Home > Makita > Lawn Mower > Makita Lawn Mower PLM5110 PLM5111 PLM5112 Instructions Manual

Makita Lawn Mower PLM5110 PLM5111 PLM5112 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Makita Lawn Mower PLM5110 PLM5111 PLM5112 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 105 Makita manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							P
    L
    M
    5
    1
    1
    2
    60
    PLM5110
    PLM5111
    PLM5112
    Betriebsanleitung
    Manuel d’utilisation
    Operator’s manual
    Manuale di istruzioni
    Gebruikershandleiding
    Manual de instrucciones
    Manual de instruções
    √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
    Kullanim kilavuzu
    Bruksanvisning
    Brugsanvisning
    Käyttöohjeet
    Návod k použití
    Instrukcje obsługi
    Használati utasítás
    êêÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË
    Priručnik za uporabo
    Priročnik za uporabo
    Návod na použitie
    Manual de instrucfiiuni
    Instrukcij  vadovas
    Operatora rokasgrÇmat
    Kasutusjuhend
    Priručnik sa uputstvima
    MP04 
    						
    							3
    DEUTSCH ....................................
    FRANÇAIS ....................................
    ENGLISH ......................................
    ITALIANO ......................................
    NEDERLANDS ...............................
    ESPAÑOL .....................................
    PORTUGUÊS.................................
    ∂££∏¡π∫∞...................................
    TÜRKÇE.......................................
    SVENSKA .....................................
    DANSK .........................................
    SUOMI ..........................................
    ČESKY..........................................
    POLSKI..........................................
    MAGYAR .......................................
    êìëëäàâ....................................
    HRVATSTKI....................................
    SLOVENSKO.................................
    SLOVENSKY.................................
    ROMÂN.........................................
    LIETUVIŠKAI................................
    LATVISKI......................................
    EESTI ............................................
    SRPSKI .........................................
    CS
    EE
    LV
    LT
    RO
    SK
    SLO
    HR
    RU
    HU
    PO
    CZ
    FIN
    DK
    S
    TR
    GR
    P
    E
    NL
    I
    GB
    F
    D 
    						
    							4
    1
    2
    3
    4
    5
    45
    45
    6
    7
    8
    1.1
    15151116
    12
    14
    15
    1211
    13
    5-7 mm
    16
    15
    151514
    111.2
    1.3 
    						
    							5
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    2.112.2
    2.32.4
    3.1
    4.24.3
    3.3
    2.5
    1
    2
    14.4
    1 - 40-45 Nm
    1 - 35-40 Nm
    2
    2
    4.1
    1
    2
    1
    3
    2
    3
    3.23.4
    3
    4
    2
    1
    1
    6 mm 
    						
    							6
    KENNUNGSSCHILD UND MASCHINENBAUTEILE
    1.Schalleistungspegel gemäß Richtlinie 2000/14/CE
    2.Konformitätszeichen gemäß Richtlinie 98/37/EWG
    3.Herstellungsjahr
    4.Typ des Rasenmähers
    5.Kennummer
    6.Name und Anschrift des Herstellers
    11.Fahrgestell   12.Motor   13.Schneidwerkzeug (Messer)   14.
    Prallblech   15.Grasfangeinrichtung   16.Griff   17.Gashebel
    18.Hebel der Motorbremse   19.Kupplungshebel
    BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AN DEN STEUERHE-
    BELN (wo vorgesehen)
    21.Langsam    22.Schnell    23.Starter    24.Motor Stillstand
    25.Eingeschalteter Antrieb 26.Stop   27.Starten28.
    Geschwindigkeit «1» 29.Geschwindigkeit «2» 30.
    Geschwindigkeit «3»     
    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN- Bitte seien Sie bei der
    Benutzung Ihres Rasenmähers vorsichtig.  Aus diesem Grund
    haben wir am Gerät Symbole angebracht, die Sie auf die
    wichtigsten Vorsichtsmaßnahmen hinweisen.  Die Bedeutung
    der Symbole ist nachstehend erklärt. Wir weisen auch noch
    einmal ausdrücklich auf die Sicherheitsanweisungen hin, die
    Sie in dem entsprechenden Kapitel der Bedienungsanleitung
    finden.
    41. Achtung:Vor dem Gebrauch des Rasenmähers lesen Sie
    die Gebrauchsanweisungen.
    42. Auswurfrisiko. Während des Gebrauchs, halten Sie Dritte
    von der Arbeitszone entfernt.
    D
    43. Achtung:Nehmen Sie die Zündkerzenkappe ab und lesen
    Sie die Anweisungen bevor Sie jede Wartung- oder
    Reparaturarbeit beginnen.
    44. Schneiderisiko.Messer in Bewegung. Führen Sie nicht
    Hände oder Füße in die Öffnung unter dem Schneidwerk.
    ETIQUETTE D’IDENTIFICATION ET COMPOSANTS DE LA
    MACHINE
    1.Niveau de puissance acoustique selon la directive
    2000/14/CE
    2.Marquage de conformité, selon la directive 98/37/CEE
    3.Année de fabrication
    4.Type de tondeuse
    5.Numéro de série
    6.Nom et adresse du Constructeur
    11.Carter de coupe   12.Moteur   13.Lame de coupe   14.
    Pare-pierres (déflecteur)   15.Sac de ramassage d’herbe16.
    Guidon   17.Levier d’accélérateur   18.Levier de frein de lame
    19.Levier d’embrayage d’avancement
    DESCRIPTIONS DES SYMBOLES QUI APPARAISSENT SUR
    LES COMMANDES (là où ils sont prévus)
    21.Lent    22.Rapide    23.Starter   24.Arrêt du moteur
    25.Traction insérée26.Arrêt27.Démarrage28.Vitesse «1»
    29.Vitesse «2»30.Vitesse «3»
    F
    41424344
    LWA
    dBkg
    S/N
    111312
    1415
    614
    253
    18
    16
    17
    19
    2122 23 24 25 26 27 28 29 30 
    						
    							7
    PRESCRIPTIONS DE SECURITÉ- Votre tondeuse doit être
    utilisée avec prudence. Dans ce but, des pictogrammes desti-
    nés à vous rappeler les principales précautions d’utilisation ont
    été placés sur la machine.  Leur signification est donnée ci-
    dessous. Nous vous recommandons également de lire attenti-
    vement les consignes de sécurité données au chapitre cor-
    respondant du présent manuel.
    41. Attention:Lire le manuel d’utilisateur avant d’utiliser la
    tondeuse.
    42. Risque de projection.Tenir les tierces personnes en
    dehors de la zone d’utilisation.
    43. Attention:Débrancher le capuchon de bougie et consulter
    le livret d'instructions avant tout travail d’entretien ou de
    réparation.
    44. Risque de coupure.Lame tournante. Ne pas introduire les
    mains et les pieds dans l’enceinte de lame.
    IDENTIFICATION LABEL AND MACHINE COMPONENTS
    1.Acoustic power level according to EEC directive
    2000/14/CE
    2.Mark of conformity according to EEC directive 98/37
    3.Year of manufacture
    4.Lawnmower type
    5.Serial number
    6.Name and address of Manufacturer
    11.Chassis   12.Engine   13.Blade   14.Stone-guard   15.
    Grass-catcher   16.Handle   17.Throttle control   18.Engine
    brake lever19.Drive engagement lever
    DESCRIPTION OF THE SYMBOLS SHOWN ON THE CON-
    TROLS (where present)
    21.Slow   22.Fast   23.Choke   24.Engine stop   25.
    Transmission engaged26.Off   27.Start28.Speed «1»29.
    Speed «2»   30.Speed «3» 
    SAFETY REQUIREMENTS- Your lawnmower should be used
    with due care and attention.  Symbols have therefore been
    placed on various parts of the machine to remind you of the
    main precautions to be taken. Their full meanings are explained
    later on. You are also asked to carefully read the safety regula-
    tions in the applicable chapter of this handbook. 
    41. Important: Read the instruction handbook before using
    the machine.
    42. Danger of thrown objects. Keep other people at a safe
    distance whilst working.
    43. Warning: Remove the spark plug lead and read instruc-
    tions before carrying out any repair or maintenance.
    44. Danger of cutting.Blades in movement. Do not put hands
    or feet near the blades. 
    ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE E COMPONENTI DELLA
    MACCHINA
    1.Livello potenza acustica secondo la direttiva 2000/14/CE
    2.Marchio di conformità secondo la direttiva 98/37/CEE
    3.Anno di fabbricazione
    4.Tipo di rasaerba
    5.Numero di matricola
    6.Nome e indirizzo del Costruttore
    I
    GB
    11.Chassis   12.Motore   13.Coltello (Lama)   14.Parasassi
    15.Sacco di raccolta   16.Manico   17.Comando acce-
    leratore   18.Leva freno motore   19.Leva innesto trazione
    DESCRIZIONE DEI SIMBOLI RIPORTATI SUI COMANDI
    (dove previsti)
    21.Lento   22.Veloce    23.Starter   24.Arresto motore   25.
    Trazione inserita    26.Arresto   27.Avviamento28.Velocità
    «1»29.Velocità  «2»   30.Velocità  «3»  
    PRESCRIZIONI DI SICUREZZA- Il vostro rasaerba deve
    essere utilizzato con prudenza. A tale scopo, sulla macchina
    sono stati posti dei pittogrammi, destinati a ricordarvi le princi-
    pali precauzioni d’uso. Il loro significato è spiegato qui di segui-
    to. Vi raccomandiamo inoltre di leggere attentamente le norme
    di sicurezza riportate nell’apposito capitolo del presente libret-
    to.
    41. Attenzione:Leggere il libretto di istruzioni prima di usare
    la macchina.
    42. Rischio di espulsione.Tenere le persone al di fuori dell’a-
    rea di lavoro, durante l’uso.
    43. Attenzione:Scollegare il cappuccio della candela e legge-
    re le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione di
    manutenzione o riparazione.
    44. Rischio di tagli.Lame in movimento. Non introdurre mani
    o piedi all’interno dell’alloggiamento lama.
    IDENTIFICATIELABEL EN ONDERDELEN VAN DE
    MACHINE
    1.Niveau van de geluidssterke volgens de richtlijn
    2000/14/CE
    2.EG-merkteken volgens richtlijn 98/37/EG
    3.Productiejaar
    4.Type grasmaaier
    5.Serienummer
    6.Naam en adres van de Fabrikantt
    11.Chassis   12.Motor   13.Mes (maaiblad)   14.Deflector   15.
    Opvangzak   16.Handgreep   17.Versnellingshendel   18.
    Bedieningshendel rem   19.Bedieningshendel tractie
    BESCHRIJVING VAN DE SYMBOLEN AANGEGEVEN OP DE
    BEDIENINGEN (indien voorzien)
    21.Langzaam   22.Snel   23.Choke   24.Motor stoppen   25.
    Aandrijving ingeschakeld    26.Stilstand   27.Start28.
    Snelheid «1»   29.Snelheid «2»    30.Snelheid «3» 
    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN- Gebruik uw grasmaaier
    met de nodige voorzichtigheid. Om u tot voorzichtigheid te
    manen is uw maaier voorzien van een reeks van pictogrammen
    die wijzen op de belangrijkste gebruiksvoorschriften.
    Hun betekenis is hieronder weergegeven. Wij raden u met klem
    aan om ook de veiligheidsvoorschriften in het volgende hoofd-
    stuk van deze handleiding door te lezen.
    41. Waarschuwing:Lees de gebruikaanwijzing vóórdat u
    deze maaier gebruikt.
    42. Gevaar voor wegschletende voorwerpen. Houd overige
    personen ult de buurt tljdens het gebruik van deze maaier.
    43. Waarschuwing: Neem de bougiekap van de bougle voor
    u onderhoud of reparaties aan uw maaier uitvoert.
    44. Risico dat u zichzelf snijdt. Het mes is in beweging. Houd
    uw handen of uw voeten in geen geval in de buurt van of
    onder de opening van het mes.
    NL 
    						
    							8
    ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN Y COMPONENTES DE LA
    MÁQUINA
    1.Nivel de potencia acústica según la directiva 2000/14/CE
    2.Marca de conformidad según la directiva 98/37/CEE
    3.Año de fabricación
    4.Tipo de cortadora de pasto
    5.Número de matrícula
    6.Nombre y dirección del Constructor
    11.Chasis   12.Motor   13.Cuchilla (hoja)   14.Parapiedras
    15.Saco de recogida16.Mango   17.Mando acelerador   18.
    Palanca freno motor   19.Palanca embrague tracción 
    DESCRIPCIONES DE LOS SÍMBOLOS INDICADOS EN LOS
    MANDOS (donde estuvieran previstos)
    21.Lento   22.Rápido   23.Cebador   24.Parada motor   25.
    Tracción engranada   26.Parada   27.Arranque   28.Velocidad
    «1»29.Velocidad  «2»  30.Velocidad  «3» 
    REQUISITOS DE SEGURIDAD- Su cortacésped debe ser uti-
    lizado con prudencia. Con este fin se han colocado en la
    máquina pictogramas destinados a recordarle las principales
    precauciones de uso. Su significado se explica a continuación:
    Le recomendamos además que lea atentamente las normas de
    seguridad que hallará en el capítulo correspondiente del pre-
    sente libro.
    41. Atención: Leer el libro de instrucciones antes de usar la
    máquina.
    42. Riesgo de expulsión. Mientras se usa, mantener a terce-
    ras personas lejos del área de trabajo.
    43. Atención: Desconectar el casquillo de la bujía y leer las
    intrucciones antes de efectuar cualquier operación de
    manutención o reparación.
    44. Riesgo de corte.Cuchillas en movimiento. No introducir
    las manos o los pies en el alojamiento de la cuchilla. 
    ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO E COMPONENTES DA
    MÁQUINA
    1.Nível de potência acústica conforme a directriz
    2000/14/CE
    2.Marca de conformidade segundo a directriz 98/37/CEE
    3.Ano de construção
    4.Tipo de relvadeira
    5.Número de matrícula
    6.Nome e endereço do Construtor
    11.Chassis   12.Motor   13.Faca (lâmina)   14.Pára-pedras
    15.Saco recolhedor   16.Braço   17.Comando acelerador   18.
    Alavanca freio motor   19.Alavanca engate tracção
    DESCRIÇÕES DOS SÍMBOLOS CONTIDOS NOS COMAN-
    DOS (onde previstos)
    21.Lenta   22.Rápida   23.Starter   24.Paragem motor   25.
    Tracção engatada   26.Paragem   27.Arranque28.Velocidade
    «1»29.Velocidade «2»   30.Velocidade «3» 
    DISPOSIÇÕES DE SEGURANÇA- A sua relvadeira deve ser
    usada com cuidado. Para este fim, foram colocadas na máqui-
    na alguns pictogramas com a finalidade de lembrar-lhe as prin-
    cipais precauções para o uso. O significado de tais pictogra-
    mas é explicado aqui a seguir. Recomendamos também para
    ler atentamente as normas de segurança contidas no capítulo
    apropriado deste livrete.
    P
    E41. Cuidado: Antes de utilizar a máquina ler o livrete de instru-
    ções.
    42. Risco de expulsão. Durante a utilização, afastar as pes-
    soas da zona de trabalho.
    43. Cuidado: Desligar a tampa da vela e ler as instruções
    antes de efectuar qualquer operação de manutenção ou
    reparação.
    44. Perigos de cortes. Lâminas em movimento. Nunca intro-
    duzir mãos ou pés no interior do alojamento da lâmina.
    ETIKETA ¶PO™¢IOPI™MOY ∫∞π ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆ø¡ TOY
    MHXANHMATO™
    1.™Ù¿ıÌË ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜ ›ÂÛ˘ Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ Ô‰ËÁ›·
    2000/14/∂∫
    2.™‹Ì· Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ Ô‰ËÁ›· 98/37/EOK
    3.EÙÔ˜ ηٷÛ΢‹˜
    4.T‡Ô˜ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎÔ‡
    5.AÚÈıÌfi˜ ηٷÛ΢‹˜
    6.OÓÔÌ· Î·È ‰È‡ı˘ÓÛË ÙÔ˘ K·Ù·Û΢·ÛÙ‹
    11 .™·Û›   12.KÈÓËÙ‹Ú·˜   13.§Â›‰·   14.¶ÚÔÛÙ·Û›· ÁÈ·
    ¤ÙÚ˜   15.™¿ÎÔ˜ ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹˜   16.TÈÌfiÓÈ   17.MÔ¯Ïfi˜
    Áο˙È   18.MÔ¯Ïfi˜ ÊÚ¤ÓÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·   19.MÔ¯Ïfi˜ Û˘ÌϤÎÙË 
    ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆ø¡ ™Àªµ√§ø¡ ™∆∞ Ã∂πƒπ™∆∏ƒπ∞ (fiÔ˘
    ˘¿Ú¯Ô˘Ó)
    21.·ÚÁ¿22.ÁÚ‹ÁÔÚ·   23.starter24.Û‚‹ÛÈÌÔ ÎÈÓËÙ‹Ú·25.
    Û‡ÌÏÂÍË Û·ÛÌ¿Ó   26.Û‚‹ÛÈÌÔ27.ÂÎΛÓËÛË 28.∆·¯‡ÙËÙ·
    «1»  29.∆·¯‡ÙËÙ· «2»   30.∆·¯‡ÙËÙ· «3» 
    ∫∞¡√¡∂™ ∞™º∞§∂π∞™- ∆Ô ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Ú¤ÂÈ Ó·
    ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Ì ÚÔÛÔ¯‹. °È’ ·˘Ùfi ÙÔ ÛÎÔfi ¿Óˆ ÛÙÔ
    Ì˯¿ÓËÌ· ˘¿Ú¯Ô˘Ó ȉÂÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Ô˘ Û·˜ ˘ÂÓı˘Ì›˙Ô˘Ó Ù·
    ΢ÚÈfiÙÂÚ· ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ̤ÙÚ· ηٿ ÙË ¯Ú‹ÛË. ∏ ÛËÌ·Û›·
    ÙÔ˘˜ ÂÍËÁÂ›Ù·È ·Ú·Î¿Ùˆ. ™˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Â›Û˘ Ó· ‰È·‚¿ÛÂÙ ÌÂ
    ÚÔÛÔ¯‹ ÙÔ˘˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙÔ
    ÂȉÈÎfi ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ ÙÔ˘ ·ÚfiÓÙÔ˜ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘. 
    41. ¶ÚÔÛÔ¯‹: ¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ÚÈÓ
    ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·.
    42. K›Ó‰˘ÓÔ˜ ÂÎÙfiÍ¢Û˘. K·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË, Îڷٿ٠ٷ ¿ÙÔÌ·
    Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÂÚÁ·Û›·˜.
    43. ¶ÚÔÛÔ¯‹: AÊ·ÈÚ¤ÛÙ ÙËÓ ›· ÙÔ˘ ÌÔ˘˙› Î·È ‰È·‚¿ÛÙÂ
    ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÂÎÙÂϤÛÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙÂ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ‹
    ÂÈÛ΢‹.
    44. K›Ó‰˘ÓÔ˜ ÎÔ‹˜. M·¯·›ÚÈ Û ΛÓËÛË. MË ‚¿˙ÂÙ ¯¤ÚÈ· ‹
    fi‰È· ÂÓÙfi˜ ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ fiÔ˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÙÔ Ì·¯·›ÚÈ ÎÔ‹˜.
    ‹DENT‹F‹KASYON ET‹KET‹ VE MAK‹NE KOMPONENTLER‹ 
    1.2000/14/CE yönetmeli¤ine göre akustik güç seviyesi
    2.98/37/CEE yönetmeli¤ine göre uygunluk markası
    3.‹malat yılı
    4.Çim biçme makinesinin tipi
    5.Seri numarası
    6.‹malatçının adı ve adresi
    11 .fiasi   12.Motor   13.Bıçak   14.Tafltan koruyucu   15.Çim
    toplama haznesi   16.Kol   17.Gaz kumandası   18.Motor fren
    levyesi   19.Çekifl kavrama levyesi
    KUMANDALAR ÜZERINDE BULUNAN SEMBOLLERIN
    TANlMl (öngörülen yerlerde)
    21.Yavafl   22.H›zl›   23.Starter   24.Motor stop   25.Çekme
    devrede   26.Stop   27.Ateflleme  28.H›z «1»  29.H›z «2»   30.
    H›z «3»  
    TR
    GR 
    						
    							9
    GÜVENL‹K TAL‹MATLARI- Çim biçme makineniz tedbirli
    kullanılmalıdır. Bu amaçla, bafllıca kullanım önlemlerini
    hatırlatmak amacıyla, makine üzerine resimli diyagramlar
    yerlefltirilmifltir. Bunların anlamı afla¤ıda açıklanmaktadır.
    Ayrıca, iflbu el kitabının iliflkin bölümünde belirtilen güvenlik
    kurallarını dikkatlice okumanızı tavsiye ederiz.
    41. Dikkat:Makineyi kullanmadan önce talimat el kitabını oku-
    yun.
    42. Fırlama riski. Kullanım esnasında kiflileri çalıflma alanının
    dıflında tutun.
    43. Dikkat: Her hangi bir onarım veya bakım iflleminden önce,
    buji bafllı¤ını çıkarın ve talimatları okuyun.
    44. Kesim tehlikeleri. Bıçaklar hareket halinde. Bıçak
    yuvasının içine ellerinizi veya ayaklarınızı sokmayınız.
    MÄRKPLÅT OCH MASKINENS KOMPONENTER 
    1.Ljudtryck i överensstämmelse med EU-direktiv
    2000/14/CE
    2.Typgodkänningsmärke enligt direktiv 98/37/EU
    3.Tillverkningsår
    4.Gräsklippartyp
    5.Tillverkningsnummer
    6.Tillverkarens namn och adress
    11.Chassi   12.Motor   13.Kniv   14.Stenskydd   15.
    Uppsamlingssäck   16.Handtag   17.Accelerationskomando
    18.Motorbromsspak    19.Driftkopplingsspak
    BESKRIVNINGAR ÖVER SYMBOLER SOM ÅTERGES PÅ
    KONTROLLERNA (där det avses) 
    21.Långsam   22.Snabb   23.Choke   24.Stänga av motorn
    25.Transmission inkopplad   26.Stopp   27.Start   28.
    Hastighet  «1»  29.Hastighet  «2»   30.Hastighet  «3»  
    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER- Gräsklipparen bör användas
    med försiktighet. På maskinen finns vissa etiketter, som visar
    symboler för att erinra om de viktigaste
    försiktighetsåtgärderna vid dess användning. Symbolernas
    betydelse förklaras nedan. Noggrann genomläsning av
    säkerhetsbestämmelserna under respektive kapitel i denna
    handbok rekommenderas.
    41. Obs: Läs igenom handboken före maskinens användning.
    42. Risk för flygande partiklar. Obehöriga får inte vistas i
    arbetsområdet.
    43. Obs: Dra ut tändstiftets huv och läs instruktionerna före
    varje underhållningsarbete eller reparation.
    44. Risk för skärskador. Knivar i rörelse. Stick inte fötter eller
    händer i knivhuset.
    MASKINENS IDENTIFIKATIONSSKILT OG KOMPONENTER
    1.Lydtryk i overensstemmelse med EU-direktiv 2000/14/CE
    2.Overensstemmelsesmerke i henhold til EU-direktiv 98/37
    3.Fabrikationsår
    4.Type af plæneklipper
    5.Serienummer
    6.Fabrikantens navn og adresse
    11.Chassis   12.Motor   13.Kniv   14.Beskyttelsesplade   15.
    Opsamlingspose   16.Håndtag   17.Gashåndtag   18.
    Bremsehåndtag   19.Fremdriftskobling
    DK
    S
    BESKRIVELSE AF SYMBOLERNE PÅ BETJENINGERNE
    (hvor disse er påtænkt)
    21.Langsom   22.Hurtig   23.Choker   24.Stop af motor   25.
    Træk in koblet   26.Stop   27.Tænding28.Hastighed «1»29.
    Hastighed «2»30.Hastighed «3»
    SIKKERHEDSFORSKRIFTER- Plæneklippere bør benyttes
    med forsigtighed. Derfor er der på maskinerne påsat etiketter
    med symboler, som henviser til sikkerhedsforskrifterne.
    Betydningen af disse symboler er forklaret nedenfor.
    Endvidere råder vi til omhyggeligt at læse kapitlet om
    sikkerhedsforskrifter, som du finder i denne
    betjeningsvejledning
    41. Vigtigt: Læs betjeningsvejledningen før maskinen tages i
    brug.
    42. Risiko for stenudslyngning.Ingen personer bør opholde
    sig i arbejdsområdet, når maskinen er i brug.
    43. Vigtigt: Fjern tændrørsledningen fra tændrøret og læs vej-
    ledningen inden påbegyndelse af reparation eller vedlige-
    holdelse.
    44. Risiko for skader.Knive i bevægelse. Stik ikke fødder eller
    hænder ind i rotorhuset.
    TUNNUSLAATTA JA LAITTEENOSAT
    1.Äänitehotaso täyttää EU-Direktiivin 2000/14/EY vaatimuk-
    set
    2.EU-Direktiivin 98/37/ETY mukainen vaatimustenmuk-
    aisuusmerkki
    3.Valmistusvuosi
    4.Ruohonleikkurin malli
    5.Sarjanumero
    6.Valmistajan nimi ja osoite
    11.Kehikko   12.Moottori   13.Terä   14.Kivisuoja   15.
    Ruohonkeruusäkki   16.Varsi   17.Kaasun säädin   18.
    Moottorin jarrua säätelevä vipu   19.Itsevedon käynnistävä
    vipu
    OHJAUSLAITTEISSA OLEVIEN MERKKIEN KUVAUS (mikä-
    li esiintyvät)
    21.Hidas   22.Nopea   23.Starter   24.Pysäytys   25.Veto
    päällä   26.Pysäytys   27.Käynnistys28.Nopeus «1»29.
    Nopeus «2»   30.Nopeus «3»
    TURVALLISUUSSÄÄNNÖKSET- Ruohonleikkuria on käytet-
    tävä varovaisesti. Tämän vuoksi koneeseen on kiinnitetty kuva-
    merkkejä, jotka osoittavat tärkeimmät käyttöön liittyvät varoi-
    tukset. Niiden selitykset on esitetty seuraavassa. Me kehotam-
    me sinua lukemaan erittäin tarkasti turvallisuussäännöt, jotka
    on annettu ohjekirjassa niille varatussa luvussa.
    41. Huomio: Lue käyttöohjekirja ennen ruohonleikkurin käyt-
    töä.
    42. Sinkoutuvien esineiden vaara.Asiattomat henkilöt eivät
    saa oleskella työskentelyalueella koneen käytön aikana.
    43. Huomio:Irrota sytytystulpan suojus ja lue ohjeet ennen
    huoltoa tai korjausta.
    44. Leikkausvahinkojen vaara. Liikkuvat terät. Älä aseta jal-
    kojasi tai käsiäsi terätilaan.
    FIN 
    						
    							10
    IDENTIFIKAČNĺ ŠTĺTEK A SOUČÁSTI STROJE
    1.Garantovaná hladina akustického výkonu podle směrnice
    2000/14/CE
    2.Značka o shodě výrobku s upravenou směrnicí 98/37/EHS
    3.Rok výroby
    4.Typ sekačky
    5.Výrobní číslo 
    6.Jméno a adresa výrobce
    11.Skříň sekačky   12.Motor   13.Nůž   14.Ochranný kryt   15.
    Sběrací koš   16.Rukojet’   17.Plynová páčka   18.Brzda
    motoru 19.Páka zapínání pojezdu
    POPIS SYMBOLŮ UVEDENÝCH NA OVLÁDÁNĺ (je-li
    součástí)
    21.Pomalu22.Rychle   23.Startování24.Zastavení moto-
    ru25.Zařazený pohon   26.Vypnuto27.Startování28.
    Rychlost «1» 29.Rychlost «2»   30.Rychlost «3»  
    BEZPEČNOSTNĺ PŘEDPISY- Vaše sekačka musí být
    používána s opatrností. Proto byly na samotném stroji
    umístěny výstražné štítky se symboly, které vás nabádají k
    opatrnosti. Jejich smysl je vysvětlen níže. Radíme Vám aby jste
    si velmi pozorně prečetli normy bezpečného použití uvedené
    ve zvláštní kapitole této příručky.
    41. Pozor: Před použitím stroje je třeba si pozorně přečíst
    návod k použití
    42. Nebezpečí odletujících předmětů:Během použití stroje
    zajistěte bezpečnou vzdálenost jiných osob od stroje.
    43. Pozor: Před vykonáním jakékoli údržby nebo opravy si
    přečtěte pozorně návod a sejměte kabelovou koncovku ze
    zapalovací svíčky.
    44. Riziko úrazu pořezáním nožem v pohybu, nevsunujte
    ruce nebo nohy do prostoru rotujícího nože.
    TABLICZKA IDENTYFIKACYJNA I WYKAZ SKŁADNIKÓW
    MASZYNY
    1.Poziom natężenia dźwięku zgodny z normą 2000/14/CE
    2.Znak zgodności z dyrekywą 98/37 CEE
    3.Rok produkcji
    4.Model kosiarki
    5.Numer seryjny
    6.Nazwa i adres producenta
    11.Korpus kosiarki   12.Silnik   13.Nóż   14.Osłona przeciw-
    kamienna   15.Pojemnik na ściętą trawę16.Uchwyt   17.Ster
    przyspieszania   18.Dźwignia hamulca silnika   19.Dźwignia
    włączenia napędu 
    OPIS SYMBOLÓW UMIESZCZONYCH NA URZADZENIACH
    STERUJACYCH (gdzie sa one przewidziane)
    21.Wolny22.Szybki    23.Zapłonnik24.Zatrzymanie sil-
    nika25.Naped wlaczony    26.Zatrzymanie27.
    Uruchomienie28.Szybkosc «1»   29.Szybkosc «2»  30.
    Szybkosc «3»  
    PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA - Kosiarkę należy używać z
    zachowaniem środków ostrożności. W tym celu umieszczono
    na kosiarce piktogramy służące przypominaniu o podsta-
    wowych zasadach bezpiecznego użytkowania urządzenia.
    Poniżej opisane jest ich znaczenie. Zalecamy również zapoz-
    nać się dokładnie z zasadami bezpieczeństwa zawartymi w
    PO
    CZniniejszej instrukcji. 
    41. Uwaga: Przed użyciem zapoznać się z instrukcją obsługi.
    42. Niebezpieczeństwo wyrzucenia. Podczas użycia dbać o
    to, aby inne osoby znajdowały się w bezpiecznej
    odległości od pracującej kosiarki.
    43. Uwaga:Przed przystąpieniem do konserwacji lub naprawy
    należy odłączyć końcówkę przewodu wysokiego napięcia
    ze świecy zapłonowej oraz przeczytać instrukcję obsługi.
    44. Niebezpieczeństwo skaleczenia. Noże w ruchu. Nie
    należy wkładać rąk lub stóp pomiędzy noże.
    GÉP AZONOSÍTÓ CÍMKÉJE ÉS RÉSZEI 
    1.A 2000/14/EK előírás szerinti zajszint
    2.A 98/37/EGK előírás szerinti minőségazonossági jelzés
    3.Gyártási év
    4.A fűnyíró típusa
    5.Azonosító szám
    6.A gyártó neve és címe
    11.Alváz   12.Motor   13.Vágóaljzat /penge/   14.Védőlemez
    /kőkidobásgátló/   15.Fűgyűjtő   16.Tolókar   17.Gázkar   18.
    Motorfék kapcsolókar   19.Kuplung kar (sebességváltó)
    VEZÉRLÉSEKEN FELTŰNTETETT JELEK LEĺRÁSA (nem
    minden modellen)
    21.Lassú22.Gyors   23.Önindító24.Motor leállítása25.
    Hajtás bekapcsolva   26.Leállítás27.Beindítás28.Sebesség
    «1»  29.Sebesség «2»   30.Sebesség «3»  
    BIZTONSÁGI ELĚÍRÁSOK- Használja elővigyázatosan a
    fűnyíró gépét. Ennek érdekében a gépen elhelyezett pik-
    togramok figyelmeztetik Önt a balesetmegelőző utasítások
    betartására. Az alábbiakban megtalálja a cimkéken található
    ábrák magyarázatait. Felhívjuk figyelmét továbbá a biztonsági
    rendeletek pontos áttanulmányozására és annak betartására,
    amiket ezen könyvecske megfelelő pontjaiban soroltunk fel.
    41. Figyelem: A fűnyíró használatbavétele előtt a kezelési
    útmutatót alaposan olvassa át.
    42. Kidobásveszély: A gép munkaterületén a kezelőn kívül
    más nem tartózkodhat.
    43. Figyelem: A gyertyakábelt távolítsa el a gyertyáról és
    olvassa el a kezelési útmutatót minden karbantartási és
    javítási munka végzése előtt.
    44. Vágásveszély: mozgó késnél ne tartsa közel kezét, lábát
    az alvázhoz.
    à
    àÑÖçíàîàKÄñàéççõâ üêãõK à ëéëíÄÇçõÖ óÄëíà
    åÄòàçõ
    1.
    ìÓ‚Â̸ ¯Ûχ ÔÓ ‰ËÂÍÚË‚Â 2000/14/CE
    2.
    å‡ÍËӂ͇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ëfl ÔÓ ‰ËÂÍÚË‚Â 98/37/CEE
    3.
    ÉÓ‰ ‚˚ÔÛÒ͇
    4.
    íËÔ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË
    5.
    ᇂӉÒÍÓÈ ÌÓÏÂ
    6.
    ç‡ËÏÂÌÓ‚‡ÌËÂ Ë ‡‰ÂÒ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl 
    RU
    HU 
    						
    All Makita manuals Comments (0)

    Related Manuals for Makita Lawn Mower PLM5110 PLM5111 PLM5112 Instructions Manual