Home > Panasonic > Television > Panasonic Color Televison Ct 25g7 Operating Instructions

Panasonic Color Televison Ct 25g7 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Color Televison Ct 25g7 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							INSTALACIÓN
    3 l
    Instalación
    Ubicación de la Televisión
    Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para
    obtener opciones disponibles.
    rEvite el exceso de luz del sol u otras luces brillantes, incluyendo reflejos.
    rMantenga alejada la unidad del exceso de calor o humedad. La ventilación inadecuada puede causar fallas en componentes
    internos.
    rLa iluminación fluorescente puede reducir el rango de transmisión del control remoto.
    rEvite el equipo magnético, incluyendo motores, ventiladores o altavoces externos.
    PRECAUCIÓN: Use únicamente con el mueble, mesa, cómoda o librero especificado por el fabricante o comprado con el
    aparato. Si mueve el mueble con el aparato sobre de el, tenga mucho cuidado de que el aparato no caiga sobre usted al
    empujar. Para evitar lesiones a infantes, nunca coloque el televisor en muebles que puedan ser inclinados o movidos por un
    niño.
    Conexiones de Cable Opcional
    Cables blindados de audio y video deben usarse entre los componentes. Para obtener mejores resultados:
    rUse cable coaxial blindado de 75 ohmios.
    rUse los conectores de entrada y salida apropiados, iguales a los de su componente.
    rEvite el uso de cables largos para minimizar interferencia.
    Cable de Suministro de Corriente Alterna
    PRECAUCION: PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELECTRICA, BUSQUE LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE
    E INSERTELA POR COMPLETO EN LA RENDIJA ANCHA DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO USE
    ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTACULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE SALVO QUE LA CLAVIJA SE PUEDA
    INSERTAR POR COMPLETO PREVINIENDO QUE SE EXPONGA LA CLAVIJA. 
    PROTEJA EL CABLE DE AC DE SER PISADO, ENRROLLADO, PLEGADO, TROZADO O PERFORADO,
    PARTICULARMENTE EN LOS CONECTORES Y EN LOS PUNTOS DONDE SALE DEL APARATO.
    Conexión de Cable / Antena
    Para una recepción adecuada, se requiere una conexión de cable o de antena.
    Conexión de cable
    Conecte el cable suministrado por su compañía local de cable.
    Nota:Se puede requerir de un decodificador de cable para una recepción adecuada. Verifique con su
    compañía de cable local sobre los requisitos de compatibilidad.
    Conexión de Antena
    • Para una recepción adecuada de canales VHF/UHF, se requiere de una antena externa. Para la
    mejor recepción, se recomienda una antena en el exterior. 
    • La Modalidad de Antena debe estar ajustada en televisión.
    Nota:La Modalidad de Cable está predispuesta de fábrica. Usuarios de antena deberán cambiar a Modalidad
    de Antena en el menú de Ajuste (SETUP).
    Antena VHF/UHF
    Una antena  VHF/UHF y su transformador se incluyen en algunos  modelos. Coloque en la televisión,
    ajuste la antena hasta que la imagen sea clara.  (Vea la conexión de Antena).
    Enchufe polarizado
    75 Ohmios VHF/UHF en l
    aparte posterior de la TV Cable de Entrada de la 
    Compañía de Cable
    Cable de Entrada de 
    una Antena de Casa 
    						
    							4 l
    TABLA DE COMPARACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
    Tabla de Comparación de Características 
    MODELOS
    CT-G2132 
    CT-G2132L 
    CT-G2172
    CT-G2172L
    CT-G2972
    CT-G2972L
    CT-G3352
    CT-G3352X
    CT-2017 
    CT-25G7 
    CARACTERISTICAS
    LENGUAJE DEL MENÚ
    ENG/ESP/FRANrrrrrrrrrr
    SUBTITULACIONrrrrrrrrrr
     CAPACIDAD DEL V-CHIPrrrrrrrrrr
    ENTRADA DE 75 OHMrrrrrrrrrr
    ANTENA INCLUIDArrrr
     ADAPTADOR DE 75 OHM 
    INCLUIDO rrrr
    VIDEO NORMrrrrrrrrrr
    AUDIO NORMrrrrrr
     BAJOS/BALANCE/AGUDOSrrrrrr
    ESTEREOrrrrrrrr
    RADIO FMr
     SONIDO IArrrrrrrr
    ENVOLVENTErrrrrr
    SALIDA AUDIOrrrrrr
    NUMERO DE BOCINAS2244442222
     ENTRADA A/V
     (POSTERIOR/DELANTERA)1 
    (1/1)1 
    (1/1)2
    (2/1)2
    (2/1)2 
    (2/1)  2 
    (2/1)2 
    (2/1)2 
    (2/1)1 
    (1/1)1 
    (1/1)
    ENTRADA S-VHSrrrrrr
    CONECTOR DE AUDIFONOSrr
    SALIDA PARA AUDIFONOrrrrrrrr
    INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DEL USO DE VIDEO JUEGOS, COMPUTADORAS,  
    U OTROS TIPOS DE IMÁGENES FIJAS.
    ADVERTENCIA: El marcado o retención de imágen en los tubos de proyección como resultado del
    uso de una imágen fija no es un defecto de operación y como tal no está cubierto por la garantía. 
    Este televisor esta diseñado para desplegar imágenes en movimiento constante en la pantalla. El uso
    constante de imágenes fijas tal como peliculas en formato letterbox en pantallas estándar (con barras arriba
    y abajo de la imágen), peliculas estándar no expandidas (4:3) en TV’s de pantalla ancha (con barras laterales
    visibles a cada lado de la imágen), barras de reporte de la bolsa mercantil (barra con información en
    movimiento en la parte inferior de la pantalla), patrones de video juegos, marcadores deportivos fijos, logos
    de estación televisora, patrones de internet u otros patrones de tipo computadora deben limitarse. 
    El uso extendido de material de imágen fija puede causar daño permanente a los tubos de proyección, el
    cual se presenta como ‘imágen fantasma” visible en la imágen normal. Este tipo de desgaste irreversible de
    los tubos de proyección puede limitarse mediante los siguientes pasos:
    • No utilice la imagen fija por periodos largos de tiempo.
    • Apague la unidad cuando no se este usando.
    CONECTORES 
    DE A/V
    AUDIO
    CARACTERÍSTICAS
    ESPECIALES 
    						
    							MENÚ DE AUTO PROGRAMACIÓN
    5 l
    Menú de Auto Programación
    Para su conveniencia, el menú de auto programación será desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por 
    primera vez. De ser necesario, siga los menús y los procedimientos para ajustar las caracteristicas. 
    rIDIOMA/LANGUE - Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés).
    rMODO - Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal.      
    rPROGRAMA AUTO  - 
    Para programar automáticamente todos los canales con señal.   Presione  para seleccionar menú en Inglés, Español, o Francés 
    VOLIDIOMA/LANGUE ESPAÑOL
    CABLE MODO
    PROGRAMA AUTO 
    PRESIONE ACTION PARA SALIRu
    u
    uAUTO PROGRAMACIONCONECTADALA ANTENA DEBE ESTAR
    Presione   para seleccionar modo deTELEVISIÓN o CABLE. VOLIDIOMA/LANGUE ESPAÑOL
    CABLE MODO
    PROGRAMA AUTO 
    PRESIONE ACTION PARA SALIRu
    u
    uAUTO PROGRAMACIONCONECTADALA ANTENA DEBE ESTAR
    Presione  para iniciar la programación automática de canales.VOL
    IDIOMA/LANGUE ESPAÑOL
    CABLE MODO
    PROGRAMA AUTO 
    PRESIONE ACTION PARA SALIRu
    u
    uAUTO PROGRAMACIONCONECTADALA ANTENA DEBE ESTAR 
    						
    							6 l
    CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
    Conexiones de Equipo Opcional
    Conexión de la Videocasetera
    Conecte el equipo como se muestra a la parte frontal o posterior de la entrada de Audio/Video.
    Nota:Conexiones de Audio/Video frontales y de la parte posterior no pueden usarse al mismo tiempo.
    1.Seleccione la Modalidad de Vídeo presionando el botón de TV/VIDEO.
    2. Opere el equipo opcional tal como se instruye en el manual del equipo.
    Nota:Videocaseteras, equipo de videodiscos, equipo de videojuegos y teletexto pueden también ser conectados a la
    entrada de conexión de antena.  (Vea el manual de su equipo.)
    Nota:El control remoto debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar la videocasetera.
    Conexión del Amplificador (TO AUDIO AMP) 
    Para escuchar el sonido a través de un sistema estéreo separado, conecte un amplificador externo a las conexiones TO AUDIO AMP en
    la parte posterior de la televisión.
    Nota:Las conexiones TO AUDIO AMP no pueden ser conectadas directamente a altavoces (bocinas) externas.
    Ajustes de Audio
    1. Seleccione en la pantalla ALTAVOCES SI en el menú de AUDIO (SONIDO). 
    2. Ajuste el volumen del amplificador al mínimo.
    3. Ajuste el volumen de la televisión al nivel deseado.
    4. Ajuste el volumen del amplificador hasta igualar el de la televisión.
    5. Seleccione ALTAVOCES APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO VARIABL
    E en el menú de AUDIO (SONIDO).
    6. Ahora puede controlar el volumen, el silencio, los bajos, los altos, y el balance usando la televisión.
    Nota:Seleccione ALTAVOCES APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO FIJA para controlar las funciones de audio a través del
    amplificador externo.
    Cable de Entrada de una 
    Antena de Casa
    L
    R AUDIO OUTVIDEO OUT
    ANT INPUT
    OUTPUT
    Videocasetera
    TO AUDIO 
             AMP
    VIDEO AUDIO
    RL
    ANT 
    S-VIDEO
    Use el conector
    de S-Video ó el
    de video.
    1 2INPUT
    Nota:Puede variar segun el modelo.
    S-VIDEO
      OUT
    CABLES NO INCLUIDOS
    CONEXIONES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TELEVISION
     Amplificador Externo 
    CONEXIONES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TELEVISION
    CABLES NO INCLUIDOSTO AUDIO 
             AMP
    VIDEO AUDIO
    RL
    ANT 
    S-VIDEO1 2INPUT
    Nota:Para modelos con conectores de audio TO AUDIO AMP  
    						
    							PANEL DE CONTROL FRONTAL
    7 l
    Panel de Control Frontal 
    Presione   para seleccionar la modalidad de entrada de VIDEO. 
    Nota:El panel de control frontal puede ser usado para accesar el menú ó cambiar el modo de video cuando no se  disponga del
    control remoto.
    Una segunda videocasetera, un reproductor de videodiscos, un equipo de videojuegos y equipo de DSS (sistema de
    transmisión digital vía satélite) pueden también ser conectados a las conexiones de Audio/Video. Vea el manual de su
    equipo opcional para más detalles.
    Procedimiento
    1.Conecte su equipo a las conexiones Audio/Vídeo en la parte frontal o posterior de la televisión.
    2. Opere el equipo como se instruye en el manual del equipo.
    Nota:Conexiones de Audio/Vídeo frontales y de la parte posterior no pueden usarse al mismo tiempo.
    TV/VIDEO
    Video Cámara
    Terminales en el frente de televisión
    VIDEO L  - AUDIO - R
    HPJ
    Entrada para audifonos
    con conector de 1/8
    (algunos modelos) 
    						
    							8 l
    OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
    Operación del Control Remoto 
    (Para los modelos CT-G2132, CT-G2132L, CT-G2172 y CT-G2172L, solamente.) 
                    POWER 
    Presione para ENCENDER y APAGAR.
    VOL
    Presione para ajustar el nivel del audio de la TV
    y navegar en los menús.
    R-TUNE
    Presione para regresar al canal previamente visto 
    o modo de vídeo.
      MUTE
    Presione para silenciar el sonido.
    TV/VIDEO 
    Presione para seleccionar la Modalidad de 
    televisión o video.
    RECALL
    Presione para visualizar la hora, el canal, 
    cronómetro de apagado automático, y otras 
    opciones.
    CH 
    Presione para seleccionar el siguiente canal y 
    navegar en los menús.
     ACTION
     Presione para accesar los menús. “0” ~ “9”
    Presione el teclado numérico para seleccionar 
    cualquier canal.
    EUR501450  
    Instalación de Pilas en el Control Remoto
    Use dos pilas AA:
    Quite la tapa del compartimiento de pilas presionando en dirección a la flecha.
    Instale las pilas igualando las marcas (+) y (–) de la polaridad.
    Coloque nuevamente la tapa de las pilas.
    Precauciones
    • Reemplace las pilas por pares.
    • No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina).
    • No intente cargar, hacer cortocircuito, desarmar, calentar ó quemar las pilas.
    Nota:Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión que dañará al Control Remoto. 
    						
    							OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
    9 l
    Operación del Control Remoto
    (Para los modelos CT-G2972, CT-G2972L, CT-G3352 y CT-G3352X solamente.)  
    EUR7613Z10
                     
    Presione para ENCENDER y APAGAR.
    POWER
    MUTE 
    Presione para silenciar el sonido.
    SAP 
    Accesa el segundo programa de audio.
    TV/VIDEO 
    Presione para seleccionar la Modalidad de 
    televisión o vídeo.
    Presione para seleccionar el funcionamiento del 
    control remoto.
     
     TV 
    VC
    RD
    BS/
    CB
    L D
    VD
     Presione para accesar los menús.
    ACTIONPresione para seleccionar el siguiente canal y 
    navegar en los menús.
    CH
    CH
    Presione para ajustar el nivel del audio de la TV 
    y navegar en los menús.
    VOL  VOL
    RECALL
    Presione para visualizar la hora, el canal, 
    cronómetro de apagado automático, y otras 
    opciones.
    EXIT
    Botones de función de DBS.
    GUIDE
    Botones de función de DBS y DVD. 
    REW PLAYFF
    PAUSESTOPREC
    TV/VCR VCR /DBS CH
    Botones de función Componente.     
    u
    Presione el teclado numérico para seleccionar 
    cualquier canal.
    7
    4
    12
    5
    8
    0
    9
    6
    3
    R-TUNE
    Presione para regresar al canal previamente visto 
    o modo de vídeo.
    MENU
    Presione para accesar el menú de DTV, DBS o 
    DVD.
    PROG
    Presione para delimitador entre los canales 
    mayores y menores.
    Instalación de Pilas en el Control Remoto
    Use dos pilas AA:
    Quite la tapa del compartimiento de pilas presionando en dirección a la flecha.
    Instale las pilas igualando las marcas (+) y (–) de la polaridad.
    Coloque nuevamente la tapa de las pilas.
    Precauciones
    • Reemplace las pilas por pares.
    • No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina).
    • No intente cargar, hacer cortocircuito, desarmar, calentar ó quemar las pilas.
    Nota:Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión que dañará al Control Remoto. 
    						
    							10 l
    OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
    Tabla del Modo operacional de las Teclas 
    Esta tabla define que teclas funcionan después de programar (si es requerido) el control remoto, cuando se seleccciona
    uno de los modos TV, DTV, CABLE, DBS, VCR, DVD ...etc.  
    NombreMODO TV  MODO CABLE MODO DBS 
    POWER Encendido Encendido  Encendido
    MUTE Mudo Televísión MudoTelevísión Mudo 
    MENU ---
    TV/VIDEOSelección De Fuente 
        De VideoSelección De Fuente
    De Video TelevísiónSelección De Fuente De
    Video Televísión
    CHAN  UPCanal  ArribaCanal Arriba Navegación Arriba
    CHAN  DOWNCanal Abajo Canal Abajo Navegación Abajo
    VOL RIGHT VOL +Televísión VOL + Navegación Derecha
    VOL LEFT VOL -Televísión VOL - Navegación Izquierda
    ACTIONMenú/Entrar-Menú
    RECALLDesplegar 
    InformaciónTelevísión Desplegar 
    Información Info. De Programa
    SAP Sap Si/no-STB Audio Track
    EXIT--Salida DBS
    GUIDE--Guia DBS
    PROG-- Programa DBS
    1Digito 1Digito 1Digito 1
    2Digito 2Digito 2Digito 2
    3Digito 3Digito 3Digito 3
    4Digito 4Digito 4Digito 4
    5Digito 5Digito 5Digito 5
    6Digito 6Digito 6Digito 6
    7Digito 7Digito 7Digito 7
    8Digito 8Digito 8Digito 8
    9Digito 9Digito 9Digito 9
    0Digito 0Digito 0Digito 0
    R-TUNE  Canal o Modo De
      Video PrevioCanal Previo Programa DBS
    FFFF VCR --
    PA U S EPausa VCR --
    STOP Detener VCR --
    RECORDGrabar VCR --
    TV/VCRInterruptor TV/VCR --
     VCR/DBSCHAN
           Canal Abajo VCR-DBS Canal Abajo
      VCR/DBS CHAN
            Canal  Arriba VCR -DBS Canal Arriba 
    						
    							OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
    11 l
    Tabla del Modo operacional de las Teclas (cont.)
      
    NombreMODO VCR  MODO  DVD
    POWER Encendido  Encendido
    MUTETelevísión MudoTelevísión Mudo
    MENU--
    TV/VIDEOSelección De Fuente 
    De Video TelevísiónSelección De Fuente 
    De Video Televísión
    ACTION--
    CHAN  UP-Capitulo Siguiente
    CHAN  DOWN -Capitulo  Previo
    VOL RIGHTTelevísión Vol +Navegación Derecha 
    VOL LEFTTelevísión Vol -Navegación Izguierda
    RECALLDespliegue En 
    Pantalla Despliegue En 
    Pantalla
    SAP--
    EXIT--
    GUIDE--
    PROG--
    1--
    2--
    3--
    4--
    5--
    6--
    7--
    8--
    9--
    0--
    R-TUNE--
    >
    PAUSEPausaPausa
    STOP Detener Detener
    RECORDGrabar -
    TV/VCRInterruptor TV/VCRAbrir/Cerrar
    VCR/DBS 
    CHAN  Canal AbajoDespacio -
     VCR/DBS 
    CHAN   Canal  ArribaDespacio + 
    						
    							12 l
    OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
    Programando El Control Remoto
    El Control Remoto Universal puede programarse para operar componentes de varios fabricantes usando los botones de
    función para VCR, DVD, CABLE o DBS. Siga los procedimientos para programar su Control Remoto con o sin código para
    el componente.
    Determine el fabricante del componente y busque en la tabla su código.
    Procedimiento
    • Confirme que el componente esté conectado y en operación.
    • Apague el componente.
    • Presione los botones de  y  
     juntos, cuando menos 5 segundos.
    • Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto. (VCR, DVD, CABLE o DBS).
    • Ponga el código del componente de 3 dígitos usando el teclado numérico (botones 0 ~ 9) del Control Remoto.
    •Presione el botón   de el Control Remoto para probar el  componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso,
    el componente se encenderá
    .
    Programación Sin Código
    Este procedimiento busca todos los códigos y se le llama “método de secuencia.”
    •Confirme que el componente esté conectado y en operación.
    • Apague el componente.
    • Presione los botones
      y   juntos, cuando menos 5 segundos.
    •Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto.
    • Presione el botón    para ubicarse en el siguiente código. Presione el botón   para regresar al código
    anterior.
    • Presione el botón   de el Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso,
    el componente se encenderá.
    Nota:Repita los pasos anteriores hasta que el código del componente se halla encontrado. Puede tomar varios intentos
    hasta encontrar el código correcto.
    • Después de que el código se ha encontrado, presione el botón  para guardar el código.    Modos De Default Para El Control Remoto
    EquipoFuncionaDefault
    TELEVISIÓN TELEVISIÓN (Solo Panasonic )Código TV Panasonic  
    CABLECABLE (preajustado)Código CABLE Panasonic   
    SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIGITALSISTEMA DE TRANSMISIÓN DIGITAL (preajustado)Código DBS Panasonic   
    VIDEOCASETERAVIDEOCASETERA Código VCR Panasonic  
    VIDEO DISCO DIGITAL/DISCO COMPACTO VIDEO DISCO DIGITAL/DISCO COMPACTO 
    (preajustado) Código DVD Panasonic  
    Consejos Utiles:  Código sin éxito
    Si el componente no opera con el Control
    Remoto, repita el procedimiento usando otro
    código.  (Algunas marcas tienen múltiples
    códigos.) 
    Si un código se ha puesto incorrectamente, o si el
    procedimiento toma más de 30 segundos, la
    programación ha fracasado.
    ACTIONPOWER
    POWER
    ACTIONPOWER
    VOLVOL
    POWER
    ACTION 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Color Televison Ct 25g7 Operating Instructions