Home > Oster > Roaster > Oster Roaster Oven Ckstrs18w Manual

Oster Roaster Oven Ckstrs18w Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Oster Roaster Oven Ckstrs18w Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 16 Oster manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							www.oster.comwww.oster.com20
    21
    APRENDER ACERCA DE SU 
    HORNO ASADOR PREPARAR SU HORNO DE ASADOR 
    PARA EL USO
    1   Remueva todos los materiales de empaque.
    2    Lave la BANDEJA ASADORA REMOVIBLE, la PARRILLA ASADORA 
    y la TAPA en agua caliente jabonosa con una esponja o trapo 
    para lavar. Enjuáguelos bien.
    3    El exterior del CUERPO DEL HORNO se puede limpiar con un trapo 
    suave y agua tibia jabonosa. Séquelo bien. No utilice limpiadores 
    abrasivos. No sumerja el CUERPO DEL HORNO en agua.
    NOTA: Debido al proceso de fabricación, puede notar algo de olor 
    y humo durante su primer uso. Esto debe desaparecer luego de 
    calentar el horno por primera vez.
    PUNTOS IMPORTANTES
    •    Siempre utilice la CACEROLA ASADORA REMOVIBLE en el horno 
    al cocinar.
     NOTA: Nunca coloque comida o líquido directamente dentro del 
    CUERPO DEL HORNO.
    •    Evite acercarse a las ranuras de vapor al quitar o levantar la TAPA.
    •    Al quitar la TAPA se desprende una cantidad considerable de 
    calor; por lo tanto debe extenderse el tiempo de cocción. Evite 
    quitar la TAPA muy seguido para verifi car el progreso de la 
    cocción o para revolver.
    •    Para utilizar el APOYO DE LA TAPA, sostenga la TAPA en posición 
    vertical mediante el asa y coloque el borde de la TAPA debajo de 
    las pestañas sobre cualquiera de las ASAS laterales.
    •    Se pueden cocinar comidas rápidas en el horno asador. Coloque 
    el contenedor en la PARRILLA ASADORA. Siga las instrucciones 
    del paquete.
    •    Las carnes asadas en su horno asador resultarán jugosas 
    y tiernas. Para tostado adicional, recubra la carne con aceite 
    o manteca antes de cocinarla.
    •    Para crear un asado más oscuro, pieles más secas en las aves, no 
    agregue líquidos (excepto el recubrimiento de manteca o aceite) 
    hasta que falten solo 30 minutos de cocción.
    a
    b
    g
    d
    h
    i
    e
    c
    f
    aLid
    Parrilla asadora removible
    Inserto bar servidor
    (Sólo algunos modelos)
    Cacerola asadora removible
    Mangos lateralesApoyo para la tapa
    Cuerpo del horno asador
    Luz indicador
    Control de temperatura
    b
    c
    d
    f
    g
    h
    i
    e
    CKSTRS18_23_10ESM1.indd   Sec1:20-Sec1:21CKSTRS18_23_10ESM1.indd   Sec1:20-Sec1:215/25/10   8:55:01 AM5/25/10   8:55:01 AM 
    						
    							www.oster.comwww.oster.com22
    23
    4    Cubra con la TAPA y enchufe el Asador en un tomacorriente 
    de 120 voltios. Precaliente a 350F por 30 minutos o hasta que 
    el agua esté bien caliente. 
    5    Descubra y añada cuidadosamente la comida caliente y cocida 
    dentro de las FUENTES PARA SERVIR.
    6    Cubra y seleccione el CONTROL a 250F para mantener las 
    comidas calientes. Si es necesario ajuste la temperatura.
    7    Mueva ocasionalmente y mantenga la comida cubierta para 
    mantener la temperatura.
    8    Revise cada hora y añada más agua cuidadosamente si es 
    necesario. PRECAUCIÓN: La temperatura de las comidas 
    deben mantenerse a 150F o más.
      •   Todas las FUENTES PARA SERVIR deben estar en su lugar 
    cuando use el BAR SERVIDOR
      •   Use solamente para mantener calientes las comidas cocidas 
      •   Las FUENTES PARA SERVIR y el MARCO no son adecuadas 
    para usarse en las hornillas de la cocina, o en un horno 
    convencional o microondas.
      •   Cuando llene las FUENTES PARA SERVIR con comidas que se 
    puedan pegar, rocíe el interior con un aceite antiadherente.
      •   Si la comida esta seca, añada caldo, jugo, agua o vino para 
    ayudar a que se mantenga caliente. 
    COMO: 
    USANDO SU HORNO ASADOR
    1    Coloque la CACEROLA ASADORA REMOVIBLE dentro del 
    HORNO ASADOR.
    2    Asegúrese de que el CONTROL DE TEMPERATURA esté en la 
    posición OFF, luego enchufe el cable en un tomacorriente de 
    120 voltios CA.
    3    Encienda el horno girando el CONTROL DE TEMPERATURA 
    hasta la temperatura deseada.
    4    Precaliente el horno por unos 15 o 20 minutos. (La LUZ 
    INDICADORA se apagará al alcanzar la temperatura deseada)
    5    Coloque la PARRILLA ASADORA dentro de la CACEROLA 
    ASADORA REMOVIBLE, coloque la comida en la PARRILLA y 
    coloque la TAPA sobre el horno. NOTA: Algunas comidas o 
    recetas no necesitan usar la PARRILLA ASADORA.
    6    Cuando termine, gire el CONTROL DE TEMPERATURA hasta la 
    posición OFF y desenchufe el horno del tomacorriente.
    7    Quite la TAPA y usando guantes protectores, remueva la 
    PARRILLA ASADORA con comida y sírvala.
    Cómo usar su inserto bar servidor. (Sólo algunos modelos)
    Lave todas las fuentes para servir, tapas y el marco del bar 
    servidor con agua tibia jabonosa.
    1    Llene la CACEROLA ASADORA de su Horno Asador con 6 
    cuartos de agua (o ½ a ¾ lleno) y coloque dentro del CUERPO 
    DEL HORNO ASADOR. PRECAUCIÓN: NUNCA añada agua 
    directamente dentro del CUERPO DEL HORNO ASADOR.
    2    Coloque el MARCO DEL BAR SERVIDOR encima de la 
    CACEROLA ASADORA. Asegúrese de que el marco esté bien 
    asegurado y nivelado.
    3    Añada las FUENTES PARA SERVIR vacías, cerciorándose de que 
    estén bien aseguradas.
    CKSTRS18_23_10ESM1.indd   Sec1:22-Sec1:23CKSTRS18_23_10ESM1.indd   Sec1:22-Sec1:235/25/10   8:55:02 AM5/25/10   8:55:02 AM 
    						
    							www.oster.comwww.oster.com24
    25
     CUIDADO Y LIMPIEZA
    Este aparato se debe limpiar después de cada uso.
    NOTA: No sumerja el CUERPO DEL HORNO en agua u otro 
    líquido. No ponga la CACEROLA ASADORA REMOVIBLE en el 
    lavavajillas.
    1   Gire el control de temperatura hasta la posición OFF.
    2   Desenchufe el horno del tomacorriente y deje que se enfríe.
    3   Permita que se enfríe completamente antes de limpiarlo.
    4    Lave la BANDEJA ASADORA REMOVIBLE, la PARRILLA 
    ASADORA y la TAPA en agua caliente jabonosa con una 
    esponja o trapo para lavar. Enjuáguelos bien con agua 
    caliente, luego séquelos con un repasador.
    5    Repase el interior y exterior del CUERPO DEL HORNO con 
    un trapo húmedo
    Cómo limpiar el Inserto de Bar Servidor
    PRECAUCIÓN: EL BAR SERVIDOR está caliente. Manipule con 
    cuidado.
    •    Siempre deje enfriar por completo el BAR SERVIDOR antes 
    de limpiar.
    •    las FUENTES PARA SERVIR, las TAPAS y el MARCO del BAR 
    SERVIDOR pueden lavarse en agua caliente jabonosa o en 
    la lavadora de platos. Enjuague y seque completamente. 
    •    las TAPAS de las FUENTES PARA SERVIR pueden lavarse en 
    agua tibia jabonosa.
    GUÍA DE COCINA
    Determinación de Grados de Cocción de Carnes
    Le recomendamos utilizar un termómetro de carnes para 
    determinar el grado de cocción al preparar carnes y aves. Inserte 
    el termómetro en el centro de la parte más gruesa de la carne. 
    Cocínela hasta alcanzar la temperatura de cocción deseada.
    CARNE A LA INGLESA TÉRMINO MEDIO BIEN COCIDA
    CARNE DE VACA140° F 160° F 170° F
    CERDO *160° F 170° F
    CORDERO140° F 160° F 170° F
    JAMÓN AHUMADO
    Crudo
    Cocido*
    160° F
    140° F
    AVES
    Pollo Asado
    Pavo*
    180° F
    180° F
    * No se recomienda el cerdo, jamón o aves a la inglesa.
    CKSTRS18_23_10ESM1.indd   Sec1:24-Sec1:25CKSTRS18_23_10ESM1.indd   Sec1:24-Sec1:255/25/10   8:55:03 AM5/25/10   8:55:03 AM 
    						
    							www.oster.comwww.oster.com26
    27
    Carnes Y Aves Asadas
    Las carnes se cocinan más rápidamente en el Horno Asador que en 
    un horno común. Al reducir la temperatura y aumentar el tiempo 
    obtendrá una corteza más dorada y crocante. Los tiempos indicados a 
    continuación son aproximados y deben utilizarse como guía solamente.
    CARNEPESOS (LBS.) TEMPERATURA MINUTOS/LIBRA
    ASADO DE RES
    Costillar
    Punta de solomillo
    Lomo
    Cazuela de bife
    Corned Beef4 – 6
    3 – 5
    3½ – 4
    4 – 6
    3½ – 4325° F
    350° F
    450° F
    300° F
    300° F17 a 21
    17 a 21
    7 a 10
    26 a 34
    15 a 17
    CORDERO
    Pierna
    Lomo, deshuesado5 – 8
    3 – 4350° F
    350° Fw20 a 22
    20 a 22
    CERDO
    Lomo
    Arrollado
    Chuletas
    Costillas3 – 5
    4 – 6
    4 – 5
    8 – 10350° F
    350° F
    325° F
    450° F para dorar y…
    luego bajar la temp. a 250° F
    21 a 26
    30 a 34
    15 a 17
    15 a 17
    JAMÓN AHUMADO
    Con hueso, pierna
    Deshuesado
    Cocido10 – 15
    8 – 12
    5 – 10325° F
    325° F
    325° F17 a 21
    15 a 17
    13 a 24
    HÍGADO
    Lomo
    Hombro4 – 6
    3 – 5325° F
    325° F26 a 30
    26 a 30
    AVES
    Pollo, entero
    Pollo, entero
    Pollo, trozos
    Pavo, marinado
    Pavo, marinado
    Pavo, fresco3½ – 5
    6 – 8
    6 – 8
    10 – 14
    14 – 22
    10 – 14350° F
    350° F
    350° F
    375° F
    375° F
    350° F13 a15
    15 a 17
    7 a 9
    12 a 15
    13 a 15
    15 a 17
    Horneado*
    •   Las ollas de horneado siempre deben colocarse sobre la PARRILLA 
    ASADORA. No coloque las ollas en el fondo de la CACEROLA 
    ASADORA REMOVIBLE.
    •   Se recomienda el uso de ollas de metal con este horno ya que 
    proporcionan una mejor transferencia de calor y son mejores
    para dorar.
    COMIDAAJUSTE DE TEMP. TIEMPO DE COCCIÓN (MIN)
    MUFFINS MOLLETES425° F 15 to 20
    PAN375° F 65 to 75
    PAN DE LEVADURA400° F 40 to 45
    ROLLOS DE LEVADURA400° F 18 to 20
    GALLETITAS350° F 11 to 13
    BROWNIES350° F 25 to 30
    MAGDALENAS350° F 25 to 30
    PASTEL350° F 40 to 45
    PANQUÉ350° F 50 to 60
    PASTEL DE ROSCA350° F 50 to 60
    PASTEL DE QUESO325° F 50 to 60
    TORTA DE FRUTA425° F 45 to 50
    TORTA DE CREMA350° F 50 to 60
    CUBIERTA DE REPOSTERÍA425° F 10 to 13
    PIZZA425° F 20 to 25
    PAPAS AL HORNO350° to 400° F 50 to 60
    BATATAS350° to 400° F 55 to 65
    PAPAS GRATINADAS350° F 75 to 90
    CALABAZA400° F 45 to 60
    MANZANAS ASADAS350° F 35 to 45
    * Precaliente siempre el asador antes de cocinar.
    CKSTRS18_23_10ESM1.indd   Sec1:26-Sec1:27CKSTRS18_23_10ESM1.indd   Sec1:26-Sec1:275/25/10   8:55:04 AM5/25/10   8:55:04 AM 
    						
    							www.oster.comwww.oster.com28
    29
    CHILI PARA UNA MULTITUD
    3 libras de frijoles pinto,  5 dientes de ajo, picados 
      enjuagados y escurridos  2 chiles jalapeños, picados fi no
    1 lata (28 onzas) de tomates picados  3 cucharadas de comino
    10 lib. cuarto delantero picado,   ¾ taza de ají en polvo
      cocido y escurrido  3 tazas de jugo de tomate
    12 tazas de agua  2 cebollas picadas
    2 pimientos verdes picados   3 latas (10 fi  oz c/u) de sopa de
        tomates y ají
    Precaliente el asador a 350ºF. Combine los primeros 8 
    ingredientes en el asador. Tápelos y cocínelos durante 2 fi  horas. 
    Agregue el resto de los ingredientes. Tápelos y cocínelos otros 
    30 minutos o 1 hora.
    ALBÓNDIGAS
    5 libras de carne picada   1½ cucharaditas de sal
    1 taza de pan molido  ½ cucharadita de pimienta 
      a la italiana condimentado   5 huevos
    Precaliente el asador con la cacerola colocada a 425ºF. Mezcle 
    todos los ingredientes. Haga bolitas de 1 pulgada. Colóquelas 
    en la cacerola. Tápelas, cocínelas durante 30-45 minutos o hasta 
    que estén hechas. Mezcle ocasionalmente para que se doren en 
    todos lados. Hace aproximadamente 75 albóndigas.
    COSTILLAS CORTAS ASADAS A LA PIMIENTA
    6 - 9 libras de costillas cortas   15 dientes de ajo, picados
    ¼ taza de pimienta  5 latas (14 ½-oz.) de caldo 
      negra recién molida    de carne 
    2 cucharaditas de sal  1 taza de vino tinto, opcional
    Precaliente el asador a 450ºF. Frote todos los lados de las 
    costillas con pimienta y ajo. Espolvoréelas con sal. Colóquelas 
    en la cacerola y tápelas. Cocínelas por 15-30 minutos, dándolas 
    vuelta para que se doren por todos lados. Vierta el caldo sobre 
    las costillas. Tápelo, baje el calor a 300ºF y cocínelo hasta que 
    estén tiernas, 2-2 fi  horas.
    RECIPES
    POLLO ASADO AL LIMÓN Y AJO
    4 a 5-lb. de pollo  2 cucharadas de jugo de limón
    3 dientes de ajo, picados   ½ cucharadita de pimienta 
    1 cucharadita de sal    negra molida
    ¼ taza de manteca, blanda
    Enjuague el pollo en agua fría. Mezcle todos los ingredientes y 
    frótelos sobre la piel y entre la piel y la carne del pollo Coloque 
    la parrilla en la cacerola. Coloque el pollo en la parrilla y tápelo. 
    Cocínelo a 350ºF por 1fi  horas o hasta que esté cocido.
    PAPAS AL HORNO
    8 a 12 papas
    Lave las papas y pínchelas con un tenedor. Coloque la parrilla en 
    la olla. Apile las papas sobre la parrilla asadora, asegurándose 
    de que no toquen los lados de la cacerola. Tápelas y cocínelas a 
    400º F durante 1 - 1fi  horas.
    GUISO DE CARNE COMUNITARIO
    8 -lbs. carne para guiso   15 papas, peladas y 
    2 tazas de pan molido    cortadas en cubitos
    2 cucharaditas de sal    2 cucharadas de albahaca 
    ½ cucharadita de pimienta   2 tazas de tapioca 
    4 cebollas grandes    de cocción rápida
      cortadas en trozitos  8 latas (4 onzas) de hongos
    4 libras de zanahorias bebé    cortados, sin drenar
    8 tazas de caldo de carne  7 tallos de apio
    15 latas (10fi  oz c/u) de sopa
      de tomates concentrada
    Mezcle la carne con los trozos de pan molido, sal y pimienta. 
    Coloque la carne en la cacerola y agregue los demás 
    ingredientes; mezcle bien. Tápela y cocínela a 250º F durante 
    4 o 5 horas o hasta que la carne y las verduras estén tiernas.
    CKSTRS18_23_10ESM1.indd   Sec1:28-Sec1:29CKSTRS18_23_10ESM1.indd   Sec1:28-Sec1:295/25/10   8:55:05 AM5/25/10   8:55:05 AM 
    						
    							www.oster.comwww.oster.com3031
    SALSA PARA PASTA
    1 lata (48-oz.) de jugo de tomate   1⁄3 taza de hojas de albahaca
    4 latas (28-oz.) de tomates picados  ¼ taza de hojas de orégano
    2 latas (12-oz.) de extracto de tomate  1 ½ cucharadas de perejil
    2 cucharadas de salsa inglesa   1 cucharada de tomillo
    6 tazas de agua  1 cucharada de sal
    5 dientes de ajo, picados  1 cucharadita de pimienta
    Coloque el asador a 350ºF. Agregue todos los ingredientes en 
    un tazón para horno, mezclando bien para que se combinen. 
    Tápelo, cocínelo por 3-4 horas hasta que se espese, agregando 
    las albóndigas durante la última hora o 1 ½ horas. Mezclar 
    ocasionalmente.
    CARNE ASADA PICANTE
    2 (2 ½ a 3-lb.) bifes  ¼ taza de salsa de soya
      de aguja o cuadril  2 cucharadas de salsa inglesa
    2 - 3 cucharadas de pimienta   4 dientes de ajo, picados
      en grano molida  ½ cucharadita de sal
    1 ½ cucharadita  3 cucharadas 
      de mostaza en polvo    de vinagre balsámico
    Precaliente el asador a 350ºF. Haga varios cortes en la parte 
    de arriba de la carne. Coloque la carne en la parrilla Coloque 
    la parrilla en el asador. Mezcle el vinagre, salsa de soya, salsa 
    inglesa y mostaza. Cepille la carne con el adobo Mezcle la 
    pimienta molida con el ajo. Frótela sobre la carne. Espolvoréelas 
    con sal. Tápelo, cocínelo por 20-25 minutos por libra o hasta que 
    la carne se haga a su gusto.
    ASADO DE CERDO
    4 - 5 lb. de lomo de cerdo   ½ cucharadita de pimienta
    4 dientes de ajo, picados   ½ taza de salsa italiana
    1 cucharadita de sal   ¼ taza de salsa inglesa
    Precaliente el asador a 350ºF. Coloque el lomo en la parrilla 
    Presione el ajo picado sobre la superfi cie del lomo. Coloque la 
    parrilla en el asador. Mezcle la salsa italiana e inglesa. Cepille el 
    lomo con el adobo. Tápelo, cocínelo durante 2-2 fi  horas o hasta 
    que esté hecho.
    FRIJOLES COCIDOS
    2 latas (7-lbs. c/u)   ½ taza de salsa inglesa
      de cerdo y frijoles   2 cucharadas de mostaza en polvo
    1 ½ taza de melaza   1 libra de tocino, cocido hasta que  
    1 ¼ taza de ketchup    esté crocante y cortado
    ¾ taza de salsa BBQ
    Mezcle los ingredientes en un tazón para horno y colóquelo en 
    la cacerola. Tápelo y cocínelo a 300ºF por 2 horas o hasta que se 
    haya calentado bien. Mezclar ocasionalmente.
    CKSTRS18_23_10ESM1.indd   Sec1:30-Sec1:31CKSTRS18_23_10ESM1.indd   Sec1:30-Sec1:315/25/10   8:55:06 AM5/25/10   8:55:06 AM 
    						
    							www.oster.comwww.oster.com
      Garantía Limitada de 1 Año
    Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer 
    Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando 
    bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), 
    garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este 
    producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su 
    elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del 
    mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo 
    se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto 
    ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor 
    igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar 
    ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará 
    ésta garantía.
    La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha 
    de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra 
    original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de 
    compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que 
    venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modifi  car ni cambiar de 
    ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. 
    Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se 
    produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de 
    voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones 
    operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a 
    JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre 
    actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados
    ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
    JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por 
    el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
    Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía 
    o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fi n determinado 
    se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
    JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, 
    expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
    32
    33
    JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, 
    uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, 
    incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la 
    pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una 
    obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra 
    el comprador por un tercero.
    Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o 
    limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la 
    duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o 
    las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
    Esta garantía le otorga derechos legales específi cos y es posible que usted 
    tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
    Cómo solicitar el servicio en garantía
    En los Estados Unidos
    Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de 
    garantía, llame al 1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de 
    servicio que le resulte más conveniente.
    En Canadá
    Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de 
    garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de 
    servicio que le resulte más conveniente.
    En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, 
    Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, 
    Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation 
    (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 
    B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o 
    reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de 
    Servicio al Consumidor. 
    POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS 
    DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
    CKSTRS18_23_10ESM1.indd   Sec1:32-Sec1:33CKSTRS18_23_10ESM1.indd   Sec1:32-Sec1:335/25/10   8:55:07 AM5/25/10   8:55:07 AM 
    						
    							www.oster.comwww.oster.com
    NOTASNOTES
    CKSTRS18_23_10ESM1.indd   Sec1:34-Sec1:35CKSTRS18_23_10ESM1.indd   Sec1:34-Sec1:355/25/10   8:55:08 AM5/25/10   8:55:08 AM 
    						
    All Oster manuals Comments (0)

    Related Manuals for Oster Roaster Oven Ckstrs18w Manual