Home > Panasonic > Camcorder Accessories > Panasonic Conversion Lens AG-LA7200G Operating Instructions

Panasonic Conversion Lens AG-LA7200G Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Conversion Lens AG-LA7200G Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							This product is a conversion lens that is capable of shooting
    images with an aspect ratio of 16:9, which is wider than usual
    lenses.
    The horizontal aspect of each image is optically compressed
    and recorded on the tape.
    CAUTION:
    Do not point the lens directly at the sun or any other
    strong source of light!
    The condensing action of the lens may cause highly
    combustible objects nearby to catch on fire and cause greater
    damage.
    This may also result in loss of sight.
    Therefore, always attach the accessory cap to avoid direct
    contact with the rays of the sun.
    Do not place the lens on an unstable surface!
    It may fall off unexpectedly and possibly cause injury.
    It may also cause malfunctioning.
    Mounting the lens
    1Remove the lens cap from the camera.
    2Loosen the screw on the side of the lens hood, then remove
    the lens hood from the camera.
    5Attach the conversion lens to the camera by turning it in the
    direction of arrow A.
    
    If it is necessary to adjust the angle of attachment, loosen
    the screw on the side of the conversion lens and turn the
    lens in the direction of arrow A. When the lens is at the
    desired angle, tighten the screw. 3Remove the front and rear caps from the conversion lens.
    4Lightly tighten the screw on the side of the conversion lens.
    (Tighten it as far as it will go, but do not force it any further.)
    When output to a wide screen monitor TV, the recorded
    images can be displayed at an aspect ratio of 16:9.
    With a standard lens
    Compatible cameras
    AG-DVX100P, AG-DVX100E, AG-DVC180MC
    Accessories
    Lens caps (front: VGQ7488, rear: VGQ7490), 
    Soft lens pouch (VFC4019)
    Screw
    A
    Screw
    Screw
    OWhen not in use, store the lens in a location with a low level
    of humidity, in the lens pouch with both the rear and front
    caps attached.
    Lens mount diameter:
    2 
    7/8inches (72 mm)
    Frontal dimensions (WaH):
    4 
    13/16a4 3/8inches (122a110 mm)
    Total length:
    2 
    1/2inches (62 mm)
    Weight:
    Approx. 0.902 lb (410 g)
    Specifications Precautions for use
    OWhen shooting with this lens attached, do not use the image
    stabilizing system (OIS) function or the auto focus (AF)
    function.
    OWhen using the maximum setting for the zoom position in
    the tele (T) range with this lens attached, the point-blank
    range for focusing will be approximately 3 meters.
    OWhen using a zoom position setting in the wide angle (W)
    range with this lens attached, the 4 corners of the screen
    may become dark (eclipse). If this does happen, move the
    zoom position to one within the tele (T) range.
    ODepending on whether this lens is attached or not, the focus
    control information display value shown on the camera may
    differ, even if the distance from the subject is the same.
    ODo not touch the lens surface or allow it to get dirty. If,
    however, the lens does become dirty, clean off the dust
    using an airbrush or similar device, then wipe the lens using
    a dry, soft cloth.
    OWhen performing maintenance do not use benzine, thinners
    or other solvents. Doing so may cause discoloration or other
    damage.
    16:9 Conversion lens
    Model AG- G
    Operating instructions
    ENGLISH
    VQT0E73 
    						
    							– 2 –
    Bei diesem Produkt handelt es sich um eine Konverterlinse, die in
    der Lage ist, Bilder mit einem Seitenverhältnis von 16:9, das
    breiter als das Seitenverhältnis herkömmlicher Objektive ist,
    aufzunehmen.
    Das horizontale Seitenverhältnis jedes Bilds wird optisch
    komprimiert und auf Band aufgezeichnet.
    VORSICHT:
    Richten Sie die Linse nicht direkt auf die Sonne oder eine
    andere starke Lichtquelle!
    Die Bündelungswirkung der Linse kann dazu führen, dass leicht
    brennbare Objekte in der Nähe Feuer fangen und größeren
    Schaden verursachen.
    Dieser Effekt kann auch zu einem Verlust der Sehkraft führen.
    Bringen Sie daher stets die mitgelieferten Kappen an, um direkten
    Kontakt mit den Sonnenstrahlen zu vermeiden.
    Legen Sie die Linse nicht auf eine instabile Fläche!
    Sie könnte sonst unerwartet herunterfallen und Verletzungen
    verursachen. Sie kann auch eine Funktionsstörung verursachen.
    Montieren der Linse
    1Entfernen Sie den Objektivdeckel von der Kamera.
    2Lösen Sie die Schraube an der Seite der Gegenlichtblende, und
    nehmen Sie dann die Gegenlichtblende von der Kamera ab.
    5Bringen Sie die Konverterlinse an der Kamera an, indem Sie sie
    in Richtung des Pfeils Adrehen.
    
    Sollte eine Justierung des Anbringungswinkels erforderlich sein,
    lösen Sie die Schraube an der Seite der Konverterlinse, und
    drehen Sie die Linse in Richtung des Pfeils A. Ziehen Sie die
    Schraube an, nachdem Sie die Linse auf den gewünschten
    Winkel eingestellt haben. 3Nehmen Sie die vordere und hintere Kappe von der
    Konverterlinse ab.
    4Ziehen Sie die Schraube an der Seite der Konverterlinse leicht
    an. (Die Schraube nur leicht bis zum Anschlag anziehen.)
    Bei Ausgabe auf einem Breitwand-Fernsehmonitor können die
    aufgezeichneten Bilder mit einem Seitenverhältnis von 16:9
    angezeigt werden.
    Mit Standard-Objektiv
    Kompatible Kameras
    AG-DVX100P, AG-DVX100E, AG-DVC180MC
    Zubehör
    Linsenkappen (vorne: VGQ7488, hinten: VGQ7490), 
    Linsentasche (VFC4019)
    Schraube
    A
    Schraube
    Schraube
    OWenn Sie die Linse nicht benutzen, bewahren Sie sie mit
    angebrachten Kappen in ihrer Tasche an einem trockenen Ort
    auf.
    Objektivanschlussdurch-messer:
    72 mm
    Frontalabmessungen (BaH):
    122a110 mm
    Gesamtlänge:
    62 mm
    Gewicht:
    ca. 410 g
    Technische Daten Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch
    OWenn Sie mit dieser Linse aufnehmen, verwenden Sie nicht die
    Bildstabilisierfunktion (OIS) oder die Autofokusfunktion (AF).
    OWenn Sie mit dieser Linse die maximale Zoomeinstellung im
    Telebereich (T) verwenden, beträgt die kürzeste
    Fokussierentfernung ungefähr 3 m.
    OWenn Sie mit dieser Linse eine Zoomeinstellung im
    Weitwinkelbereich (W) verwenden, können die 4 Ecken des
    Bildschirms dunkel werden (Verfinsterung). Zoomen Sie in
    diesem Fall auf eine Position im Telebereich (T) ein.
    OJe nachdem, ob diese Linse angebracht ist oder nicht, kann die
    an der Kamera angezeigte Fokuseinstellinformation
    unterschiedlich sein, selbst wenn die Entfernung zum Motiv
    unverändert ist.
    OSchützen Sie die Linsenoberfläche vor Berührung oder
    Verschmutzung. Sollte die Linse dennoch verschmutzt werden,
    entfernen Sie den Staub mit einem Blasepinsel oder einem
    ähnlichen Gerät, und wischen Sie dann die Linse mit einem
    trockenen, weichen Tuch ab.
    OVerwenden Sie zur Reinigung kein Benzol, Verdünner oder
    andere Lösungsmittel. Diese können Verfärbung oder andere
    Schäden verursachen.
    16:9-Konverterlinse
    Modellbezeichnung AG- G
    Bedienungsanleitung
    DEUTSCH 
    						
    							– 3 –
    L’appareil est un objectif de conversion capable de prendre des
    images avec un rapport d’aspect de 16:9, ce qui est plus large que
    les objectifs habituels.
    L’aspect horizontal de chaque image est compressé de façon
    optique puis enregistré sur la bande.
    ATTENTION:
    Ne pas diriger l’objectif directement sur le soleil ni sur aucune
    autre source de lumière !
    L’action de condensation de l’objectif risque de mettre le feu à des
    objets hautement combustibles situés à proximité et de provoquer
    d’autres dommages encore plus graves.
    Cela pourrait également entraîner une perte de la vue.
    En conséquence, toujours fixer le capuchon accessoire pour éviter
    tout contact direct avec les rayons du soleil.
    Ne pas mettre l’objectif sur une surface instable !
    Il pourrait tomber accidentellement et provoquer des blessures.
    Cela risque également de provoquer un dysfonctionnement.
    Fixation de l’objectif
    1Retirer le capuchon d’objectif de la caméra.
    2Desserrer la vis sur le côté du parasoleil, puis retirer le
    parasoleil de la caméra.
    5Fixer l’objectif de conversion sur la caméra en le tournant dans
    le sens de la flèche A.
    
    Si l’on doit régler l’angle de fixation, desserrer la vis sur le côté
    de l’objectif de conversion, et tourner l’objectif dans le sens de
    la flèche A. Lorsque l’objectif se trouve à l’angle voulu, serrer la
    vis. 3Retirer les capuchons avant et arrière de l’objectif de
    conversion. 
    4Serrer légèrement la vis sur le côté de l’objectif de conversion.
    (Serrer légèrement à fond, mais ne pas forcer davantage.)
    Lorsqu’on envoie une image sur un téléviseur grand écran, il sera
    possible d’afficher les images enregistrées avec un rapport
    d’aspect de 16:9.
    Avec un objectif
    standard
    Caméras compatibles
    AG-DVX100P, AG-DVX100E, AG-DVC180MC
    Accessoires
    Capuchons d’objectif (avant: VGQ7488, arrière: VGQ7490), 
    Etui souple (VFC4019)
    Vis
    A
    Vis
    Vis
    OLorsqu’on ne se sert pas de l’objectif, le ranger dans un endroit
    à faible degré d’humidité, dans l’étui de l’objectif et avec les
    deux capuchons avant et arrière fixés.
    Diamètre de monture d’objectif:
    72 mm
    Dimensions frontales (LaH):
    122a110 mm
    Longueur totale:
    62 mm
    Poids:
    Environ 410 g
    Fiche technique Précautions d’utilisation
    OLors d’une prise de vue avec cet objectif fixé sur la caméra, ne
    pas utiliser la fonction du système de stabilisation d’image (OIS)
    ni la fonction de mise au point automatique (AF).
    OLors de l’utilisation du réglage maximal de la position du zoom
    sur la plage télé (T) avec cet objectif fixé sur la caméra, la plage
    de mise au point à bout portant sera d’environ 3 mètres.
    OLors de l’utilisation d’une position de zoom sur la plage grand
    angle (W) avec cet objectif, les 4 coins de l’écran risquent de
    devenir noirs (éclipse). Dans ce cas, déplacer la position du
    zoom d’un cran vers la plage télé (T).
    OSelon que l’objectif est fixé sur la caméra ou non, la valeur
    d’affichage des informations de commande de mise au point qui
    apparaissent sur la caméra risque de différer, même si la
    distance du sujet est la même.
    ONe pas toucher la surface de l’objectif ni la salir. Néanmoins, si
    l’objectif est sale, enlever la poussière avec une poire soufflante
    ou tout autre instrument similaire, puis essuyer l’objectif avec un
    chiffon sec et propre.
    OPour l’entretien, ne pas utiliser de benzine, diluants ni aucun
    autre solvant. Cela pourrait provoquer une décoloration ou
    d’autres dommages.
    Objectif de conversion télé 16:9
    No. de modèle AG- G
    Mode d’emploi
    FRANÇAIS 
    						
    							– 4 –
    Questo prodotto è un obiettivo di conversione in grado di
    riprendere immagini con un rapporto di aspetto di 16:9, che è più
    ampio di quello degli obiettivi usuali.
    L’aspetto orizzontale di ciascuna immagine viene compresso
    otticalmente e registrato sul nastro.
    PRECAUZIONE:
    Non puntare direttamente l’obiettivo sul sole od altra forte
    fonte di luce!
    Il riflesso della lente dell’obiettivo potrebbe far prendere fuoco agli
    oggetti altamente combustibili vicini e causare grandi danni.
    Ciò potrebbe anche causare la perdita della vista.
    Attaccare perciò sempre il tappo accessorio per evitare il contatto
    diretto con i raggi del sole.
    Non mettere l’obiettivo su una superficie instabile!
    Potrebbe inaspettatamente cadere causando lesioni.
    Potrebbe anche causare malfunzionamenti.
    Montaggio dell’obiettivo
    1Togliere il tappo dell’obiettivo dalla videocamera.
    2Allentare la vite sul fianco del paraluce dell’obiettivo, e
    rimuovere poi il paraluce dalla videocamera.
    5Attaccare l’obiettivo di conversione alla videocamera girandolo
    nella direzione della freccia A.
    
    Se è necessario regolare l’angolo di attacco, allentare la vite sul
    fianco dell’obiettivo di conversione e girare l’obiettivo nella
    direzione della freccia A. Quando l’obiettivo è all’angolo
    desiderato, stringere la vite. 3Togliere i tappi anteriore e posteriore dall’obiettivo di
    conversione.
    4Stringere leggermente la vite sul fianco dell’obiettivo di
    conversione.  (Stringerla per quanto può entrare, ma non
    forzarla ulteriormente.)
    Quando le immagini vengono inviate a un monitor TV con schermo
    ampio, le immagini registrate possono essere visualizzate con un
    rapporto di aspetto di 16:9.
    Con un obiettivo
    standard
    Videocamere compatibili
    AG-DVX100P, AG-DVX100E, AG-DVC180MC
    Accessori
    Tappi obiettivo (anteriore: VGQ7488, posteriore: VGQ7490), 
    Borsetta morbida obiettivo (VFC4019)
    Vite
    A
    Vite
    Vite
    OQuando non viene usato, conservare l’obiettivo in un posto dove
    c’è poca umidità, nella sua borsetta e con entrambi i tappi
    anteriore e posteriore attaccati.
    Diametro di montaggio obiettivo:
    72 mm
    Dimensioni frontali (LaA):
    122a110 mm
    Lunghezza totale:
    62 mm
    Peso:
    410 g circa
    Dati tecnici Precauzioni per l’uso
    OQuando si eseguono le riprese con questo obiettivo attaccato,
    non usare la funzione del sistema di stabilizzazione delle
    immagini (OIS) o la funzione di messa a fuoco automatica (AF).
    OQuando si usa la regolazione massima per la posizione zoom
    nella gamma telefoto (T) con questo obiettivo attaccato, la
    distanza minima per la messa a fuoco è di circa 3 metri.
    OUsando una regolazione della posizione zoom nella gamma
    grandangolo (W) con questo obiettivo attaccato, i 4 angoli dello
    schermo potrebbero diventare scuri (eclisse). In tal caso,
    spostare la posizione zoom su una entro la gamma telefoto (T).
    OChe questo obiettivo sia attaccato o meno, il valore di
    indicazione delle informazioni di controllo della messa a fuoco
    mostrate sulla videocamera potrebbe differire, anche se la
    distanza dal soggetto è la stessa.
    ONon toccare la superficie dell’obiettivo o permettere che si
    sporchi. Se però l’obiettivo diventa sporco, togliere la polvere
    usando un soffietto od altro strumento simile e pulire poi
    l’obiettivo con un panno morbido e asciutto.
    OPer eseguire la manutenzione, non usare benzina, diluenti od
    altri solventi. Ciò potrebbe causare macchie od altri danni.
    Obiettivo di conversione 16:9
    Modello No. AG- G
    Istruzioni per l’uso
    ITALIANO 
    						
    							– 5 –
    Este producto es una lente de conversión que permite filmar
    imágenes con una relación de aspecto de 16:9, más amplia que la
    de las lentes convencionales.
    El aspecto horizontal de cada imagen se comprime ópticamente y
    se graba en la cinta.
    AVISO:
    No dirija la lente directamente al sol ni a ninguna fuente de luz
    intensa.
    La acción de condensación de la lente puede ser la causa de que
    los objetos combustibles cercanos a la misma se enciendan y
    causen graves daños.
    Esto también podría causar ceguera.
    Por lo tanto, coloque siempre la tapa suministrada para evitar así
    el contacto directo con los rayos del sol.
    No ponga la lente en una superficie inestable
    De hacerlo, la lente podría caerse inesperadamente y causar
    posiblemente lesiones.
    También podría causar fallos en el funcionamiento.
    Montaje de la lente
    1Quite la tapa del objetivo de la cámara.
    2Afloje el tornillo del costado de la visera del objetivo y luego
    quite la visera del objetivo de la cámara.
    5Coloque la lente de conversión en la cámara girándola en el
    sentido de la flecha A.
    
    Si fuera necesario ajustar el ángulo de colocación, afloje el
    tornillo del costado de la lente de conversión y gire la lente en el
    sentido de la flecha A.  Apriete el tornillo cuando la lente esté
    en el ángulo deseado. 3Quite las tapas delantera y trasera de la lente de conversión.
    4Apriete ligeramente el tornillo del costado de la lente de
    conversión.  (Apriételo hasta el fondo, pero luego no lo apriete a
    la fuerza.)
    Cuando las imágenes se reproducen en un televisor de pantalla
    panorámica, éstas se pueden mostrar con una relación de aspecto
    de 16:9.
    Con una lente
    convencional
    Cámaras compatibles
    AG-DVX100P, AG-DVX100E, AG-DVC180MC
    Accesorios
    Tapas de la lente (delantera: VGQ7488, trasera: VGQ7490), 
    Bolsa blanda para la lente (VFC4019)
    Tornillo
    A
    Tornillo
    Tornillo
    OCuando haga trabajos de mantenimiento no emplee bencina,
    diluyentes u otros disolventes. De lo contrario podría causar
    decoloración u otros daños.
    OCuando no utilice la lente, guárdela en un lugar donde haya
    poca humedad, metida en su bolsa y con las tapas delantera y
    trasera colocadas.
    Diámetro de montaje de la lente:
    72 mm
    Dimensiones en la parte delantera (AnaAl):
    122a110 mm
    Longitud total:
    62 mm
    Peso:
    410 g aproximadamente
    Especificaciones Precauciones para la utilización
    OCuando filme con esta lente colocada, no utilice la función del
    sistema de estabilización de imagen (OIS) ni tampoco la función
    de enfoque automático (AF).
    OCuando utilice el ajuste máximo para la posición del zoom en el
    margen de telefoto (T) con esta lente colocada, el margen de
    enfoque será de aproximadamente 3 metros.
    OCuando utilice una ajuste de zoom en el margen de granangular
    (W) con esta lente colocada, las 4 esquinas de la pantalla
    aparecerán oscuras (efecto de eclipse). Si pasa esto, mueva la
    posición del zoom a una posición que se encuentre dentro del
    margen de telefoto (T).
    ODependiendo de si la lente está colocada o no, el valor
    mostrado por la visualización de información del control de
    enfoque en la cámara podrá ser diferente, aunque la distancia
    de la cámara al motivo sea la misma.
    ONo toque la superficie de la lente ni permita que se ensucie. Sin
    embargo, si se ensucia la lente, limpie el polvo con un cepillo de
    aire o algo similar, y luego limpie la lente pasando un paño seco
    y blando.
    Lente de conversión 16:9
    Modelo AG- G
    Instrucciones de funcionamiento
    ESPAÑOL 
    						
    							– 6 –
    16:9
    1
    2
    5A
    A
    3
    4
    16:9
    AG-DVX100PAG-DVX100EAG-DVC180MC
    VGQ7488VGQ7490
    VFC4019
    A
    72 mm
    a
    122110 mm
    62 mm
    410 g
    OOIS
    AF
    OT
    3
    OW
    4
    T
    O
    O
    O
    O
    16:9
    AG- G 
    						
    							– 7 –
    †
    ¶	Íw]«™
    žcS	“Xi^M
    
    b”hŠz
    žcS	“MhiX\q›zÍw‘Ot
    †Ì`oM
    ‡b{
    Ù 
    
    Ù S	“MhiXº0w	¨›zÍw†
    ¯Ôpà
    ü`z
    †Ì
    `oM‡b{\w
    ¯Ôw]xz®®b‡hx	O	‡
    sr›
    ÛODó
    QU
    Ý^•”¯º
    0pb{
    /
    \w‘Os†
    ¯Ôxz`oxMZs
    M®Ð­¯º0pb{
    /
    
    gV\œi“`sM
    
    ^dzPBtmsU“‡b{
    ‡hzwgV\‰qæÌtmsU“‡b{
    Ðy­
    O
    
    žcz
    Çw©ß¿Ó›	“
    ÇZz E«UÚ
    €ph
    ’sM‘Ot`oXi^M{
    
    Ɔs	Ô	tt”TsM
    Xjoz¥˜uZUtmsU“‡b{
    ‡hz
    ‚	Ëwj¼t‹s“‡b{
    Ðy­
    
    ÷£pV”§Ýå
    (%79
    
    Ç
    ¼
    èﶩ߿Ӣ
    ² 7(2z™ 7(2£z
    	)ò>¢7$£
      
    						
    							O
    
    
    O
    –˜sMqVxz
    ²™w©ß¿Ó›Tdo	)ò>tÖ•z
    êSwÿM	Ô	tt-`oXi^M{
    èï¶	“
    ÇZ±
    NN
    
    ²Ø
    GO¢
    ï·ô^£
     
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Conversion Lens AG-LA7200G Operating Instructions