Home > Panasonic > Drill > Panasonic Cordless Drill & Driver EY7410 Operating Instructions

Panasonic Cordless Drill & Driver EY7410 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Cordless Drill & Driver EY7410 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    - 31 -  
    
    [Batería]
    Para  un  uso  adecuado  de 
    la batería
    Batería de Li­ión (EY9L10)
    • Para  una  vida  óptima  de  la  batería, guarde la batería de Li-ión siguiendo el uso sin carga.
    • La  variación  de  temperatura  ambiente es de entre 0°C (3°F) y 40°C (104°F).   Si  la  batería  se  utiliza  cuando  la  tem-peratura de la batería es inferior a 0°C (3°F), la herramienta puede no funcio-nar correctamente. 
    • Cuando  no  se  utiliza  la  batería,  man-téngala separada de otros objetos metá-licos,  como:  clips  de  papel,  monedas, llaves,  clavos,  tornillos  u  otros  objetos metálicos pequeños que pueden actuar de conexión entre un terminal y el otro.  Un  cortocircuito  entre  los  terminales de  la  batería  pueden  ocasionar  chis-pas, quemaduras o incendios.
    • Cuando haga funcionar con la batería, asegúrese que el lugar de trabajo está bien ventilado.
    Vida útil de la batería
    Las  baterías  recargables  tienen  una v i d a  ú t i l  l i m i t a d a .  S i  e l  t i e m p o  d e funciona miento  se  acorta  mucho  tras la  recarga,  sustituya  la  batería  por una nueva.
    Reciclado de la batería
    ATENCIÓN:
    PARA batería Li­ión, EY9L10
    La  batería  de  Li-ión  que  compró  es reciclable. Llame a 1­800­8­BATTERY para información sobre el reciclado de esta batería.
    [Cargador de la batería]
    Carga
    Precauciones  comunes  para 
    las baterías Li­ión/Ni­Cd
    NOTA:
    • Cuando  se  vaya  a  cargar  una  bate-ría  fría  (unos  0°C  (3°F)  o  menos) en  un  cuarto  cálido,  deje  la  batería en  la  habitación  durante  al  menos u n a  h o r a  y  c á r g u e l a  c u a n d o  s e haya  calentado  a  la  temperatura de  la  habitación.  (De  lo  contrario, la  batería  puede  no  cargarse  total-mente.)• Deje  que  se  enfríe  el  cargador  al cargar  más  de  dos  baterías  de  forma consecutiva.• No introduzca sus dedos dentro del hueco  del  contacto,  cuando  esté sujetando  el  cambiador  o  en  nin-guna otra ocasión.
    PRECAUCIÓN:
    Para  impedir  el  riesgo  de  incendio  o daños del cargador de batería.• No utilice una fuente de alimentación de un generador motorizado.• No tapone los orificios de ventilación del cargador y la batería.• Desenchufe  el  cargador  cuando  no lo utilice.
    Batería de Li­ión
    NOTA:
    Su batería no está totalmente carga-da al momento de comprarla. Asegú-rese  de  cargar  la  batería  antes  de utilizarla.
    Cargador de batería (EY0L10)
    1.  Enchufe  el  cargador  en  la  fuente  de alimentación de CA.
    NOTA:
    Se pueden producir chispas cuando se  inserta  el  enchufe  en  la  alimen-tación  eléctrica  de  CA  pero  este no  es  un  problema  en  términos  de seguridad.
    .  Deslice  la  cubierta  del  enchufe  de cargador  para  que  pueda  colocar  la batería Li-ión.
    
    EY7410(UL).indb   312006/09/08   17:31:13 
    						
    							
    - 3 - 
    
    ●	Verifique	que	la	cubierta	 está	firme-mente bloqueada en su lugar.
    3.  Meta firmemente la batería en el carg a-
    dor.
      
    Al tomacor-riente de CA
    4. La  luz  indicadora  de  carga  permane-cerá encendida durante la carga.Cuando  haya  terminado  la  carga,  se 
    acci onará  automáticamente  un  con-mutador electrónico interno para impe-dir cualquier sobrecarga.
    • No  podrá  cargar  la  batería  si  ésta está  todavía  caliente  (por  ejemplo, 
    inmediatamente  después  de  haber 
    trabajado mucho). La  luz  de  espera  naranja  seguirá destellando  hasta  que  se  enfríe  la batería.  La  carga  comenzará  automática-mente.
    5. 
    L a  l u z  d e  c a r g a  ( v e r d e )  d e s t e l l a r á lentamente cuando la batería se haya cargado a un 80%.
    6. 
    Cuando  se  completa  la  carga,  la  luz 
    de  carga  empezará  a  destellar  rápida -
    mente en color verde.
    7. Si  la  temperatura  de  la  batería  es  de  0°C  o  menos,  la  batería  demora  más en  cargarse  completamente  que  el tiempo de carga normal. Incluso cuando la batería esté comple-tamente  cargada,  tendrá  aproximada-mente 50% de la carga de una batería totalmente  cargada  a  la  temperatura de funcionamiento normal.
    8. 
    Si  la  luz  de  carga  no  se  enciende  in-mediatamente después de enchufar el 
    cargador o si la luz de carga no empie -
    za  a  destellar  rápidamente  en  verde después  del  tiempo  de  carga  normal, 
    consulte  con  un  concesionario  autori-
    zado.
    9. Si  se  vuelve  a  colocar  una  batería totalmente cargada en el cargador, se encenderá  la  luz  de  carga.  Luego  de algunos minutos, la lámpara de carga destellará  rápidamente  para  indicar que la carga se ha completado.
    Batería Ni­Cd
    NOTA:
    Cargue  una  nueva  batería,  o  una batería  que  no  haya  sido  utilizado 
    durante  mucho  tiempo  durante  4 
    horas  seguidas  para  que  la  batería se cargue totalmente.
    Cargador de batería (EY0L10)
    1.  Enchufe  el  cargador  en  la  fuente  de alimentación de CA.
    NOTA:
    Se pueden producir chispas cuando se  inserta  el  enchufe  en  la  alimen-tación  eléctrica  de  CA  pero  este no  es  un  problema  en  términos  de seguridad.
    .  Deslice  la  cubierta  del  enchufe  de 
    cargador  de  batería  para  que  pueda colocar la batería de Ni-Cd.
    ●	 Verifique 	que 	la 	cubierta 	está 	firme-mente bloqueada en su lugar.
    3.  Meta firmemente la batería en el carga -dor.
    Al tomacor-riente de CA
    4. La  luz  indicadora  de  carga  permane-cerá encendida durante la carga.
      Cuando  haya  terminado  la  carga,  se 
    a cci onará  automáticamente  un  con
    -m u t a d o r  e l e c t r ó n i c o  i n t e r n o  p a r a impedir cualquier sobrecarga.
    • No  podrá  cargar  la  batería  si  ésta está  todavía  caliente  (por  ejemplo, 
    inmediatamente  después  de  haber 
    trabajado mucho). La  luz  de  espera  naranja  seguirá d e s t e l l a n d o  h a s t a  q u e  s e  e n f r í e l a  b a t e r í a .  L a  c a r g a  c o m e n z a r á automáticamente.
    
    EY7410(UL).indb   322006/09/08   17:31:14 
    						
    							
    - 33 -  
    
    5. Cuando  se  completa  la  carga,  la  luz 
    de  carga  empezará  a  destellar  rápida-
    mente en color verde.
    6. 
    Si la lámpara de carga no se enciende inmediatamente  después  de  enchu-far  el  cargador,  o  si  después  del  tiem-po  de  carga  estándar,  la  lámpara  no se  apaga,  consulte  con  un  distribuidor autorizado. 7. 
    Si  se  vuelve  a  colocar  una  batería 
    totalmente cargada en el cargador, se encenderá  la  luz  de  carga.  Luego  de algunos minutos, la lámpara de carga destellará  rápidamente  para  indicar que la carga se ha completado.
    INDICACIÓN DE LA LÁMPARA
    Se enciende en verdeSe ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar.
    Destella rápidamente en verdeLa carga ha sido completada. (Carga completa.)
    Destella en verdeLa  batería  se  cargó  en  aproximadamente  80%.  (Carga utilizable sólo Li-ión)
    Se enciende en verdeAhora cargando.
    Se enciende en naranjaLa batería está fría.La  batería  se  esta  cargando  lentamente  para  reducir  la carga de la batería. (sólo Li-ión)
    Destella en naranjaLa  batería  está  caliente.  La  carga  comenzará  cuando baje la temperatura de la batería.
    Luz de estado de cargaAparecerá  Izquierda: verde  Derecha: naranja.
    Destellan rápidamente en naranja y verdeNo  es  posible  realizar  la  carga.  Existe  un  bloqueo  de polvo o una falla de la batería.
    Si la temperatura de la batería es de –10°C o menos, la luz de carga (naranja) también empezará a destellar. La carga empezará  cuando  sube  la  temperatura  de  la  batería  (sólo Li-ión).
    V.  MANTENIMIENTO
    Utilice  sólo  un  paño  suave  y  seco  para  limpiar  la  herramienta.  No  utilice  paños húmedos, bencina, diluyentes u otros disolventes volátiles de limp\
    ieza.
    
    EY7410(UL).indb   332006/09/08   17:31:15 
    						
    							
    - 34 - 
    VI.  ACCESORIOS
    Utilice sólo brocas adecuadas al tamaño del portabrocas.
    VII. ESPECIFICACIONES
    UNIDAD PRINCIPAL
    ModeloEY7410
    Capacidad
    Desatornil-lado
    Tornillo de máquina M,5 - M5
    Tornillo de maderaø 3,8 x 38 mm (5/3" x 1-9/64")
    TaladradoPara metalø 5 mm (13/64") spc t = 1,6 mm
    Motor3,6 V CC
    Sin velocidad de carga BAJA: 00/min (rpm)ALTA: 600/min (rpm)
    Torsión de embargue máxima3,0 N·m (30 kg
    f-cm, 6 pulg.-lbs)
    Longitud total 76 mm (10-55/64")
    Peso (con batería)0,5 kg (1,1 lbs)
    BATERÍA
    ModeloEY9L10
    Batería de almacenajeBatería Li-ión
    Tensión de batería3,6 V CC (3,6 V x 1 celda)
    Capacidad1,5 Ah
    CARGADOR DE BATERÍA
    ModeloEY0L10
    Peso0,6 kg (1,3 lbs)
    RégimenVea	la	placa	de	especificacones	en	la	parte	inferior	del cargador.
    Tiempo de carga ,4 V
    3,6 V
    1, Ah EY901
    15 min.EY90515 min.
    1,5 Ah
    EY9L10Utilizable: 15 min.
    Completa: 30 min.
    NOTA: 
    •  Para baterías que pueden cargarse en este cargador, vea la etiqueta en el carga-dor o el catálogo general más reciente.
    
    EY7410(UL).indb   342006/09/08   17:31:15 
    						
    							
    - 35 -  
    ­MEMO­ 
    
    EY7410(UL).indb   352006/09/08   17:31:15 
    						
    							
    PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
    One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
    No.1 EN, FR, ES
    EY981074101 H1809  Printed in Japan
    
    EY7410(UL).indb   362006/09/08   17:31:16 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Cordless Drill & Driver EY7410 Operating Instructions