Home > Panasonic > Shaver > Panasonic Body Shaver Es 2262 Operating Instructions

Panasonic Body Shaver Es 2262 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Body Shaver Es 2262 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
     11
    Français
    
    Identification des pièces
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    A Couvercle de protectionB Cadre de la grille externe de protection1 Grille externe de protection2 Tondeuse rabattable3 Interrupteur de la tondeuse rabattableC Lame interneD Boîtier principal4 Boutons de déblocage du cadre de la grille externe de protection5 Bouton de verrouillage d’interrupteur
    6 Interrupteur Marche/Arrêt7 Témoin de charge8 PoignéeE Sabot de 3 mm (1/8˝)F Sabot de 6 mm (1/4˝)G Sabot de 9 mm (3/8˝)H Chargeur (RE7-49)9 Cordon d’alimentationI Brosse de nettoyageJ Huile
    Recharge du rasoirRecharge
    Placez le rasoir sur son chargeur pour le recharger.La recharge du rasoir s’effectue en 8 heures.
    11Éteignez le rasoir. 
    22Insérez la fiche du 
    cordon d’alimentation 
    dans une prise de 
    courant et posez le 
    chargeur sur une 
    surface plate.
    33Veillez à ce que les 
    marques indiquées sur 
    la poignée soient bien 
    alignées sur celles de 
    l’appareil.
    4
    3
    44Placez-le dans le chargeur comme illustré.
    Le témoin de charge s’allume et reste allumé jusqu’à ce q\
    ue le rasoir soit retiré du chargeur.Une recharge complète permet d’effectuer environ 4 rasages de 7 minutes chacun.Si la forme de la fiche ne s’adapte pas à la prise de courant, utilisez un adaptateur de prise correspondant.
    •
    •
    • 
    						
    							
    12
    Français
    
    Fixation du chargeur au mur
    1.  Fixez deux vis au mur comme illustré.
    Les vis sont vendues séparément.
    2.  Accrochez le chargeur à l’aide de ces 
    vis.
    3.  Insérez la fiche du cordon 
    d’alimentation dans une prise de courant.
    •
    Utilisation du rasoirRasage
    Il est recommandé de n’utiliser la tondeuse rabattable que si la l\
    ongueur 
    de vos poils ou de vos cheveux dépasse 0,2 po. (5 mm).
    Rasage humide/à la mousse
    Une mousse de qualité rend la peau glissante pour un rasage plus pré\
    cis. N’utilisez ni de crème de rasage, ni lotion ou crème pour la pe\
    au car cela encrasse les lames.
    11Mouillez-vous la peau, puis retirez le couvercle de 
    protection.
    22Mouillez la grille externe de protection, puis placez 
    une petite quantité de savon liquide dessus.
    33Tout en pressant sur le bouton de 
    verrouillage de l’interrupteur, faites 
    glisser l’interrupteur Marche/Arrêt vers 
    le haut.
    44Appuyez délicatement afin que toute la grille externe 
    de protection soit en contact étroit avec la peau.
    
    55Appliquez le rasoir contre la peau, 
    puis appuyez-le doucement tout en 
    le déplaçant lentement à 
    rebrousse-poil.
    AisselleJambesArms
    Levez le bras suffisamment haut afin de bien tendre la peau, puis rasez de long en large.
    Déplacez le rasoir de la cheville vers le genou.
    Déplacez le rasoir de l’extérieur vers l’intérieur.
    Pour obtenir un meilleur résultatTirez bien sur la peau aux endroits où elle a tendance à pendre (p\
    li des genoux et des coudes). 
    						
    							
     13
    Français
    
    Rasage à sec
    Vous pouvez également vous raser sans mouiller ni votre peau ni la gri\
    lle externe de protection.
    Utilisation de la tondeuse rabattable
    1. Faites glisser l’interrupteur de la tondeuse rabattable vers le haut.
    2.  Faites glisser l’interrupteur Marche/Arrêt vers le 
    haut.
    3.  Appliquez le rasoir contre la peau, puis appuyez-le 
    doucement tout en le déplaçant lentement.
    MaillotEmployez la tondeuse rabattable pour faire le maillot.
    Utilisation des sabots
    1. Choisissez un des sabots, puis fixez-le sur le rasoir.
    2.  Faites glisser l’interrupteur de la tondeuse 
    rabattable vers le haut.
    3.  Faites glisser l’interrupteur Marche/Arrêt vers le 
    haut.
    4.  Appliquez le rasoir contre la peau, puis appuyez-le 
    doucement tout en le déplaçant lentement à rebrousse-poil.Tondez lentement et avec précaution pour éviter que des poils ne se coincent dans le sabot.Nettoyez le rasoir dès que le rasage perd en qualité, ou lorsqu’il s’encrasse.
    •
    •
    Utilisation de la poignée
    Rasage de zones difficiles d’accès (mollets, dos, etc.)
    1.  Éteignez le rasoir.
    Le mouvement de la poignée sera fort si l’interrupteur est laissé sur Marche.
    2.  Rallongez la poignée en la faisant glisser jusqu’à ce 
    qu’un déclic se fasse entendre.
    Réglable sur 1,5 po. (37,5 mm) et sur 3,0 po. 
    (75 mm).
    3.  Inclinez la poignée lorsqu’elle est au maximum de sa 
    longueur. Réglable jusqu’à 15° en 6 crans.
    •
    •
    •
    4. Faites glisser l’interrupteur Marche/Arrêt vers le haut.
    5.  Appliquez le rasoir sur la 
    zone difficile d’accès, puis faites-le glisser doucement.
     
    						
    							
    14
    Français
    
    Nettoyage du rasoirNettoyage
    1. Pressez sur les boutons de déblocage du cadre de la grille externe de protection pour retirer le cadre de la grille.
    2.  Pour retirer la lame interne, 
    saisissez-la fermement des deux côtés puis tirez-la d’une traite hors du rasoir. 
    3. Nettoyez à l’eau courante.
    4.  Essuyez toute trace d’eau à 
    l’aide d’un chiffon sec.
    Nettoyage avec la brosseIl est également possible de nettoyer le rasoir avec la brosse pré\
    vue à cet effet.
    
    Lubrification
    Appliquez de l’huile sur la grille externe de protection, sur la tond\
    euse rabattable et sur la tondeuse à barbe avant et après chaque utilis\
    ation.
    Grille externe de protection et tondeuse rabattable
    1.  Appliquez une goutte d’huile 
    sur la grille externe de protection.
    2.  Relevez la tondeuse 
    rabattable et appliquez-y une goutte d’huile.
    3.  Mettez le rasoir en marche et 
    faites-le tourner pendant quelques secondes.
     
     
    						
    							
     15
    Français
    
    Remplacement de la grille externe de protection et de la lame interne
    grille externe de protectionune fois par an
    lame interneune fois tous les deux ans
    Remplacement de la grille externe de protectionNe démontez la grille externe de protection que si vous la remplacez.\
    1. Pressez sur les boutons de déblocage 
    du cadre de la grille externe de protection pour retirer le cadre de la grille.
    2.  Pressez l’avant et l’arrière du cadre de 
    la grille externe de protection, puis soulevez l’un des taquets de la grille externe de protection.
    3.  Faites glisser la grille externe de 
    protection dans son cadre, puis dirigez les rebords en plastique vers les crochets du cadre, jusqu’à ce qu’ils s’encliquètent sur le rasoir.
    Remplacement de la lame interne
    1.  Pressez sur les boutons de déblocage du cadre de la grille externe de\
     
    protection pour retirer le cadre de la grille.
    2.  Pour retirer la lame interne, saisissez-la fermement des deux côté\
    s 
    puis tirez-la d’une traite hors du rasoir. 
    3. Pour introduire la nouvelle lame interne dans le rasoir, maintenez-la des deux côtés et appuyez dessus jusqu’à ce qu’elle s’encl\
    iquète sur le rasoir.
    
    
    Retrait de la batterie rechargeable intégrée 
    ATTENTION:L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pi\
    le au nickel-métal-hydrure (NiMH). Pour des renseignements sur le recycla\
    ge de la pile, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY. 
    R B R C
    N i - M HT M
    Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de vous débarra\
    sser du rasoir. Ne démontez ni ne remplacez la batterie. Sinon, vous ne pourrez pas réutiliser le rasoir. Cela peut entraîner un incendie ou un choc électrique. Faites remplacer la batterie par un centre de service agr\
    éé.Retirez la batterie comme illustré.Déchargez complètement la batterie.Faites très attention à ne pas court-circuiter la batterie.••
    POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUER AVEC L’UNE DES SUCCURSALES MENTIONNÉES À L’ENDOS DU MANUEL.POUR LE CANADA, CONTACTER L’UNE DES SUCCURSALES DE VENTE INDIQUÉES AU DOS. 
    						
    							
    16
    Español
    
    INSTRUCCIONES	DE	SEGURIDAD	IMPORTANTES
    Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse 
    siempre unas precauciones básicas que incluyen las 
    siguientes:
    Lea todas las instrucciones antes de utilizar este 
    dispositivo.
    PELIGRO	Para	reducir	el	riesgo	de	
    descargas	eléctricas:
    1.  No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído 
    al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
    2.  El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la 
    ducha.
    3.  
    No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda 
    caerse en una bañera o lavabo. No lo coloque ni lo 
    deje caer en agua o algún otro líquido. Siempre 
    regréselo a la unidad para pared después de utilizarlo.
    4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe siempre 
    este aparato de la toma eléctrica tras utilizarlo.
    5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo.
    6.  No utilice un alargador con este dispositivo.
    ADVERTENCIA	Para	reducir	el	riesgo	de	quemaduras, 	fuego,	
    descargas	eléctricas	o	daños	personales:
    1.  Es necesaria una supervisión cercana cuando el 
    dispositivo sea utilizado por o cerca de niños o 
    minusválidos. 2.
     Utilice este dispositivo solamente para el uso para el 
    que se ha diseñado como se describe en este 
    manual. No utilice ningún accesorio no recomendado 
    por el fabricante.
    3.  Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el 
    enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si 
    se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el 
    dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y 
    repararlo.
    4.  
    Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
    5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por 
    cualquier abertura.
    6.  No utilice la afeitadora en exteriores o donde se 
    estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté 
    administrando oxígeno.
    7.  No utilice el dispositivo con un accesorio de peinado 
    averiado o roto, ya que podría provocar lesiones en 
    el rostro.
    8.  Conecte siempre el enchufe al dispositivo y, a 
    continuación, a la toma de corriente. Para 
    desconectarlo, coloque todos los controles en la 
    posición “apagado” y, a continuación, retire el 
    enchufe de la toma de corriente.
    9.  Inspeccione periódicamente la unidad para pared 
    por seguridad.
    GUARDE	ESTAS	INSTRUCCIONES 
    						
    							
     17
    Español
    
    Importante
    Antes de usarEsta afeitadora corporal para condiciones húmedas o secas puede utilizarse para un afeitado en húmedo con espuma de jabón o para u\
    n afeitado en seco. Utilice la afeitadora hermética bajo la ducha y límpiela con agua. A continuación está el símbolo de afeitadora corporal en húmedo. El símbolo indica que el dispositivo manual puede utilizarse en el baño o en la ducha.
    Nuestros estudios han demostrado que puede disfrutar de afeitados más apurados y más suaves con las cuchillas afiladas. Y nuestro recortador emergente puede cortar con facilidad vellos largos.
    Utilización de la afeitadoraPrecaución - La lámina metálica externa es muy fina y puede dañarse si no se utiliza correctamente -.Compruebe que la lámina metálica externa no esté dañada ante\
    s de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina metá\
    lica externa está dañada ya que podría cortarse la piel.Asegúrese de lubricar la lámina metálica externa o las cuchilla\
    s antes de utilizar la afeitadora. De lo contrario, podría ocasionar qu\
    e la afeitadora tire de los pelos o que dañe la piel.No presione con fuerza sobre la piel, frote repetidamente en la misma área, mantenga en un mismo punto de la piel ni haga movimientos punzantes al utilizar la afeitadora. De lo contrario, podría dañar la piel, causar inflamación o aumentar el dolor.No utilizar para el afeitado facial.
    Carga de la afeitadoraSeque la afeitadora completamente antes de cargarla.No intente utilizar un cargador que no sea el incluido; éste está \
    diseñado específicamente para este modelo. Utilice exclusivamente el cargador incluido.
    
    
    •
    •
    •
    •
    ••
    Mantenga el cargador alejado del agua y manéjelo solamente con las manos secas.La afeitadora podría calentarse durante el uso y durante la carga. Sin embargo, esto no es un indicio de mal funcionamiento.Sujete el adaptador al desconectarlo de la toma de corriente. Si tira del cable de suministro, podría dañarlo. El cable de suministro no puede ser sustituido. Si el cable está dañado, el artefacto debe ser descartado. No cargue la afeitadora en donde la temperatura sea menor de 
    32 °F (0 °C) o mayor de 104 °F (40 °C), en donde se encuentre 
    expuesta a la luz solar directa o a una fuente de calor, o en donde haya mucha humedad.Cargue la afeitadora durante un mínimo de 16 horas cuando la cargue por primera vez, o cuando no haya sido utilizada durante más de 6 meses.
    Limpieza de la afeitadoraAl limpiar la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. Frótela con un paño humedecido en agua jabonosa. No utilice disolventes, benceno ni alcohol.
    Guardar la afeitadoraGuarde el cargador en un lugar seco en el que esté a salvo de daños.No desmonte el aparato. Cuando requiera servicio de mantenimiento o reparación, llévelo a un técnico cualificado.
    ESPECIFICACIONES
    Fuente de alimentación:   100-120 V AC, 50-60 Hz (Utilice la afeitadora únicamente con fuentes 
    de alimentación de CA de 100-120 V.)
    Voltaje del motor: 1,2 V CC
    Tiempo de carga: 8 horasEste producto está destinado solamente para uso doméstico.
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    • 
    						
    							
    18
    Español
    
    Identificación de las partes
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    A Tapa protectoraB Marco de la lámina1 Lámina metálica externa2 Recortador emergente3 Interruptor del recortador emergenteC Cuchilla internaD Cuerpo principal4 Botones de liberación del marco de la lámina5 Botón de bloqueo del interruptor
    6 Interruptor de encendido/apagado7 Luz indicadora de carga8 AsaE Peine guía de 3 mm (1/8˝)F Peine guía de 6 mm (1/4˝)G Peine guía de 9 mm (3/8˝)H Cargador (RE7-49)9 Cable de alimentaciónI Escobilla de limpiezaJ Aceite
    Carga de la afeitadoraCarga
    Coloque la afeitadora sobre el cargador para cargarla.Puede cargar la afeitadora en 8 horas.
    11Apague la afeitadora. 
    22Enchufe el cable de 
    suministro eléctrico en 
    una toma de corriente y 
    coloque el cargador sobre 
    una superficie plana.
    33Asegúrese de que las 
    marcas del asa y del cuerpo 
    principal se encuentren 
    alineadas entre sí.
    4
    3
    44Insértela en el cargador como se muestra.
    La luz indicadora de carga se ilumina y permanece así hasta que la afeitadora sea retirada del cargador.Una carga completa proporcionará suficiente energía para aprox. 4 afeitados de 7 minutos (cada uno).Si la forma del enchufe no se ajusta a la toma de corriente, utilice un \
    adaptador de enchufe con una configuración apropiada.
    •
    •
    • 
    						
    							
     19
    Español
    
    Fijación del cargador en la pared.
    1.  Ponga dos tornillos en la pared como 
    se muestra.Los tornillos se venden por separado.
    2. Enganche el cargador con estos tornillos.3.  Enchufe el cable de suministro eléctrico en una toma de corriente doméstica.
    •
    Utilización de la afeitadoraAfeitado
    Recorte los pelos utilizando el recortador emergente si son más largo\
    s de 
    0,2 pulg. (5 mm).
    Afeitado en húmedo/con espuma
    Afeitarse con espuma de jabón permite que la piel esté más suav\
    e, consiguiendo así un afeitado más apurado. No utilice crema de afei\
    tar, crema de piel ni loción para piel ya que las cuchillas se atascará\
    n.
    11Moje la piel y quite la tapa protectora. 
    22Moje la lámina metálica externa y coloque una 
    cantidad pequeña de jabón corporal líquido en la 
    lámina.
    33Mientras pulsa el botón de bloqueo del 
    interruptor, deslice el interruptor de 
    encendido/apagado hacia arriba.
    44Presione suavemente, de forma que la lámina 
    metálica externa se encuentre en contacto con la 
    piel.
    55Ponga la afeitadora sobre la piel y 
    presione suavemente mientras la 
    mueve lentamente en sentido 
    contrario a la dirección de 
    crecimiento del vello.
    AxilaPiernasBrazos
    Mantenga el brazo suficientemente subido para estirar la piel, y afeite hacia adelante y hacia atrás.
    Mueva la afeitadora desde el tobillo hasta la rodilla.
    Mueva la afeitadora desde fuera hacia adentro.
    Para obtener los mejores resultadosEstire la piel en áreas en las que sea propensa a colgarse (en la pa\
    rte de adentro de las rodillas y de los codos). 
    						
    							
    20
    Español
    
    Afeitado en seco
    También puede afeitar sin humedecer la piel ni la lámina metálic\
    a externa.
    Utilización del recortador emergente
    1. Desplace hacia arriba el interruptor del recortador emergente.
    2.  Deslice el interruptor de encendido/apagado hacia 
    arriba.
    3.  Ponga la afeitadora sobre la piel y presione 
    suavemente mientras la mueve lentamente.
    Para la línea del biquiniUtilice el recortador emergente para la línea del biquini.
    Utilización de los peines guía
    1. Seleccione el accesorio y colóquelo en la afeitadora.
    2.  Desplace hacia arriba el interruptor del recortador 
    emergente.
    3.  Deslice el interruptor de encendido/apagado hacia 
    arriba.
    4.  Ponga la afeitadora sobre la piel y presione 
    suavemente mientras la mueve lentamente en sentido contrario a la dirección de crecimiento del vello.Recorte lentamente y con cuidado para evitar que los pelos queden atrapados en el peine guía.Limpie la afeitadora cuando ya no afeite bien o cuando esté atascada.
    •
    •
    Utilización del asa
    Afeitado de áreas difíciles de alcanzar (pantorrillas, espalda, etc.)
    1.  Apague la afeitadora.
    El movimiento de manipulación será firme si el interruptor se deja ENCENDIDO.
    2.  Extienda el asa deslizándola hasta que haga clic.
    Ajustable a 1,5 pulg. (37,5 mm) o a 3,0 pulg. 
    (75 mm).
    3.  Doble el asa cuando se encuentre totalmente 
    extendida.Ajustable en 15 grados en un total de 6 posiciones.
    •
    •
    •
     
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Body Shaver Es 2262 Operating Instructions