂÚÒfl, ÍÓ„‰‡ ÔË‚Ó‰ÌÓÈ
    ÏÂı‡ÌËÁÏ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË «1», ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ·Û‰ÂÚ
    ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ˚˜‡„ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «4» , Ë Ò‡ÁÛ ÔÓÒÎÂ
    ˝ÚÓ„Ó ‚ÂÌÛÚ¸ Â„Ó ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «1S».
    èÓ‰ÌËÏËÚ Á‡˘ËÚÛ ÓÚ Í‡ÏÌÂÈ Ë Ô‡‚ËθÌÓ Á‡ÍÂÔËÚÂ
    ϯÓÍ (1), Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.
    3.1
    33. ëäÄòàÇÄçàÖ íêÄÇõ
    2.5
    2.4
    2.3
    2.2
    2.1
    22. éèàëÄçàÖ éêÉÄçéÇ ìèêÄÇãÖçàü
    1.3
    1.2
    1.1
    11. áÄÇÖêòÖçàÖ åéçíÄÜÄ
    RUÑÎfl Á‡ÔÛÒ͇ ÒΉÛÈÚ Û͇Á‡ÌËflÏ ‚ ËÌÒÚÛ͈Ëflı ‰Îfl
    ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl, Á‡ÚÂÏ ÔËÊÏËÚ ÚÓÏÓÁÌÓÈ ˚˜‡„ ÌÓʇ (1) Í
    ÛÍÓflÚÍÂ Ë ÂÁÍÓ ‰ÂÌËÚ Á‡ Û˜ÍÛ ÔÛÒÍÓ‚Ó„Ó ÚÓÒ‡ (2).
    ɇÁÓÌ ·Û‰ÂÚ ËÏÂÚ¸ ·ÓΠ‡ÍÍÛ‡ÚÌ˚È ‚ˉ, ÂÒÎË Ú‡‚Û
    Ò͇¯Ë‚‡Ú¸ ‚Ò„‰‡ ̇ Ó‰Ë̇ÍÓ‚ÓÈ ‚˚ÒÓÚÂ Ë ÔÓÓ˜Â‰ÌÓ ‚ ‰‚Ûı
    ̇Ô‡‚ÎÂÌËflı.
    èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ‡·ÓÚ˚ ÓÚÔÛÒÚËÚ¸ ÚÓÏÓÁÌÓÈ ˚˜‡„ (1) Ë
    ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ¸ ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ Ò‚Â˜Ë (2). 
    ÑéÜÑàíÖëú èéãçéâ éëíÄçéÇäà çéÜÄ ÔÂ‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ
    β·ÓÈ ÓÔÂ‡ˆËË Ò „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÓÈ.
    Ç
    ÇÄÜçé – ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ̇‰ÓÎ„Ó Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÛ˛
    ‡·ÓÚÛ Ë ÒÓı‡ÌËÚ¸ ÔÂ‚Ó̇˜‡Î¸Ì˚ ‡·Ó˜Ë ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
    χ¯ËÌ˚, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ „ÛÎflÌÓ Ë Ú˘‡ÚÂθÌÓ ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸
    ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ.
    ï‡ÌËÚ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ ‚ ÒÛıÓÏ ÏÂÒÚÂ.
    1) èÂ‰ Ôӂ‰ÂÌËÂÏ Î˛·ÓÈ ÓÔÂ‡ˆËË ÔÓ Ó˜ËÒÚÍÂ,
    ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ËÎË „ÛÎËÓ‚Í χ¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
    ̇‰Â‚‡Ú¸ ÔÎÓÚÌ˚ ‡·Ó˜Ë Û͇‚ˈ˚.
    2) í˘‡ÚÂθÌÓ ÔÓÏ˚‚‡ÈÚ χ¯ËÌÛ ‚Ó‰ÓÈ ÔÓÒΠ͇ʉӄÓ
    ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl; Û‰‡ÎflÈÚ ÓÒÚ‡ÚÍË Ú‡‚˚ Ë „flÁ¸,
    ÒÍÓÔË‚¯ËÂÒfl ‚ÌÛÚË ¯‡ÒÒË, Ú‡Í Í‡Í, Á‡ÒÓıÌÛ‚, ÓÌË ÏÓ„ÛÚ
    Á‡ÚÛ‰ÌËÚ¸ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ËÈ ÔÛÒÍ.
    3) ëÓ ‚ÂÏÂÌÂÏ ÒÎÓÈ Í‡ÒÍË Ì‡ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ˜‡ÒÚË ¯‡ÒÒË ÏÓÊÂÚ
    ÒÓÈÚË ÔÓ‰ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂÏ ÒÍÓ¯ÂÌÌÓÈ Ú‡‚˚; ‚ ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â
    ̇‰Ó Ò‚Ó‚ÂÏÂÌÌÓ Ì‡ÌÂÒÚË ÒÎÓÈ ÔÓÚË‚ÓÍÓÓÁËÓÌÌÓÈ
    Í‡ÒÍË, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ ÔÓfl‚ÎÂÌËfl ʇ‚˜ËÌ˚, ÍÓÚÓ‡fl
    Ô˂‰ÂÚ Í ÍÓÓÁËË ÏÂڇη.
    4) ÖÒÎË Ç‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ‚ÂÒÚË Í‡ÍËÂ-ÎË·Ó ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ‚
    ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË Ï‡¯ËÌ˚, ̇ÍÎÓÌflÈÚ χ¯ËÌÛ ÚÓθÍÓ Ì‡ ÚÓÚ ·ÓÍ,
    ÍÓÚÓ˚È Û͇Á‡Ì ‚ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â, ÔËÎÓÊÂÌÌÓÏ Í ‰‚Ë„‡ÚÂβ, Ë
    ÒΉÛÈÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Û͇Á‡ÌËflÏ, ËÁÎÓÊÂÌÌ˚Ï ‚
    êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â.
    5) ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌË ·ÂÌÁË̇ ̇ Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ ˜‡ÒÚË
    ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ËÎË Ï‡¯ËÌ˚, ˜ÚÓ·˚ Ì ÔÓ‚Âʉ‡Ú¸ Ëı, Ë
    ÌÂωÎÂÌÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÚ ‚Ò ÒΉ˚ ·ÂÌÁË̇ ‚ ÒÎÛ˜‡Â „Ó
    ÛÚ˜ÍË. ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ı
    ‰ÂÚ‡ÎÂÈ, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ·ÂÌÁËÌÓÏ.   
    ã˛·‡fl ‡·ÓÚ‡ Ò ÌÓÊÓÏ ‰ÓÎÊ̇ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl ‚
    ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.
    èËϘ‡ÌË ‰Îfl ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡:
    ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÓÊ (2) ̇ ÏÂÒÚÓ
    Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÓÌ Ì‡‰ÂÊÌÓ ÔÓÏ¢‡ÎÒfl ‚ ̇Ô‡‚Îfl˛˘ËÂ
    (3), Ë Á‡ÚflÌËÚ ˆÂÌÚ‡Î¸Ì˚È ‚ËÌÚ (3) ‰Ë̇ÏÓÏÂÚ˘ÂÒÍËÏ
    Íβ˜ÓÏ Ò ÏÓÏÂÌÚÓÏ 35-40 çÏ.
    Ç ÏÓ‰ÂÎflı Ò Úfl„ÓÈ:
    • ̇ÚflÊÂÌË ˆÂÔË ÏÓÊÌÓ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë „‡ÈÍË (1),
    ˜ÚÓ·˚ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ Û͇Á‡ÌÌÓ Á̇˜ÂÌË (6 ÏÏ).
    • „ÛÎflÚÓ (2) ̇‰Ó ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ‚Ó‰ (3) ·˚Î ·˚
    ÌÂÏÌÓ„Ó ÓÒ··ÎÂÌ, ÍÓ„‰‡ ˚˜‡„ (4) ÓÚÔÛ˘ÂÌ.
    Ç ÒÎÛ˜‡Â, ÍÓ„‰‡ ‡ÁÌÓÒÚ¸ ÒÍÓÓÒÚÂÈ ÏÂÊ‰Û ÔÓÎÓÊÂÌËflÏË
    «2» Ë «4» ÌÂÁ̇˜ËÚÂθ̇ ËÎË ‡‚̇ ÌÛβ, Ú·ÛÂÚÒfl ÓÚ„ÛÎË-
    Ó‚‡Ú¸ ÔÓ‚Ó‰ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl.
    èêàåÖóÄçàÖ-
    ê„ÛÎËÓ‚‡ÌË ‰ÓÎÊÌÓ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ÔË
    ‚˚Íβ˜ÂÌÌÓÏ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂ.
    èÓÒÚÂÔÂÌÌÓ ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡Ú¸ „ÛÎflÚÓ (2) ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË
    (‰Îfl Û‰ÎËÌÂÌËfl) ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ˚˜‡„ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl (1) ÌÂ
    ÒÏÓÊÂÚ ‰ÓÒÚ˘¸ ÔÓÎÓÊÂÌËfl «4»; Á‡ÚÂÏ ÔÓ‚ÂÌÛÚ¸ „ÛÎflÚÓ
    ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ Ì‡ ÔÓÎ-Ó·ÓÓÚ‡ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ
    ‰Îfl
    ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ÓÔÚËχθÌÓ„Ó „ÛÎËÓ‚‡ÌËfl ÒÍÓÓÒÚË ÔÓ‰‚ËÊÂÌËfl,
    ‡ Ú‡ÍÊ Ô‡‚ËθÌÓ„Ó ‚Íβ˜ÂÌËfl ˜ÂÚ˚Âı ÒÍÓÓÒÚÂÈ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë
    ˚˜‡„‡ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl (1).
    èË Î˛·˚ı ÒÓÏÌÂÌËflı ËÎË ÔÓ·ÎÂχı Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ ÌÂωÎÂÌÌÓ
    ‚ ·ÎËʇȯËÈ ÔÛÌÍÚ ÚÂıÒÂ‚ËÒ‡ ËÎË Í ‚‡¯ÂÏÛ ÔÓ‰‡‚ˆÛ.
    4.3
    4.2
    4.1
    44. íÖäìôÖÖ íÖïéÅëãìÜàÇÄçàÖ
    3.4
    3.3
    3.2 
    						
    							46
    PRAVILA ZA SIGURNOSTKOJIH SE TREBA BRIŽLJIVO PRIDRŽAVATI
    1) Pažljivo pročitati upute. Upoznati se sa odgovarajućom upora-
    bom kosilice i sa njezinim polugama za upravljanje. Naučiti hitro
    zaustaviti motor.
    2) Koristiti kosilicu sa ciljem za koji je namjenjena, a to znači za
    rezanje i sakupljanje trave. Bilo koja druga uporaba može postati
    opasna i prouzročiti oštećenje stroja.
    3) Nikada ne dopustiti da kosilicu koriste djeca ili osobe koje nema-
    ju iskustvo potrebno za njezinu uporabu. Po mjesnim zakonima
    može biti određena najniža dob za korisnika kosilice.
    4) Nikada ne koristiti kosilicu:
    – ako se u blizini nalaze osobe, osobito ako su to djeca, ili životin-
    je;
    – ako je korisnik pod djelovanjem lijekova ili sredstava za koje se
    smatra da negativno utječu na reflekse i pažnju.
    5) Treba uvijek imati na umu da je djelatnik ili korisnik kosilice odgo-
    voran za nezgode i nepredviđene događaje koji mogu oštetiti druge
    osobe ili njihovo vlasništvo.
    1) Košnju treba obavljati u izdržljivim cipelama i treba odjenuti
    hlače sa dugim nogavicama. Kosilica se nikada ne uključuje
    bosih nogu ili sa otvorenim sandalama.
    2) Pažljivo pregledati cijelu radnu površinu i odstraniti svaki predmet
    koji bi mogao biti izbacen iz stroja ili oštetiti sustav za košenje i
    motor (kamenje, granje, željezna žica, kosti i slicno).
    3) OPREZ: OPASNOST! Benzin je veoma zapaljiva tvar.
    – čuvati gorivo u odgovarajućim posudama;
    – lijevati gorivo pomoću lijevka, činiti to na otvorenom prosto-
    ru, ne pušiti tijekom tog postupka, kao i svakom prilikom kada
    se rukuje gorivom;
    – lijevati gorivo prije paljenja motora; ne dodavati benzin ili skidati
    čep sa spremnika goriva dok motor radi ili je još zagrijan;
    – ako spremnik pušta benzin, ne paliti motor, već udaljiti kosilicu sa
    površine na kojoj se gorivo izlilo, i to stoga kako bi se spriječila
    mogućnosti izbijanja požara, sve dok gorivo ne ispari i dok se ne
    rasprše benzinska isparavnja;
    – uvijek začepiti i dobro pritegnuti čepove spremnika goriva i posu-
    de sa gorivom;
    4) Zamijeniti oštećene prigušivače.
    5) Prije uporabe izvršiti opću provjeru, a sa posebnom pažnjom
    provjeriti izgled oštrica i osvjedočiti se jesu li vijci i sklop za
    rezanje istrošeni ili oštećeni. Promjeniti odjednom oštećene ili
    istrošene oštrice i vijke kako bi se sačuvala ujednačenost.
    6) Prije početka rada ugraditi na izlaz sigurnosne dijelove (koš ili štit-
    nik za kamenje).
    1) Ne paliti motor u zatvorenim prostorima gdje se mogu nakupiti
    opasni dimovi ugljičnog monoksida.
    2) Kositi kosilicom samo uz prirodno svijetlo ili uz dobru umjetnu
    rasvjetu.
    3) Ako je moguće, izbjegavati rad na mokroj travi.
    4) Provjeriti vlastiti oslonac na zemljištima koja su u padu.
    5) Nikada ne trčati, već hodati, izbjegavajući da vas kosilica ne
    povlači.
    6) Kositi poprečno u odnosu na pad zemljišta, nikada gore-dolje.
    7) Najveću moguću pažnju obratiti pri promjeni smjera na
    zemljištima u nagibu.
    8) Ne kositi na zemljištima čiji je nagib veći od 20 stupnjeva.
    9) Obratiti najveću moguću pažnju prilikom povlačenja kosilice
    prema sebi.
    10) Zaustaviti oštricu u ovim slučajevima: kada kosilica treba biti
    nagnuta prilikom prijevoza, prilikom prijelaza preko površina bez
    trave ili kada kosilica treba biti prenesena prema površini koju treba
    pokositi i sa te površine.
    11) Nikada ne uključiti kosilicu ako su zaštite oštećene, ili ako nema
    koša za sakupljanje trave ili štitnika protiv kamenja.
    C) TIJEKOM UPORABE
    B) POČETNE RADNJE
    A) OSPOSOBLJAVANJE
    HR12) Ne mijenjati podešenost motora i ne dopustiti da motor dosti-
    gne pretjerani broj okretaja.
    13) Na verzijama sa vučnim pogonom, prije uključivanja motora
    treba isključiti spojnicu prijenosa kotača.
    14) Slijedom uputa, pažljivo uključiti motor, obraćajući pozornost na
    vlastite noge koje moraju biti vidljivo udaljene od oštrice.
    15) Prilikom uključivanja, kosilica se ne naginje. Uključivanje se
    obavlja na ravnoj površini na kojoj nema zapreka ili visoke trave.
    16) Ne približavati ruke ili noge blizu ili ispod dijelova koji se
    vrte. Uvijek se treba držati podalje od otvora za pražnjenje.
    17) Nikada ne podizati ili prenositi kosilicu dok je motor u pogonu.
    18) Zaustaviti motor i izvući vod od svijećice:
    – prije svakog postupka koji se obavlja ispod tanjura sa oštricom i
    prije čišćenja sprovodnika za pražnjenje;
    – prije provjere, čišćenja ili bilo kojeg zahvata na samoj kosilici;
    – nakon što je udareno strano tijelo. Provjeriti nastanak eventualnih
    oštećenja na kosilici i obaviti potrebne popravke prije ponovne upo-
    rabe stroja;
    – ako se kosilica trese na neobičan način (Odmah istraži uzroke i
    ukloniti ih).
    19) Zaustaviti motor:
    – svakom prilikom kada se kosilica ostavi bez nadzora. Na modeli-
    ma sa električnim paljenjem, izvući ključ.
    – prije punjenja goriva;
    – svakom prilikom kada se skida ili nanovo namješta koš za sakupl-
    janje trave;
    – prije podešavanja željene visine pokošene trave.
    20) Smanjiti ubrzanje prije gašenja motora. Zatvoriti napajanje gori-
    vom po završetku košnje, slijedom uputa sadržanih u knjižici od
    motora.
    21) Tijekom rada, održavati uvijek sigurnosnu udaljenost od kružne
    oštrice, a ta udaljenost je određena dužinom držala.
    1) Osvjedočiti se da su vijci i matice zategnute, kako bi bili sigurni
    da je stroj uvijek u najsigurnijim uvjetima djelovanja. Redovno
    održavanje je osnovni uvjet sigurnosti i stalnosti razine rezultata.
    2) Kosilica u čijem se spremniku nalazi benzin, ne smije biti ostavl-
    jena u prostoriji u kojoj bi benzinske pare mogle dostići plamen,
    iskru ili snažni izvor topline.
    3) Pričekati da se motor ohladi, prije spremanja kosilice u bilo koju
    prostoriju.
    4) Kako bi se ograničila opasnost od požara, potrebno je paziti
    da motor, prigušivač izlaza, sjedište akumulatora i mjesto skla-
    dištenja budu uvijek očišćeni od ostataka trave, lišća i viška
    masnoće. Posude sa pokošenom travom se ne ostavljaju unutar
    zatvorene prostorije.
    5) Provjeravati često štitnik za kamenje i koš za sakupljanje trave,
    kako bi se ustanovila istrošenost ili oštećenje tih dijelova stroja. 
    6) Ako treba isprazniti spremnik goriva, obaviti taj postupak na
    otvorenom prostoru i kada je motor hladan.
    7) Navući zaštitne rukavice prilikom skidanja ili ponovnog
    namještanja oštrice.
    8) Nakon brušenja, voditi računa o ujednačenosti oštrice. Svi
    postupci vezani za oštricu (rastavljanje, oštrenje, ujednačavanje,
    sastavljanje i/ili zamjena) su zahtjevni poslovi za koje je, osim upo-
    rabe posebnog alata, potrebna i specifična stručnost; stoga ih, iz
    sigurnosnih razloga, mora uvijek obavljati specijalizirani servisni
    centar.
    9) Iz sigurnosnih razloga, nikada ne koristiti stroj ako su neki
    dijelovi istrošeni ili oštećeni. Dijelovi moraju biti zamijenjeni, a
    nikada samo popravljeni. Koristiti originalne rezervne dijelove
    (oštrice moraju uvijek biti obilježene znakom  ). Rezervni dije-
    lovi koji nisu istovrsne kakvoće mogu oštetiti stroj ili naškoditi
    vašoj sigurnosti.
    1) Svaki put kad stroj treba pomicati, podizati, prevoziti ili naginjati
    potrebno je:
    – nositi čvrste radne rukavice;
    – uhvatiti stroj na mjestima koja omogućuju sigurno držanje, imajući
    u vidu njegovu težinu i raspodjelu iste;
    – upotrijebiti odgovarajući broj radnika obzirom na težinu stroja i
    karakteristike prijevoznog sredstva ili mjesta na kojem ili sa kojeg će
    stroj biti postavljen ili preuzet.
    E) TRANSPORT I RUKOVANJE
    D) ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE 
    						
    							47
    UPUTE ZA UPORABU
    Za motor i akumulator (ako je predviđen), pročitajte
    odnosne priručnike.
    NAPOMJENA: Stroj može biti isporučen sa nekim već
    montiranim djelovima/komponentama.
    Postaviti u radni položaj dva već sklopljena elemen-
    ta (1) od kojih se sastoji donji dio držala i pričvrstiti ih
    pomoću donjih kružnih ručica (2). Sklopiti gornji dio (3)
    pomoću vijaka (4) koji su dio opreme, vodeći računa o
    ispravnom postavljanju zavojite opruge (5) koja služi kao
    vodič za uže za paljenje. Učvrstiti vodove za naredbe
    pomoću poveza (6). Popuštajući kružne ručice (2), držalo
    se može podesiti tako da ostane učvršćeno na jednoj od tri
    predviđene visine.
    Postaviti kontrolnu ploču (1) redom koji je prikazan.
    Preokrenuti plastični dio (11) te pomoću vijaka (13)
    pričvrstiti okvir (12).
    Umetnuti okvir (12) u koš (14) i uz pomoć odvijača
    prikopčati sve plastične profile (15), kao što je pokazano
    na slici.
    Vanjski rub platna (16) potpuno umetnuti u užljebljenje
    plastičnog dijela (11), polazeći 5 -7 mm od krajeva.
    Ubrzivačem (ako je predviđen) se upravlja pomoću
    ručice (1). Položaji te ručice su naznačeni na pripadajućoj
    pločici. Na nekim modelima je predviđen motor koji ima
    stalnu brzinu, stoga nema potrebe za ubrzivačem (2).
    Kočnicom oštrice se upravlja pomoću ručke (1),
    koju treba povući prema držalu, kako u trenutku paljenja,
    tako i tijekom rada kosilicom. Motor se zaustavlja kada se
    otpusti ručka.
    Kod modela sa vučnim pogonom kosilica se
    pokreće unaprijed pomoću ručke (1) koju treba gurnuti
    prema držalu. Kosilica se zaustavlja kada se otpusti ručka.
    Podešavanje visine kosidbe se postiže pomoću za
    to određenih ručica (1). Sva četiri kotača moraju biti
    podešena na istoj visini. OVAJ POSTUPAK TREBA OBAVI-
    TI KADA OŠTRICA MIRUJE.
    Menjačem brzine (ako je predviđen) se upravlja tako
    što se poluga pomera (1) u jedan od četiri položaja, koji su
    obeleženi sa:
    1   -    2   -    3   -   4
    Prijelaz iz jedne brzine u drugu mora se vršiti s upaljenim
    motorom i uključenim pogonom.
    VAŽNO -Kad je motor zaustavljen, ne dirajte ručicu varija-
    tora. Time bi se varijator mogao oštetiti.
    NAPOMENA -Ukoliko stroj ne napreduje kad je ručica u
    položaju «1», pomaknite ju u položaj «4» i odmah zatim vra-
    tite u položaj «1».
    Podignuti štitnik za kamenje i učvrstiti na ispravan
    način  koš (1), kako to prikazuje crtež.
    3.1
    3. REZANJE TRAVE
    2.5
    2.4
    2.3
    2.2
    2.1
    2. OPIS NAREDBI
    1.3
    1.2
    1.1
    1. DOVRŠITI SKLAPANJE
    HRPrilikom paljenja, slijediti upute sadržane u knjižici
    od motora, nakon toga povući ručku za zaustavljanje
    oštrice (1) prema držalu i odlučnim trzajem povući ručicu
    užeta za paljenje (2). 
    Travnjak će ljepše izgledati ako se košnja obavlja
    uvijek na istoj visini i naizmjenično u dva smjera.
    Na kraju rada, otpustiti ručicu (1) kočnice i odvojiti
    kapicu na svijećici (2). 
    Prije bilo kojeg zahvata na kosilici, PRIČEKATI DA SE
    OŠTRICA ZAUSTAVI.
    BITNO – Redovno i pozorno održavanje je neophodno
    /bitno kako bi se tjekom vremena održali nivo sigurno-
    sti i ispravno funkcioniranje stroja.
    Pohranite kosilicu na suho mjesto.
    1) Navući/staviti debele rukavice za rad prije svake inter-
    vencije čišćenja, ordžavanja ili podješavanja stroja.
    2) Oprati s pozornošću stroj vodom poslje svakog
    košenja/svake košnje; otkolniti ostatke/naslage trave ili
    blata akumulirane u unutrašnjosti kućišta, kako bi se
    izbjegla mogucnost da, osušeni, otježaju paljenje stroja
    pri sljedećoj uporabi.
    3) Tjekom vremena mogucno je da se farba sa unutrašnje
    strane kućišta odljepi, usljed abrazivnog djelovanja
    pokošene trave/usljed stalnog grebanja pokošene trave;
    u ovom slučaju hitno reagirati premazivanjem djela far-
    bom protiv hrdje, kako bi se spriječilo stvaranje hrdje
    koja bi dovjela do koroziranja/nagrizanja metala.
    4) U slučaju da se želi pristupiti donjem djelu stroja, isko-
    siti ga isključivo na stanu naznačenu u priručniku moto-
    ra, sljedeći navedene upute.
    5) Postupak pricvršcivanja kotaca treba izvršiti na sljedeci
    nacin: Pricvrstiti kotace u jednom od otvora predvidenih
    za razlicite visine košenja, stisnuvši do kraja osovinu (1)
    pomocu kljuca iz opreme (2). 
    Svaki zahvat na oštrici mora se obaviti u specijalizi-
    ranom servisnom centru.
    Napomena za specijalizirani servisni centar:Ponovno
    sastaviti oštricu (2), tako da bude dobro prihvaćena unutar
    vodilica (3) te pomoću moment ključa sa silom od 35-40
    Nm pritegnuti središnji vijak (1).
    Kod modela s pogonom:
    - pravilno zatezanje remena vrši se pomoću matice (1), sve
    dok se ne postigne označena mjera (6 mm).
    - Regulator (2) treba podesiti tako da žica (3) bude lagano
    opuštena, a ručica (4) u mirovanju.
    Ukoliko je razlika u brzini između položaja «2» i
    položaja «4» neznatna ili je nema, potrebno je podesiti uže
    ručice.
    NAPOMENA -Motor mora biti ugašen pri vršenju regulaci-
    je.
    Postupno okrećite vijak za podešavanje (2) suprotno od
    smjera kazaljki na satu (da bi postigli produljenje), sve
    dok postavljanje ručice (1) u položaj «4» ne postane oteža-
    no; tada vijak za podešavanje okrenite za oko pola kruga u
    smjeru kazaljki na satu, tako da postignete optimalnu
    regulaciju brzine kretanja, zajedno s pravilnim uključivan-
    jem četiriju brzina pomoću ručice (1).
    U slučaju bilo koje nedoumice ili poteškoće, možete se bez
    dvoumljenja obratiti najbližoj Servisnoj službi ili vašem pre-
    prodavaču.
    4.3
    4.2
    4.1
    4. REDOVNO ODRŽAVANJE
    3.4
    3.3
    3.2 
    						
    							48
    VARNOSTNI PREDPISI 
    KI JIH JE TREBA NATANČNO UPOŠTEVATI
    1) Natančno preberite navodila. Seznanite se s kontrolnimi
    ročicami in s pravilno uporabo kosilnice. Naučite se hitro ustaviti
    motor.
    2) 
    Uporabljajte kosilnico samo za namen, kateremu služi, t.j. za
    košnjo in pobiranje trave. Uporaba kosilnice v druge namene je
    lahko nevarna in lahko povzroči poškodbe stroja.
    3) Ne pustite, da kosilnico uporabljajo otroci ali osebe, ki niso
    zadostno seznanjene z navodili. Lokalni zakoni lahko določajo
    spodnjo mejo starosti za uporabnike.
    4) Nikoli ne uporabljajte kosilnice:
    – kadar so v bližini osebe, posebno otroci ali živali;
    – če je uporabnik zaužil zdravila ali alkohol, ki lahko škodljivo vpli-
    vajo na njegove reflekse ali pozornost.
    5) Ne pozabite, da je delavec in uporabnik odgovoren za nesreče in
    nezgode, ki se pripetijo drugim osebam ali njihovi lastnini.
    1) Kadar kosite, obujte močne čevlje in dolge hlače. Ne upo-
    rabljajte kosilnice bosi ali s sandali.
    2) Dobro preglejte celotno delovno podrocje in odstranite vse pred-
    mete, ki bi jih lahko stroj izlocil ali bi poškodovali kosilni sklop in
    motor (kamenje, veje, železne žice, kosti, itd.).
    3) POZOR: NEVARNOST! Bencin je visoko vnetljiv.
    – hranite gorivo v posebnih posodah;
    – pretakajte gorivo z lijakom, samo na prostem, in ob tem ne
    kadite, kot tudi, kadar delate z gorivom;
    – bencin pretakajte pred zagonom motorja; ne dodajajte bencina ali
    snemajte pokrova rezervoarja, kadar je motor v teku ali je še vroč;
    – če se razlije bencin, ne vžgite motorja, temveč odstranite kosilni-
    co od področja, kjer se je razlil bencin; izogibajte se možnosti povz-
    ročitve požara, dokler gorivo ni izhlapelo in so se bencinski hlapi
    razpršili;
    – vedno ponovno namestite in dobro zaprite pokrovček rezervoarja
    in posod za bencin;
    4) Zamenjajte okvarjene dušilce
    5) Pred uporabo opravite splošno kontrolo, posebno rezila in
    preverite, da vijaki in rezila niso obrabljeni ali poškodovani. Za
    ohranitev ravnovesja zamenjajte celotno skupino rezil in vijakov, ki
    so poškodovani ali obrabljeni.
    6) Pred začetkom dela montirajte zaščito pri izpustu (vreča ali
    ščitnik za kamenje).
    1) Ne vžigajte motorja v zaprtem prostoru, kjer se lahko kopičijo
    nevarni hlapi ogljikovega monoksida.
    2) Delajte samo pri dnevni svetlobi ali pri dobri umetni svetlobi.
    3) Če je mogoče, se izogibajte uporabi kadar je trava mokra.
    4) Na strmih terenih si vedno zagotovite stabilnost.
    5) Nikoli ne tecite, temveč hodite; ne pustite, da bi vas kosilnica vle-
    kla za seboj.
    6) Na strminah kosite tako, da prečkate teren, nikoli navzgor in
    navzdol.
    7) Na strminah posvetite maksimalno pozornost menjavam smeri.
    8) Ne kosite na strminah, ki imajo nagib višji od 20˚.
    9) Bodite posebno pozorni, kadar vlečete kosilnico proti sebi.
    10) Kadar morate nagniti kosilnico za transport, prečkati netravne
    površine ali kadar morate premestiti kosilnico s kraja ali na kraj
    košnje, ustavite rezila.
    11) Nikoli ne uporabljajte kosilnice, če so poškodovana varovala,
    brez košare za travo ali ščitnika proti kamenju.
    C) MED UPORABO
    B) POSTOPKI PRED UPORABO
    A) ZAGON
    SLO12) Ne spreminjajte regulacij motorja in pazite, da motor ne doseže
    previsokega števila obratov.
    13) Pri modelih na vlečni pogon pred vključitvijo motorja izklopite
    priključek prenosa na kolesa.
    14) Motor vključite previdno, po navodilih in imejte noge oddaljene
    od rezil.
    15) Pri zagonu ne nagibajte kosilnice. Kosilnico vključite na ravni
    površini brez ovir in visoke trave.
    16) Ne približujte rok ali nog ob ali pod vrteče dele. Vedno bodi-
    te oddaljeni od odprtine za izpust.
    17) Ne dvigujte ali prenašajte kosilnice z vključenim motorjem.
    18) Ugasnite motor in iztaknite kabel vžigalne svečke:
    – pred vsakim posegom pod kosilno ploščo ali pred odmašitvijo
    cevi za izpust;
    – pred kontroliranjem, čiščenjem ali delom na kosilnici;
    – potem, ko ste naleteli na tujek. Preverite morebitne poškodbe na
    kosilnici in izvedite potrebna popravila pred ponovno uporabo apa-
    rata;
    – če kosilnica začne vibrirati na neobičajen način (takoj poiščite
    vzrok teh vibracij in ga odstranite).
    19) Ustavite motor:
    – vedno, kadar pustite kosilnico brez nadzora. Pri modelih z elek-
    tričnim vžigom odstranite tudi ključ;
    – preden napolnite gorivo;
    – vsakič, ko snamete ali ponovno montirate vrečo za travo;
    – preden regulirate višino košnje.
    20) Preden ugasnete motor znižajte plin. Ob koncu dela zaprite
    dotok goriva in se ravnajte po navodilih v knjižici.
    21) Med delom se držite varnostne razdalje od rezil, ki vam jo daje
    dolžina ročaja. 
    1) Matice in vijaki morajo biti dobro priviti, da bo stroj vedno varno
    deloval. Redno vzdrževanje je bistveno za varnost in za dobro delo-
    vanje.
    2) Ne shranjujte kosilnice s polnim rezervoarjem v prostor, kjer bi
    bencinski hlapi lahko dosegli plamen, iskro ali močan vir toplote.
    3) Preden shranite kosilnico v kateri koli prostor, pustite, da se ohla-
    di.
    4) 
    Za zmanjšanje nevarnosti požara očistite kosilnico in še
    posebej motor od ostankov trave, listja ali odvečne maščobe.
    Ne puščajte kontejnerjev s pokošeno travo v zaprtem prostoru.
    5) Pogosto kontrolirajte ščitnik za kamenje in košaro za travo, da
    preverite morebitne obrabe ali okvare.
    6) Če morate izprazniti rezervoar, to storite na prostem, pri mrzlem
    motorju.
    7) Za razstavitev in ponovno sestavitev rezila uporabljajte delovne
    rokavice.
    8) Kadar brusite rezilo, pazite na ravnovesje. Vse operacije v
    zvezi z rezilom (demontaža, brušenje, uravnovešenje, ponovna
    montaža in/ali zamenjava) so zahtevne in je zanje potrebno speci-
    fično znanje ter posebno orodje; iz varnostnih razlogov jih je teba
    vedno opraviti v specializiranem centru.
    9) Nikoli ne uporabljajte stroja, ki ima poškodovane ali izrablje-
    ne dele. Iz varnostnih razlogov morajo biti deli zamenjani in
    nikoli popravljeni. Uporabljajte originalne rezervne dele (rezila
    morajo imeti vedno oznako  ). Drugačni deli lahko poškodu-
    jejo stroj in škodijo vaši varnosti.
    1) Vsakokrat, ko je treba prestavljati, dvigati, prevažati ali nagibati
    stroj, je treba:
    – nadeti močne delovne zaščitne rokavice;
    – zgrabiti motor na točkah, ki zagotavljajo varen prijem, pri tem pa
    je treba upoštevati težo in njeno pravilno porazdelitev;
    – dela naj ustrezno število oseb, glede na težo stroja in na značilno-
    sti prevoznega sredstva ali mesta, kamor moramo stroj namestiti ali
    odstraniti.
    E) PREVOZ IN PREMEŠ"ANJE
    D) VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE 
    						
    							49
    NAVODILA ZA UPORABO
    Za motor in  baterijo (če je predvidena) preberite
    pripadajoča priročnika z navodili.
    OPOMBA – Stroj je lahko dobavljen z nekaterimi že
    montiranimi komponentami.
    Namestite v delovni položaj oba  že sestavljena dela
    (1), ki predstavljata spodnji del ročaja in ju blokirajte s
    spodnjimi ročicami (2). Montirajte zgornji del (3) z uporabo
    priloženih vijakov (4). Pazite na pravilno namestitev vodilne
    špirale (5) zagonske vrvi.  
    Pritrdite komandne žice z uporabo ovojev (6).  Z zrahljan-
    jem ročic (2) je mogoče naravnati ročaj na tri različne višine.
    Montirajte armaturno ploščo (1) kot je razvidno iz
    posameznih sekvenc.
    Z obrnjenim plastičnim delom (11) pričvrstite ogrod-
    je na (12) ta del z vijaki (13).
    Vstavite ogrodje (12) v vrečo (14) in zataknite vse plastične
    profle (15) z izvijačem, kot kaže slika.
    Zunanji perimetralni dal (16) platna vstavite do konca v ktor
    plastičnega dela (11) tako, da začnete 5-7 mm s končnini
    deli.
    Regulator vrtljajev (če je predviden) upravlja vzvod
    (1). Položaji vzvoda so prikazani na njegovi tablici. Na neka-
    terih modelih je predviden motor s fiksnimi nastavitvami, ki
    ne potrebuje regulatorja (2).
    Zavoro rezila upravlja vzvod (1), ki jo morate med
    zagonom in med delovanjem kosilnice držati proti ročaju.
    Z izpustom vzvoda se motor avtomatsko ustavi.
    Pri modelih z vlečnim pogonom se kosilnica vključi
    s potiskom vzvoda (1) proti ročaju. Z izpustom vzvoda se
    kosilnica avtomatsko ustavi.
    Regulacijo višine košnje izvedemo s pomočjo
    določenih vzvodov (1). Vsa štiri kolesa morajo biti naravna-
    na na isto višino. 
    TA POSTOPEK IZVEDITE Z IZKLJUČENIM REZILOM.
    Menjalnik hitrosti (če je predviden) deluje tako, da
    ročico (1) prestavimo v enega od štirih položajev, ki so tako
    označeni:
    1   -    2   -    3   -   4
    Prehod iz ene hitrosti v drugo je treba opraviti pri vžganem
    motorju in z vklopljenim pogonom.
    POMEMBNO -Ne dotikajte se ročice menjalnika, ko motor
    miruje. S tako operacijo bi lahko poškodovali menjalnik.
    OPOMBA -Če stroj ne napreduje z ukazom v položaju «1»,
    je dovolj, če ročico prestavite na «4» in nato takoj spet na
    položaj «1».
    Privzdignite odbijač kamnov in pravilno priklopite
    vrečo (1)  tako, kot je prikazano na sliki.
    3.1
    3. KOŠENJE TRAVE
    2.5
    2.4
    2.3
    2.2
    2.1
    2. OPIS KOMAND
    1.3
    1.2
    1.1
    1. KONČNA MONTAŽA
    SLOZa zagon motorja upoštevajte navodila v knjižici,
    nato povlecite vzvod zavore rezila (1) proti ročaju in
    odločno potegnite od ročke zagonske vrvi (2). 
    Travnik bo lepši, če ga boste pokosili povsod v isti
    višini in izmenično v dveh smereh.
    Ob koncu dela izpustite vzvod (1) zavore in iztakni-
    te kapico svečke (2).  
    POČAKAJTE, DA SE REZILO USTAVI, šele nato lahko
    začnete se katerimkoli posegom na kosilnici.
    POZOR – Redno in skrbno vzdrževanje je bistvenega
    pomena za dolgotrajno ohranjanje varnosti in visokega
    nivoja delovanja stroja.
    Kosilnico hranite v suhem prostoru.
    1) Pred vsakim cišcenjem, vzdrževalnimi deli ali reguliran-
    jem stroja, je treba nadeti mocne delovne zašcitne roka-
    vice.
    2) Po vsaki košnji morate stroj skrbno oprati z vodo;
    odstranite ostanke trave in blato, ki sta se nabrala med
    podvozjem, da se ne posušita in ovirata nadaljnji zagon
    kosilnice. 
    3) Lakirani deli notranje strani podvozja se lahko s casom
    in zaradi abrazijskega delovanja sveže pokošene trave
    odlušcijo; v tem primeru morate lak nemudoma obnovi-
    ti z zašcitno barvo proti rjavenju, da prepreciti nalagan-
    je rje, ki bi razjedla kovino.
    4) Ce je treba seci v spodnji del kosilnice, nagnite stroj izkl-
    jucno na tisto bocno stran, ki je oznacena v knjižici z
    navodili o motorju ter sledite navedenim navodilom.
    5) Pazite, da ne boste polivali bencina na plastične dele
    motorja ali stroja, ker jih sicer lahko poškodujete, takoj
    nato očistite vsako sled bencina, ki bi se morda razlil.
    Garancija ne krije škode na plastičnih delih, ki bi nasta-
    la zaradi bencina.
    Vsak poseg na rezilu mora biti opravljen v speciali-
    ziranem centru.
    Opomba za specializirani center:Rezilo (2) montirate
    ponovno tako, da ostane dobro zasidrana znotraj vodil (3)
    in privijte osrednji vijak (1) z dinamometričnim ključem,
    naravnanim na 35-40 Nm.
    Pri modelih z vlečnim pogonom:
    - pravilno napetost jermena dobimo  s pomočjo matice (1),
    dokler ne dosežemo navedene mere (6 mm).
    - regulator (2) je treba nastaviti tako, da je žica (3) nekoliko
    popuščena, ročaj  (4) pa miruje.
    V primeru, ko je razlika hitrosti med položajem «2»
    in položajem «4» minimalna ali je ni, je treba naravnati kabel
    komande.
    OPOMBA -Nastavitev morate opraviti pri ugasnjenem
    motorju.
    Register (2) vrtite postopoma v obratni smeri od orinega
    kazalca(da ga podaljšate), dokler ročica komande (1) s
    težavo doseže položaj «4»; v tem trenutku zavrtite register
    za približno pol obratav  smeri urinega kazalca, da dobi-
    te optimalno nastavitev hitrosti naprej, obenem pa pravilno
    vključevanje vseh štirih hitrosti z ročico komande (1).
    V primeru, da imate probleme ali ste v dvomih, se obrnite
    na najbližjo servisno službo ali na vašega prodajalca.
    4.3
    4.2
    4.1
    4. SPLOŠNO VZDRŽEVANJE
    3.4
    3.3
    3.2 
    						
    							50
    BEZPEČNOSTNÉ POKYNYVYŽADUJÚ DÔSLEDNÉ DODRŽIAVANIE
    1) Pozorne si prečítajte návod na použitie. Zoznámte sa s
    ovládacími prvkami a so správnym použitím kosačky. Naučte sa
    rýchlo zastavi motor.
    2) Používajte kosačku na účel, pre ktorý je určená, to znamená
    na kosenie a zber trávy. Akékovek iné použitie môže by
    nebezpečné a spôsobi poškodenie stroja.
    3) Nikdy nedovote, aby bola kosačka používaná demi alebo
    osobami, ktoré nie sú riadne zoznámené s návodom na použitie.
    Miestne zákony môžu urči minimálny vek pre užívatea.
    4) Nikdy nepoužívajte kosačku:
    - s osobami, hlavne demi, alebo zvieratami v jej blízkosti; 
    - ak užívate požil lieky alebo látky utlmujúce jeho reflexné
    schopnosti a pozornos. 
    5) Pamätajte, že obsluha alebo užívate sú zodpovední za nehody
    a nepredvídané udalosti, ktoré sa môžu prihodi iným osobám
    alebo ich majetku.
    1) Počas kosenia vždy používajte pevnú obuv a dlhé nohavice.
    Neuvádzajte kosačku do činnosti, ak ste bosý alebo máte
    obuté otvorené sandále. 
    2) Dokonale skontrolujte celý pracovný priestor a odložte z neho
    všetko, čo by mohlo by vymrštené strojom alebo čo by mohlo
    poškodi žacie ústrojenstvo a motor (kamene, konáre, železné
    drôty, kosti, at.).
    3) UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO! Benzín je vysoko
    hor#avý.
    – palivo skladujte v príslušných nádobách;
    – palivo doplňujte s použitím lievika, len vonku a počas celej
    operácie ani pri žiadnej manipulácii s palivom nefajčite;
    – palivo doplňuje ešte pred naštartovaním motora; nepridávajte
    benzín alebo neotvárajte uzáver na nádrži, ke je motor v činnosti
    alebo ke je ešte teplý;
    – ak dôjde k úniku benzínu, neštartujte motor, ale presuňte
    kosačku z miesta, kde došlo k úniku paliva a v dobe kým sa
    rozliate palivo nevyparí a pary sa nerozptýlia, zabráňte možnosti
    vzniku požiaru.
    – vždy nasate na pôvodné miesto a riadne dotiahnite uzáver
    nádrže a nádoby na benzín;
    4) Vymeňte poškodené tlmiče výfuku
    5) Pred použitím vykonajte všeobecnú kontrolu s osobitným
    dôrazom na vzh#ad nožov, a skontrolujte či neboli poškodené
    skrutky a sekací systém. Poškodené alebo opotrebované nože a
    skrutky vymeňte ako celok, aby bola zachovaná ich vyváženos.   
    6) Pred zahájením práce namontujte výstupnú ochranu (kôš alebo
    ochranný kryt).
    1) Motor neuvádzajte do činnosti v uzavretých priestoroch, kde sa
    môžu nazhromaždi nebezpečné plyny oxidu uhonatého. 
    2) Pracujte len pri dennom svetle alebo pri dobrom umelom
    osvetlení. 
    3) Poda možností vyhnite sa práci v čase, ke je tráva mokrá. 
    4) Na naklonených svahoch sa vždy uistite o existencii oporného
    bodu.
    5) Nikdy nebežte ale kráčajte; vyhnite sa zachyteniu kosačkou. 
    6) Koste priečne po svahu a nikdy nie v smere hore a dole.  
    7) Venujte maximálnu pozornos zmene smeru na svahoch.
    8) Nakoste na svahoch so sklonom prevyšujúcim 20˚. 
    9) Venujte maximálnu pozornos ahaniu kosačky smerom k
    vám. 
    10) Zastavte nôž, ak má by kosačka naklonená z dôvodu
    prepravy, pri prechode netrávnatým povrchom a pri preprave
    kosačky z miesta o na miesto plochy, na ktorej je potrebné
    pokosi trávu. 
    11) Neuvádzajte do činnosti kosačku ak sú poškodené bočné
    kryty, alebo ke nie je nasadený zberný kôš ani zadný ochranný
    kryt 
    C) POČAS POUŽITIA
    B) PRĺPRAVNÉ OPERÁCIE
    A) VÝCVIK
    SK12) Nemeňte nastavenia motora a nenechávajte, aby motor
    dosahoval príliš vysoké otáčky.
    13) Pri modeloch s náhonom pred naštartovaním motora vyrate
    náhon na kolesá.
    14) Opatrne naštartujte motor, poda pokynov a udržujte nohy v
    dostatočnej vzdialenosti od noža.  
    15) Pri štartovaní kosačku nenakláňajte. Štartujte na rovnej ploche,
    bez prekážok alebo vysokej trávy. 
    16) Nepribližujte ruky a nohy ved#a alebo pod rotujúce časti.
    Stále sa zdržujte v dostatočnej vzdialenosti od výfukového otvoru. 
    17)  Nedvíhajte alebo neprevážajte kosačku pri zapnutom motore.  
    18) Zastavte motor a odpojte kábel sviečky:
    – pred akýmkovek zásahom pod žacím ústrojenstvom alebo pred
    vyprázdnením výstupného kanála;
    – pred kontrolou, čistením alebo prácou na kosačke;
    – po zasiahnutí cudzieho telesa. Skontrolujte rozsah prípadného
    poškodenia kosačky a pred opätovným použitím stroja vykonajte
    potrebné opravy;
    – ak kosačka začína vibrova neobvyklým spôsobom
    (Bezprostredne vyhadajte príčinu vibrácií a odstráňte ju). 
    19) Zastavte motor:
    – pri každom ponechaní kosačky bez dozoru. Pri modeloch s
    elektrickým štartovaním taktiež vytiahnite kúčik;
    – pred doplňovaním paliva;
    – pri každom odložení alebo montáži zberného koša;
    – pred nastavovaním výšky kosenia.
    20) Pred zastavením motora uberte plyn. Po ukončení práce
    zatvorte prívod paliva poda pokynov uvedených v návode na
    použitie motora.
    21) Počas práce udržujte bezpečnostnú vzdialenos od rotujúceho
    noža, danú dÍžkou rukoväte. 
    1) Udržujte matice a skrutky dotiahnuté, aby ste si mohli by istý,
    že sa stroj nachádza v bezpečnom funkčnom stave. Pravidelná
    údržba je nevyhnutná pre zaistenie bezpečnosti a zachovanie
    úrovne funkčných vlastností.
    2) Nenechávajte kosačku s benzínom v nádrži v miestnosti so
    silným zdrojom tepla, ktoré by mohlo spôsobi iskru alebo by
    mohlo dôjs k zapáleniu výparov benzínu.
    3) Pred umiestnením kosačky do akéhokovek priestoru nechajte
    vychladnú motor. 
    4) Na zníženie rizika vzniku požiaru udržujte motor, tlmič
    výfuku, priestor pre uloženie akumulátora a zónu určenú na
    uskladnenie benzínu bez zvyškov trávy, listov o nadmerného
    mazacieho tuku.  Nenechávajte nádoby s pokosenou trávou vo
    vnútri uzatvoreného priestoru.
    5) Často kontrolujte stav zadného ochranného krytu a zberného
    koša na trávu, aby ste overili stupeň ich opotrebovania alebo
    poškodenia.  
    6) Ak je potrebné vyprázdni nádrž, túto operáciu vykonávajte vždy
    vonku a pri studenom motore.
    7) Pri demontáži a montáži noža používajte vždy hrubé pracovné
    rukavice.
    8) Po nabrúsení čepele dbajte na jej vyváženie. Všetky operácie,
    týkajúce sa noža (demontáž, ostrenie, vyváženie, spätná montáž
    a/alebo výmena), predstavujú vemi náročné práce, ktoré vyžadujú
    špecifické znalosti a použitie príslušných zariadení; z
    bezpečnostných dôvodov je preto potrebné, aby boli zakaždým
    vykonané v špecializovanom stredisku.
    9) Z bezpečnostných dôvodov nikdy nepoužívajte stroj s
    opotrebovanými alebo poškodenými čas
    ami.   Diely musia by
    vymanené a nikdy nie opravované. Používajte originálne
    náhradné diely (čepele musia by
     stále označené  ). Diely,
    ktoré nemajú rovnakú kvalitu by mohli poškodi
     stroj a
    negatívne ovplyvni
     vašu bezpečnos
    . 
    1) Pri každom presune, nadvihovaní, preprave alebo naklonení
    stroja je potrebné:
    – použi hrubé pracovné rukavice;
    – uchopi stroj v bodoch bezpečného uchopenia, pričom majte na
    pamäti jeho hmotnos a jej rozloženie;
    – zainteresova potrebné množstvo osôb, odpovedajúce
    hmotnosti stroja a vlastnostiam dopravného prostriedku alebo
    miesta, na ktorom dochádza k jeho umiestneniu alebo dvíhaniu.
    E) PREPRAVA A PRESUN
    D) ÚDRŽBA A SKLADOVANIE 
    						
    All Makita manuals Comments (0)

    Related Manuals for Makita Lawn Mower PLM4101 PLM4600 PLM4601 PLM4602 PLM4603 PLM5100 PLM5101 Instructions Manual