Panasonic Color Televison Ct 25g7 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Color Televison Ct 25g7 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

INSTALACIÓN 3 l Instalación Ubicación de la Televisión Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para obtener opciones disponibles. rEvite el exceso de luz del sol u otras luces brillantes, incluyendo reflejos. rMantenga alejada la unidad del exceso de calor o humedad. La ventilación inadecuada puede causar fallas en componentes internos. rLa iluminación fluorescente puede reducir el rango de transmisión del control remoto. rEvite el equipo magnético, incluyendo motores, ventiladores o altavoces externos. PRECAUCIÓN: Use únicamente con el mueble, mesa, cómoda o librero especificado por el fabricante o comprado con el aparato. Si mueve el mueble con el aparato sobre de el, tenga mucho cuidado de que el aparato no caiga sobre usted al empujar. Para evitar lesiones a infantes, nunca coloque el televisor en muebles que puedan ser inclinados o movidos por un niño. Conexiones de Cable Opcional Cables blindados de audio y video deben usarse entre los componentes. Para obtener mejores resultados: rUse cable coaxial blindado de 75 ohmios. rUse los conectores de entrada y salida apropiados, iguales a los de su componente. rEvite el uso de cables largos para minimizar interferencia. Cable de Suministro de Corriente Alterna PRECAUCION: PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELECTRICA, BUSQUE LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE E INSERTELA POR COMPLETO EN LA RENDIJA ANCHA DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO USE ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTACULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE SALVO QUE LA CLAVIJA SE PUEDA INSERTAR POR COMPLETO PREVINIENDO QUE SE EXPONGA LA CLAVIJA. PROTEJA EL CABLE DE AC DE SER PISADO, ENRROLLADO, PLEGADO, TROZADO O PERFORADO, PARTICULARMENTE EN LOS CONECTORES Y EN LOS PUNTOS DONDE SALE DEL APARATO. Conexión de Cable / Antena Para una recepción adecuada, se requiere una conexión de cable o de antena. Conexión de cable Conecte el cable suministrado por su compañía local de cable. Nota:Se puede requerir de un decodificador de cable para una recepción adecuada. Verifique con su compañía de cable local sobre los requisitos de compatibilidad. Conexión de Antena • Para una recepción adecuada de canales VHF/UHF, se requiere de una antena externa. Para la mejor recepción, se recomienda una antena en el exterior. • La Modalidad de Antena debe estar ajustada en televisión. Nota:La Modalidad de Cable está predispuesta de fábrica. Usuarios de antena deberán cambiar a Modalidad de Antena en el menú de Ajuste (SETUP). Antena VHF/UHF Una antena VHF/UHF y su transformador se incluyen en algunos modelos. Coloque en la televisión, ajuste la antena hasta que la imagen sea clara. (Vea la conexión de Antena). Enchufe polarizado 75 Ohmios VHF/UHF en l aparte posterior de la TV Cable de Entrada de la Compañía de Cable Cable de Entrada de una Antena de Casa

4 l TABLA DE COMPARACIÓN DE CARACTERÍSTICAS Tabla de Comparación de Características MODELOS CT-G2132 CT-G2132L CT-G2172 CT-G2172L CT-G2972 CT-G2972L CT-G3352 CT-G3352X CT-2017 CT-25G7 CARACTERISTICAS LENGUAJE DEL MENÚ ENG/ESP/FRANrrrrrrrrrr SUBTITULACIONrrrrrrrrrr CAPACIDAD DEL V-CHIPrrrrrrrrrr ENTRADA DE 75 OHMrrrrrrrrrr ANTENA INCLUIDArrrr ADAPTADOR DE 75 OHM INCLUIDO rrrr VIDEO NORMrrrrrrrrrr AUDIO NORMrrrrrr BAJOS/BALANCE/AGUDOSrrrrrr ESTEREOrrrrrrrr RADIO FMr SONIDO IArrrrrrrr ENVOLVENTErrrrrr SALIDA AUDIOrrrrrr NUMERO DE BOCINAS2244442222 ENTRADA A/V (POSTERIOR/DELANTERA)1 (1/1)1 (1/1)2 (2/1)2 (2/1)2 (2/1) 2 (2/1)2 (2/1)2 (2/1)1 (1/1)1 (1/1) ENTRADA S-VHSrrrrrr CONECTOR DE AUDIFONOSrr SALIDA PARA AUDIFONOrrrrrrrr INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DEL USO DE VIDEO JUEGOS, COMPUTADORAS, U OTROS TIPOS DE IMÁGENES FIJAS. ADVERTENCIA: El marcado o retención de imágen en los tubos de proyección como resultado del uso de una imágen fija no es un defecto de operación y como tal no está cubierto por la garantía. Este televisor esta diseñado para desplegar imágenes en movimiento constante en la pantalla. El uso constante de imágenes fijas tal como peliculas en formato letterbox en pantallas estándar (con barras arriba y abajo de la imágen), peliculas estándar no expandidas (4:3) en TV’s de pantalla ancha (con barras laterales visibles a cada lado de la imágen), barras de reporte de la bolsa mercantil (barra con información en movimiento en la parte inferior de la pantalla), patrones de video juegos, marcadores deportivos fijos, logos de estación televisora, patrones de internet u otros patrones de tipo computadora deben limitarse. El uso extendido de material de imágen fija puede causar daño permanente a los tubos de proyección, el cual se presenta como ‘imágen fantasma” visible en la imágen normal. Este tipo de desgaste irreversible de los tubos de proyección puede limitarse mediante los siguientes pasos: • No utilice la imagen fija por periodos largos de tiempo. • Apague la unidad cuando no se este usando. CONECTORES DE A/V AUDIO CARACTERÍSTICAS ESPECIALES

MENÚ DE AUTO PROGRAMACIÓN 5 l Menú de Auto Programación Para su conveniencia, el menú de auto programación será desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por primera vez. De ser necesario, siga los menús y los procedimientos para ajustar las caracteristicas. rIDIOMA/LANGUE - Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés). rMODO - Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal. rPROGRAMA AUTO - Para programar automáticamente todos los canales con señal. Presione para seleccionar menú en Inglés, Español, o Francés VOLIDIOMA/LANGUE ESPAÑOL CABLE MODO PROGRAMA AUTO PRESIONE ACTION PARA SALIRu u uAUTO PROGRAMACIONCONECTADALA ANTENA DEBE ESTAR Presione para seleccionar modo deTELEVISIÓN o CABLE. VOLIDIOMA/LANGUE ESPAÑOL CABLE MODO PROGRAMA AUTO PRESIONE ACTION PARA SALIRu u uAUTO PROGRAMACIONCONECTADALA ANTENA DEBE ESTAR Presione para iniciar la programación automática de canales.VOL IDIOMA/LANGUE ESPAÑOL CABLE MODO PROGRAMA AUTO PRESIONE ACTION PARA SALIRu u uAUTO PROGRAMACIONCONECTADALA ANTENA DEBE ESTAR

6 l CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL Conexiones de Equipo Opcional Conexión de la Videocasetera Conecte el equipo como se muestra a la parte frontal o posterior de la entrada de Audio/Video. Nota:Conexiones de Audio/Video frontales y de la parte posterior no pueden usarse al mismo tiempo. 1.Seleccione la Modalidad de Vídeo presionando el botón de TV/VIDEO. 2. Opere el equipo opcional tal como se instruye en el manual del equipo. Nota:Videocaseteras, equipo de videodiscos, equipo de videojuegos y teletexto pueden también ser conectados a la entrada de conexión de antena. (Vea el manual de su equipo.) Nota:El control remoto debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar la videocasetera. Conexión del Amplificador (TO AUDIO AMP) Para escuchar el sonido a través de un sistema estéreo separado, conecte un amplificador externo a las conexiones TO AUDIO AMP en la parte posterior de la televisión. Nota:Las conexiones TO AUDIO AMP no pueden ser conectadas directamente a altavoces (bocinas) externas. Ajustes de Audio 1. Seleccione en la pantalla ALTAVOCES SI en el menú de AUDIO (SONIDO). 2. Ajuste el volumen del amplificador al mínimo. 3. Ajuste el volumen de la televisión al nivel deseado. 4. Ajuste el volumen del amplificador hasta igualar el de la televisión. 5. Seleccione ALTAVOCES APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO VARIABL E en el menú de AUDIO (SONIDO). 6. Ahora puede controlar el volumen, el silencio, los bajos, los altos, y el balance usando la televisión. Nota:Seleccione ALTAVOCES APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO FIJA para controlar las funciones de audio a través del amplificador externo. Cable de Entrada de una Antena de Casa L R AUDIO OUTVIDEO OUT ANT INPUT OUTPUT Videocasetera TO AUDIO AMP VIDEO AUDIO RL ANT S-VIDEO Use el conector de S-Video ó el de video. 1 2INPUT Nota:Puede variar segun el modelo. S-VIDEO OUT CABLES NO INCLUIDOS CONEXIONES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TELEVISION Amplificador Externo CONEXIONES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TELEVISION CABLES NO INCLUIDOSTO AUDIO AMP VIDEO AUDIO RL ANT S-VIDEO1 2INPUT Nota:Para modelos con conectores de audio TO AUDIO AMP

PANEL DE CONTROL FRONTAL 7 l Panel de Control Frontal Presione para seleccionar la modalidad de entrada de VIDEO. Nota:El panel de control frontal puede ser usado para accesar el menú ó cambiar el modo de video cuando no se disponga del control remoto. Una segunda videocasetera, un reproductor de videodiscos, un equipo de videojuegos y equipo de DSS (sistema de transmisión digital vía satélite) pueden también ser conectados a las conexiones de Audio/Video. Vea el manual de su equipo opcional para más detalles. Procedimiento 1.Conecte su equipo a las conexiones Audio/Vídeo en la parte frontal o posterior de la televisión. 2. Opere el equipo como se instruye en el manual del equipo. Nota:Conexiones de Audio/Vídeo frontales y de la parte posterior no pueden usarse al mismo tiempo. TV/VIDEO Video Cámara Terminales en el frente de televisión VIDEO L - AUDIO - R HPJ Entrada para audifonos con conector de 1/8 (algunos modelos)

8 l OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO Operación del Control Remoto (Para los modelos CT-G2132, CT-G2132L, CT-G2172 y CT-G2172L, solamente.) POWER Presione para ENCENDER y APAGAR. VOL Presione para ajustar el nivel del audio de la TV y navegar en los menús. R-TUNE Presione para regresar al canal previamente visto o modo de vídeo. MUTE Presione para silenciar el sonido. TV/VIDEO Presione para seleccionar la Modalidad de televisión o video. RECALL Presione para visualizar la hora, el canal, cronómetro de apagado automático, y otras opciones. CH Presione para seleccionar el siguiente canal y navegar en los menús. ACTION Presione para accesar los menús. “0” ~ “9” Presione el teclado numérico para seleccionar cualquier canal. EUR501450 Instalación de Pilas en el Control Remoto Use dos pilas AA: Quite la tapa del compartimiento de pilas presionando en dirección a la flecha. Instale las pilas igualando las marcas (+) y (–) de la polaridad. Coloque nuevamente la tapa de las pilas. Precauciones • Reemplace las pilas por pares. • No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina). • No intente cargar, hacer cortocircuito, desarmar, calentar ó quemar las pilas. Nota:Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión que dañará al Control Remoto.

OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO 9 l Operación del Control Remoto (Para los modelos CT-G2972, CT-G2972L, CT-G3352 y CT-G3352X solamente.) EUR7613Z10 Presione para ENCENDER y APAGAR. POWER MUTE Presione para silenciar el sonido. SAP Accesa el segundo programa de audio. TV/VIDEO Presione para seleccionar la Modalidad de televisión o vídeo. Presione para seleccionar el funcionamiento del control remoto. TV VC RD BS/ CB L D VD Presione para accesar los menús. ACTIONPresione para seleccionar el siguiente canal y navegar en los menús. CH CH Presione para ajustar el nivel del audio de la TV y navegar en los menús. VOL VOL RECALL Presione para visualizar la hora, el canal, cronómetro de apagado automático, y otras opciones. EXIT Botones de función de DBS. GUIDE Botones de función de DBS y DVD. REW PLAYFF PAUSESTOPREC TV/VCR VCR /DBS CH Botones de función Componente. u Presione el teclado numérico para seleccionar cualquier canal. 7 4 12 5 8 0 9 6 3 R-TUNE Presione para regresar al canal previamente visto o modo de vídeo. MENU Presione para accesar el menú de DTV, DBS o DVD. PROG Presione para delimitador entre los canales mayores y menores. Instalación de Pilas en el Control Remoto Use dos pilas AA: Quite la tapa del compartimiento de pilas presionando en dirección a la flecha. Instale las pilas igualando las marcas (+) y (–) de la polaridad. Coloque nuevamente la tapa de las pilas. Precauciones • Reemplace las pilas por pares. • No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina). • No intente cargar, hacer cortocircuito, desarmar, calentar ó quemar las pilas. Nota:Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión que dañará al Control Remoto.

10 l OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO Tabla del Modo operacional de las Teclas Esta tabla define que teclas funcionan después de programar (si es requerido) el control remoto, cuando se seleccciona uno de los modos TV, DTV, CABLE, DBS, VCR, DVD ...etc. NombreMODO TV MODO CABLE MODO DBS POWER Encendido Encendido Encendido MUTE Mudo Televísión MudoTelevísión Mudo MENU --- TV/VIDEOSelección De Fuente De VideoSelección De Fuente De Video TelevísiónSelección De Fuente De Video Televísión CHAN UPCanal ArribaCanal Arriba Navegación Arriba CHAN DOWNCanal Abajo Canal Abajo Navegación Abajo VOL RIGHT VOL +Televísión VOL + Navegación Derecha VOL LEFT VOL -Televísión VOL - Navegación Izquierda ACTIONMenú/Entrar-Menú RECALLDesplegar InformaciónTelevísión Desplegar Información Info. De Programa SAP Sap Si/no-STB Audio Track EXIT--Salida DBS GUIDE--Guia DBS PROG-- Programa DBS 1Digito 1Digito 1Digito 1 2Digito 2Digito 2Digito 2 3Digito 3Digito 3Digito 3 4Digito 4Digito 4Digito 4 5Digito 5Digito 5Digito 5 6Digito 6Digito 6Digito 6 7Digito 7Digito 7Digito 7 8Digito 8Digito 8Digito 8 9Digito 9Digito 9Digito 9 0Digito 0Digito 0Digito 0 R-TUNE Canal o Modo De Video PrevioCanal Previo Programa DBS FFFF VCR -- PA U S EPausa VCR -- STOP Detener VCR -- RECORDGrabar VCR -- TV/VCRInterruptor TV/VCR -- VCR/DBSCHAN Canal Abajo VCR-DBS Canal Abajo VCR/DBS CHAN Canal Arriba VCR -DBS Canal Arriba

OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO 11 l Tabla del Modo operacional de las Teclas (cont.) NombreMODO VCR MODO DVD POWER Encendido Encendido MUTETelevísión MudoTelevísión Mudo MENU-- TV/VIDEOSelección De Fuente De Video TelevísiónSelección De Fuente De Video Televísión ACTION-- CHAN UP-Capitulo Siguiente CHAN DOWN -Capitulo Previo VOL RIGHTTelevísión Vol +Navegación Derecha VOL LEFTTelevísión Vol -Navegación Izguierda RECALLDespliegue En Pantalla Despliegue En Pantalla SAP-- EXIT-- GUIDE-- PROG-- 1-- 2-- 3-- 4-- 5-- 6-- 7-- 8-- 9-- 0-- R-TUNE-- > PAUSEPausaPausa STOP Detener Detener RECORDGrabar - TV/VCRInterruptor TV/VCRAbrir/Cerrar VCR/DBS CHAN Canal AbajoDespacio - VCR/DBS CHAN Canal ArribaDespacio +

12 l OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO Programando El Control Remoto El Control Remoto Universal puede programarse para operar componentes de varios fabricantes usando los botones de función para VCR, DVD, CABLE o DBS. Siga los procedimientos para programar su Control Remoto con o sin código para el componente. Determine el fabricante del componente y busque en la tabla su código. Procedimiento • Confirme que el componente esté conectado y en operación. • Apague el componente. • Presione los botones de y juntos, cuando menos 5 segundos. • Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto. (VCR, DVD, CABLE o DBS). • Ponga el código del componente de 3 dígitos usando el teclado numérico (botones 0 ~ 9) del Control Remoto. •Presione el botón de el Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso, el componente se encenderá . Programación Sin Código Este procedimiento busca todos los códigos y se le llama “método de secuencia.” •Confirme que el componente esté conectado y en operación. • Apague el componente. • Presione los botones y juntos, cuando menos 5 segundos. •Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto. • Presione el botón para ubicarse en el siguiente código. Presione el botón para regresar al código anterior. • Presione el botón de el Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso, el componente se encenderá. Nota:Repita los pasos anteriores hasta que el código del componente se halla encontrado. Puede tomar varios intentos hasta encontrar el código correcto. • Después de que el código se ha encontrado, presione el botón para guardar el código. Modos De Default Para El Control Remoto EquipoFuncionaDefault TELEVISIÓN TELEVISIÓN (Solo Panasonic )Código TV Panasonic CABLECABLE (preajustado)Código CABLE Panasonic SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIGITALSISTEMA DE TRANSMISIÓN DIGITAL (preajustado)Código DBS Panasonic VIDEOCASETERAVIDEOCASETERA Código VCR Panasonic VIDEO DISCO DIGITAL/DISCO COMPACTO VIDEO DISCO DIGITAL/DISCO COMPACTO (preajustado) Código DVD Panasonic Consejos Utiles: Código sin éxito Si el componente no opera con el Control Remoto, repita el procedimiento usando otro código. (Algunas marcas tienen múltiples códigos.) Si un código se ha puesto incorrectamente, o si el procedimiento toma más de 30 segundos, la programación ha fracasado. ACTIONPOWER POWER ACTIONPOWER VOLVOL POWER ACTION