Home > Panasonic > Drill > Panasonic Cordless Drill & Driver EY7410 Operating Instructions

Panasonic Cordless Drill & Driver EY7410 Operating Instructions

Here you can view all the pages of manual Panasonic Cordless Drill & Driver EY7410 Operating Instructions. The Panasonic manuals for Drill are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 11

- 11 -  

LAMP INDICATIONS
Green LitCharger is plugged into the AC outlet. Ready to charge.
Green Flashing QuicklyCharging is completed. (Full charge.)
Green Flashing
Battery  is  approximately  80%  charged.  (Usable  charge. 
Li-ion only)
Green LitNow charging.
Orange LitBattery pack is cool.The  battery  pack  is  being  charged  slowly  to  reduce  the load on the battery. (Li-ion only)
Orange FlashingBattery  pack  is  warm.  Charging  will  begin  when  temper-ature of battery pack drops.
Charging...

Page 12

- 1 - 
VII. SPECIFICATIONS
MAIN UNIT
ModelEY7410
CapacityScrew drivingMachine screw M.5 - M5
Wood screwø 3.8 x 38 mm (5/3" x 1-9/64")
DrillingFor metalø 5 mm (13/64")  spc t = 1.6 mm
Motor 3.6 V DC
No load speed LOW: 00 /min (rpm)HIGH:  600 /min (rpm)
Maximum clutch torque3.0 N·m (30 kg
f-cm, 6 in-lbs)
Overall length 76 mm (10-55/64")
Weight (with battery pack)0.5 kg (1.1 lbs)
BATTERY PACK
ModelEY9L10
Storage batteryLi-ion Battery
Battery voltage3.6 V...

Page 13

- 13 -  
I. CONSIGNES DE SECU­
RITE GENERALES
 AVERTISSEMENT!  Veuillez  lire tou­
tes les instructions.Si  les  instructions  détaillées  ci-dessous  ne sont  pas  observées,  cela  peut  entraîner  une électrocution,  un  incendie  et/ou  des  blessures graves. Le terme “outil mécanique” utilisé dans tous  les  avertissements  ci-dessous  se  réfère aux  outils  mécaniques  opérés  par  cordons 
d'alimentation	et 	par 	batterie 	(sans 	fil).
CONSERVEZ  CES  INSTRUC­
TIONS
Sécurité de la zone de...

Page 14

- 14 - 

6) Habillez ­vous  correctement.  Ne  portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez  vos  cheveux,  vêtements  et gants  éloignés  des  pièces  en  mouve­ment.
Des  vêtements  lâches,  des  bijoux  ou d e s  c h e v e u x  l o n g s  p e u v e n t  s e  f a i r e prendre dans les pièces en mouvement.
7) 
Si  des  dispositifs  pour  la  connexion d’ appareils  d’extraction  et  de  ramas­sage  de  la  poussière  sont  fournis, 
assurez ­vous  qu’ils  sont  connectés  et correctement...

Page 15

- 15 -  

entre  en  contact  avec  les  yeux,  con­sultez un médecin.
L e  l i q u i d e  é j e c t é  d e  l a  b a t t e r i e  p e u t entraîner des irritations ou des brûlures.
Réparation
1) Faites  réparer  votre  outil  mécanique par du personnel de réparation quali­fié  en  n’utilisant  que  des  pièces  de rechange identiques.
Ceci  assure  le  maintien  de  la  sécurité de l’outil mécanique.
II. REGLES DE SECURITE 
PARTICULIERES
1)  Portez  des  lunettes  lorsque  vous  uti­lisez  l’outil...

Page 16

- 16 - 

le  chargeur  de  batterie,  la  batterie  au-tonome  et  le  produit  utilisant  la  batterie autonome.
3)  MISE  EN  GARDE –  Pour  réduire  le  ris-que  de  blessures,  chargez  la  batterie autonome  Panasonic  seulement  comme indiqué à la dernière page.
  Les  autres  types  de  batteries  risquent 
d’exploser  et  de  causer  des  blessures corporelles et des dommages matériels.
4)  N
’exposez  pas  le  chargeur  à  la  pluie  ou à la neige.
5)  Pour  réduire  les  risques  de  domm ages...

Page 17

- 17 -  

3)  Ne  court-circuitez  pas  la  batterie  au-tonome.  Un  court-circuit  de  la  batterie risquerait  de  faire  passer  un  courant  de forte  intensité,  et  une  surchauffe,  un  in-cendie  ou  des  blessures  risqueraient  de s'ensuivre.
 4)  REMARQUE:  Si  le  cordon  secteur  de 
cet  appareil  est  endommagé,  il  doit  être remplacé  exclusivement  dans  un  atelier agréé  par  le  fabricant,  car  ces  travaux exigent l’utilisation d’outils spéciaux. 
 5)  P O U R...

Page 18

- 18 - 

● La fonction d’arrêt automatique peut ne  pas  fonctionner  à  des  réglages de  l’embrayage  plus  élevés  lorsque la  puissance  de  la  batterie  diminue. Dans ce cas, rechargez la batterie.
REMARQUE:Le  tableau  n’est  qu’une  référence. Le  réglage  du  couple  de  serrage peut  différer  selon  les  matériaux,  le type  des  vis,  etc.  Veuillez  effectuer des essais de vos conditions particu-lières avant l’utilisation.
	Témoin  d’avertissement  de 
batterie basse

Arrêt
(fonction-...

Page 19

- 19 -  

	Fonction  de  verrouillage  de 
la mèche
Avec  le  commutateur  sur  la  position d’arrêt et la mèche verrouillée en place, l’outil peut être utilisé comme un tourn-evis  manuel  -  jusqu’à  14,7  N·m  (150 kgf/cm, 130 po-lbs).L’arbre  d’entraînement  présentera  un peu  de  jeu,  mais  cela  n’est  pas  un mauvais fonctionnement.
	Interrupteur  principal  (ON/
OFF)
Poussez la moitié supérieure de l’inter-rupteur  pour  une  rotation  vers  l’avant ou  la  moitié  inférieure  pour  une...

Page 20

- 0 - 

[Batterie autonome]
Pour une utilisation correcte 
de la batterie autonome
Batterie autonome Li­ion (EY9L10)
• Pour  une  longévité  optimale  de  la  bat-terie,  rangez  la  batterie  autonome Li-ion sans la charger après l’avoir utili-sée.
• Le  niveau  de  température  ambiante moyenne  se  situe  entre  0°C  (3°F)  et 40°C (104°F).  Si  la  batterie  autonome  est  utilisée alors que sa température est inférieure à  0°C  (3°F),  l’outil  pourrait  ne  pas fonctionner...
Start reading Panasonic Cordless Drill & Driver EY7410 Operating Instructions

Related Manuals for Panasonic Cordless Drill & Driver EY7410 Operating Instructions

All Panasonic manuals