Home > Panasonic > Remote Control > Panasonic Cz Rtc2 Instructions Manual

Panasonic Cz Rtc2 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Cz Rtc2 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							GR-9
    GR
    • Διαγραφή του χρονοδιακόπτη προγραμμάτωνΓια να διαγράψετε τη ρύθμιση του χρονοδιακόπτη προγραμμάτων, 
    κάντε τα παρακάτω βήματα.
    1. Πιέστε 
     για είσοδο στον τρόπο λειτουργίας 
    επιβεβαίωσης προγράμματος.
    2. Πιέστε 
     /  για να επιλέξετε την ημέρα του 
    προγράμματος που θέλετε να διαγράψετε.
    3. Πιέστε 
     /  για να επιλέξετε τον αριθμό που θα έχει ο 
    ΤΙΜΕR (από το 1 έως το 6).
    4. Πιέστε 
     για να εμφανιστεί στην οθόνη ο τρόπος 
    λειτουργίας ρύθμισης προγράμματος .
    5. Πιέστε  για να διαγράψετε το πρόγραμμα.
    Σημείωση• Μετά τη διαγραφή, η συσκευή επιστρέφει στον τρόπο λειτουργίας 
    επιβεβαίωσης προγράμματος .• Αν πιέσετε  κατά τη διάρκεια της ρύθμισης, η συσκευή επιστρέφει στον τρόπο λειτουργίας επιβεβαίωσης 
    προγράμματος.
    • Αν δεν εκτελέσετε κάποια λειτουργία για 3 λεπτά κατά τη διάρκεια της ρύθμισης, η συσκευή επιστρέφει στον κανονικό 
    τρόπο λειτουργίας.
    • Ακύρωση λειτουργίας του χρονοδιακόπτη προγραμμάτωνΑν θέλετε να αναστείλετε τη λειτουργία προγραμμάτων για διάστημα μεγαλύτερο από 1 εβδομάδα, ακυρώστε 
    όλες τις ρυθμίσεις του χρονοδιακόπτη. Μόλις ακυρωθούν οι ρυθμίσεις του χρονοδιακόπτη, το πρόγραμμα δεν θα 
    λειτουργεί ωσότου ακυρώσετε την αναστολή των ρυθμίσεων.
    «Πώς να ακυρώσετε τη λειτουργία του χρονοδιακόπτη προγραμμάτων»
    Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το  για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα.
    Η ένδειξη  εμφανίζεται στην οθόνη και η αναστολή της λειτουργίας των προγραμμάτων θα ισχύσει από το επόμενο 
    πρόγραμμα.
    «Πώς να ακυρώσετε την αναστολή λειτουργίας του χρονοδιακόπτη προγραμμάτων»
    Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το  για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα.
    Η ένδειξη  εξαφανίζεται από την οθόνη και η λειτουργία των προγραμμάτων θα ισχύσει από το επόμενο 
    πρόγραμμα.
    Αν έγινε διακοπή ρεύματοςΑν η παροχή ρεύματος επανέλθει σε σύντομο χρονικό διάστημα, θα ισχύει το πρόγραμμα μετά από το διαρρεύσαντα χρόνο 
    μέχρι την επαναφορά.
    Αν η παροχή ρεύματος επανέλθει σε χρονικό διάστημα μεγαλύτερο από 1 ώρα, οι τρέχουσες πληροφορίες θα χαθούν. Στην 
    περίπτωση αυτή, το πρόγραμμα δεν θα λειτουργήσει.
    4 3 512
    $;35$@.BJOJOEC(3$;35$@.BJOJOEC(3 
    						
    							GR-10
    • Δημιουργία αντιγράφου του χρονοδιακόπτη προγραμμάτωνΜπορείτε να δημιουργήσετε αντίγραφο του προκαθορισμένου προγράμματος ανά ημέρα. 
    Επιλέξτε την πηγή αντιγραφής.
    1. Αν πιέσετε 
     σε τρόπο λειτουργίας ελέγχου προγράμματος , 
    γίνεται είσοδος στον τρόπο λειτουργίας αντιγραφής (επιλογή της 
    πηγής αντιγραφής 
    ) του χρονοδιακόπτη προγραμμάτων. 
     Ενώ βρίσκεστε στον τρόπο λειτουργίας αντιγραφής του 
    χρονοδιακόπτη προγραμμάτων, στην οθόνη αναβοσβήνουν οι 
    ενδείξεις 
     και  (ημέρα) της πηγής αντιγραφής.
    2. Πιέστε  /  για να επιλέξετε την ημέρα της πηγής 
    αντιγραφής. 
    Επιλέξτε τον προορισμό αντιγραφής.
    3. Αν πιέσετε 
     στον τρόπο λειτουργίας επιλογής της πηγής 
    αντιγραφής , γίνεται είσοδος στον τρόπο λειτουργίας αντιγραφής 
    (επιλογή του προορισμού αντιγραφής ) του χρονοδιακόπτη 
    προγραμμάτων.
    4. Πιέστε 
     /  για να επιλέξετε την ημέρα της πηγής 
    αντιγραφής. Στη συνέχεια, πιέστε  για να ολοκληρωθεί η 
    αντιγραφή και να επιστρέψετε στον τρόπο λειτουργίας ελέγχου 
    προγράμματος.
    ΣημείωσηΤο πρόγραμμα θα αντικατασταθεί αν ως πηγή αντιγραφής επιλέξετε την ημέρα που έχετε προγραμματίσει εκ των 
    προτέρων.
    • Προτού ζητήσετε επισκευήΠροτού ζητήσετε επισκευή, ελέγξτε τα εξής. 
    3,4 12,4
    4. Λειτουργία εβδομαδιαίου προγράμματος (συνέχεια)
    Πρόβλημα Πιθανή αιτία / Τρόπος αντιμετώπισηςΣτην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη 
    “ΕRROR” όταν πληκτρολογείτε τα 
    ψηφία για τα λεπτά.Αν ο αριθμός που έχει ο ΤΙΜΕR διαθέτει και άλλον αριθμό που έχει το πρόγραμμα της 
    ίδιας ώρας και της ίδιας ημέρας, δεν μπορείτε να επικαλύψετε τη ρύθμιση.
    Τα καθορισμένα δεδομένα δεν 
    έχουν αποθηκευτεί.
    Τα αποθηκευμένα προγράμματα ταξινομούνται αυτόματα με βάση την ώρα. Ελέγξτε αν τα 
    δεδομένα έχουν αποθηκευτεί στον άλλο αριθμό που διαθέτει ο αριθμός που έχει ο ΤΙΜΕR.
    Το πρόγραμμα δεν λειτουργεί.Ελέγξτε μήπως η ένδειξη της ώρας δεν είναι 
    “- - : - -”. 
    Όταν η ώρα είναι άκυρη, τότε και το πρόγραμμα είναι άκυρο.
    Ελέγξτε μήπως υπάρχει εσωτερική απαγόρευση του τηλεχειριστήριου. Στην περίπτωση 
    αυτή, το πρόγραμμα είναι άκυρο.
    $;35$@.BJOJOEC(3$;35$@.BJOJOEC(3 
    						
    							GR-11
    GR
    Η λειτουργία εξόδου αέρα είναι μια λειτουργία που εμποδίζει την υπερβολική αύξηση της θερμοκρασίας του 
    χώρου (ή την υπερβολική της μείωση) όταν κανείς δεν είναι στο δωμάτιο. Ένα κλιματιστικό δουλεύει αυτόματα, 
    αν έχετε ορίσει ενεργή λειτουργία του.
    5. Λειτουργία εξόδου αέρα
    COOL / DRY
    Θερμοκρασία δωμάτιου Λειτουργία εξόδου αέρα ανώτερο όριο
    HEAT
     Το κλιματιστικό αρχίζει να λειτουργεί όταν η 
    θερμοκρασία του χώρου μειωθεί έως και στον 
    +1°C στο κατώτερό της όριο.
     Το κλιματιστικό σταματά όταν η θερμοκρασία του 
    χώρου αυξηθεί έως και στους +2°C στο κατώτερό 
    της όριο.Θερμοκρασία δωμάτιου
    Λειτουργία εξόδου αέρα Κατώτερο όριο
    Γενική εκτέλεση της λειτουργίας εξόδου αέρα
    [Προφυλάξεις]
    • 0 έλεγχος της εξόδου αέρα απλώς θέτει σε λειτουργία/σταματά το κλιματιστικό. Δεν αλλάζει τη ρύθμιση του 
    τρόπου/της θερμοκρασίας λειτουργίας.
     Συνεπώς, χρειάζεται να καθορίσετε εκ των προτέρων τον τρόπο/τη θερμοκρασία λειτουργίας ώστε η 
    λειτουργία εξόδου αέρα να θέτει το κλιματιστικό σε λειτουργία σύμφωνα με τη ρύθμιση τρόπου/
    θερμοκρασίας 
    λειτουργίας που επιθυμείτε.
    • Αν υπάρχει ραγδαία αλλαγή στη θερμοκρασία του δωμάτιου, τότε ίσως υπερβεί το ανώτερο ή το κατώτερο 
    όριο όταν ενεργοποιηθεί η λειτουργία εξόδου αέρα.
    • Η λειτουργία εξόδου αέρα αναστέλλεται σε τρόπο χειρισμού ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ/ΑΥΤΟΜΑΤΟ.
    • Η σειρά στη διακοπή λειτουργίας του κλιματιστικού (όπως προαναφέρθηκε στο 
    ) ισχύει μόνον όταν 
    εκτελείται η λειτουργία εξόδου αέρα. Αν το σύστημα τεθεί σε λειτουργία μέσω άλλης συσκευής τηλεχειρισμού (ή 
    μέσω κάποιας συσκευής κεντρικοποιημένου ελέγχου όπως ο έλεγχος συστήματος), τότε η λειτουργία εξόδου 
    αέρα δεν εκτελείται.
     Το κλιματιστικό αρχίζει να λειτουργεί όταν η 
    θερμοκρασία του χώρου αυξηθεί έως και στον 
    –1°C στο ανώτερό της όριο.
     Το κλιματιστικό σταματά όταν η θερμοκρασία του 
    χώρου μειωθεί έως και στους –2°C στο ανώτερό 
    της όριο.
    $;35$@.BJOJOEC(3$;35$@.BJOJOEC(3 
    						
    							GR-12
    • Ρύθμιση της λειτουργίας εξόδου αέρα
    1. Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το  για 2 δευτερόλεπτα ωστε 
    να εμφανιστεί η οθόνη ρύθμισης του ανώτερου όριου της 
    θερμοκραοίας.
    Οι ενδείξεις 
     ,  και το ανώτερο όριο της θερμοκρασίας θα 
    αρχίσουν να αναβοσβήνουν.
    (Η προεπιλεγμένη τιμή για το ανώτερο όριο της θερμοκρασίας είναι 
    38 °C.)
    2. Πιέστε 
     /  για να επιλέξετε το ανώτερο όριο της 
    θερμοκρασίας και  για να ορίσετε την τιμή. Εμφανίζεται η 
    οθόνη ρύθμισης του κατώτερου όριου της θερμοκρασίας.
    3. Πιέστε 
     /  για να επιλέξετε το κατώτερο όριο της 
    θερμοκρασίας και  για να ορίσετε την τιμή. Η ρύθμιση της 
    λειτουργίας εξόδου αέρα έχει ολοκληρωθεί. (Η προεπιλεγμένη τιμή για το κατώτερο όριο της 
    θερμοκρασίας είναι 10 °C.)
    * Η συσκευή επιστρέφει στον κανονικό τρόπο λειτουργίας αν πιέσετε  ή δεν εκτελέσετε κάποια λειτουργία για 3 λεπτά 
    κατά τη διάρκεια της ρύθμισης. Στην περίπτωση αυτή, όλες οι ρυθμίσεις που είναι σε εξέλιξη θα χαθούν.
    • Ακύρωση της λειτουργίας εξόδου αέρα
    Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το  πανω απο 2 δευτερόλεπτα ωστε να εμφανιστεί η οθόνη ρύθμισης του 
    ανώτερου όριου της θερμοκρασίας.
    Ένδειξη για τη λειτουργία εξόδου αέρα
    23
    ΣημείωσηΗ συσκευή τηλεχειρισμού χάνει τις πληροφορίες χειρισμού της λειτουργίας εξόδου αέρα όταν προκύψει διακοπή 
    ρεύματος για περισσότερο απο μία ωρα ενώ εκτελείται η λειτουργία εξόδου αερα. Επανέρχεται από τη διακοπή 
    και τα κλιματιστικά δεν εκτελούν τη λειτουργία εξόδου αέρα όταν θέσετε το σύστημα σε λειτουργία. Τη ν ώρα 
    εκείνη, τα κλιματιστικά δεν
     σταματούν στη λειτουργία εξόδου αέρα.
    5. Λειτουργία εξόδου αέρα (συνέχεια)
    Ένδειξη για τη λ 
    ειτουργία εξόδου αέραΚατάσταση
    Σβηστή Δεν έχει γίνει ρύθμιση για τη λειτουργία εξόδου αέρα.
    Αναβοσβήνει Αυτή τη στιγμή γίνεται ρύθμιση ή εκτέλεση της λειτουργίας εξόδου αέρα.
    Αναμμένη Αν και έχει γίνει ρύθμιση για τη λειτουργία εξόδου αέρα, δεν εκτελείται.
    2,3 12,3
    $;35$@.BJOJOEC(3$;35$@.BJOJOEC(3 
    						
    							GR-13
    GR
    6. Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας
    *
     Η λειτουργία αυτή σας προσφέρει άνετο ύπνο 
    και αλλάζει τη θερμοκρασία του δωμάτιου ενώ 
    κοιμάστε.
    *
     Μπορείτε να ρυθμίσετε την απενεργοποίηση του 
    χρονοδιακόπτη κάθε ώρα και από 1 έως 10 ώρες.
    Χρόνος λειτουργίαςΕμφάνιση της συσκευής τηλεχειρισμού 
    στην οθόνη ενδείξεων (κατά τη διάρκεια της 
    ρύθμισης της ώρας)
    Ένδειξη για λειτουργία 
    εξοικονόμησης ενέργειαςΠέρας 
    λειτουργίαςΣτην περίπτωση που η 
    τρέχουσα ώρα είναι 23:00.
    Εμφάνιση της συσκευής τηλεχειρισμού στην οθόνη ενδείξεων 
    (κατά τη ρύθμιση της λειτουργίας εξοικονόμησης ενέργειας)
    Ένδειξη για λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας
    *
     Αν δεν εκτελέσετε κάποια λειτουργία για 3 λεπτά, ο 
    τρόπος λειτουργίας ρύθμισης ώρας θα τερματιστεί 
    αυτόματα.
    Ex. Στην περίπτωση χρονοδιακόπτη σε κλίμακα 7 
    ωρών
    1. Πιέστε 
    .
    • Κάθε φορά που πιέζετε το κουμπί, η ένδειξη αλλάζει 
    με την ακόλουθη σειρά:
    (κάθε μία ώρα)
    (Πιέστε  για διακοπή της ρύθμισης της ώρας.)
    2. Πιέστε 
    .
    • Η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας αρχίζει.
    Όταν φτάσει το πέρας λειτουργίας:
    • Η μονάδα εσωτερικού χώρου σταματά.*
     Η θερμοκρασία επανέρχεται στη ρύθμιση που 
    υπήρχε την ώρα που άρχισε ο χειρισμός της 
    λειτουργίας εξοικονόμησης ενέργειας.
    Για να ακυρώσετε το χειρισμό της λειτουργίας 
    εξοικονόμησης ενέργειας:
    • Πιέστε .
    *
     Η ρύθμιση της θερμοκρασίας παραμένει 
    στην ώρα που έγινε η ακύρωση.
    • Η ακύρωση του χειρισμού της λειτουργίας 
    εξοικονόμησης ενέργειας γίνεται επίσης με τα 
    ακόλουθα κουμπιά.
    Κουμπί 
    Σταματήστε τη συσκευή εσωτερικού χώρου 
    αφού ακυρωθεί ο χειρισμός της λειτουργίας 
    εξοικονόμησης ενέργειας.
    Κουμπί 
    Αλλάζει τον τρόπο λειτουργίας αφού ακυρωθεί 
    ο χειρισμός της λειτουργίας εξοικονόμησης 
    ενέργειας.
    $;35$@.BJOJOEC(3$;35$@.BJOJOEC(3 
    						
    							GR-14
    • Αν το κουμπί  δεν λειτουργεί.
    αν η λειτουργία δεν ξεκινά ακόμη κι αν πιέσετε το .
    Ελέγξτε τον ακόλουθο πίνακα.
    ΣτοιχείοΕμφάνιση της συσκευής τηλεχειρισμού 
    στην οθόνη ενδείξεων (ένδειξη που ανάβει/
    αναβοσβήνει)Περιεχόμενα
    1 Η ένδειξη για Σφάλμα αναβοσβήνει (για 
    αρκετά δευτερόλεπτα).Το ρολόι είναι πλέον ρυθμισμένο.
    2 Ανάβει η ένδειξη “Η λειτουργία αυτή δεν είναι 
    διαθέσιμη” (για αρκετά δευτερόλεπτα).Όταν ο τρόπος λειτουργίας είναι ΑUΤΟ ή FΑΝ, η 
    λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη.
    3 Η ένδειξη για κεντρικοποιημένο έλεγχο 
    αναβοσβήνει (για αρκετά δευτερόλεπτα).Απαγορεύεται η έναρξη/διακοπή λειτουργίας της 
    μονάδας ή η αλλαγή της ρύθμισης θερμοκρασίας 
    μέσω της συσκευής κεντρικοποιημένου ελέγχου.
    Ο χειρισμός της λειτουργίας εξοικονόμησης ενέργειας θα ακυρωθεί στις ακόλουθες περιπτώσεις: 
    1: Όταν η μονάδα λειτουργεί για διακοπή ή αλλαγή της ρύθμισης θερμοκρασίας μέσω άλλης συσκευής 
    τηλεχειρισμού ή συσκευής κεντρικοποιημένου ελέγχου.
    2: Όταν η μονάδα λειτουργεί για διακοπή ή αλλαγή της ρύθμισης θερμοκρασίας με τη λειτουργία 
    εβδομαδιαίου προγράμματος / εξόδου αέρα.
    3: Όταν 
    απαγορεύεται η διακοπή λειτουργίας της μονάδας ή η αλλαγή της ρύθμισης θερμοκρασίας μέσω 
    της συσκευής κεντρικοποιημένου ελέγχου.
    Σημείωση 
    6. Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας (συνέχεια)
    Πρόβλημα Πιθανή αιτία / Τρόπος αντιμετώπισης
    Η ρύθμιση της θερμοκρασίας δεν μειώνεται (αυξάνεται).Δεν μπορεί να γίνει η ρύθμιση της θερμοκρασίας πέρα από 
    το ανώτερο ή κατώτερο όριο του κάθε τρόπου χειρισμού.
    Ο χειρισμός που ακολουθεί τη λειτουργία εξοικονόμησης 
    ενέργειας δεν τερματίζεται.Σημειώστε ενδεχόμενη αλλαγή της ώρας μετά την έναρξη 
    της λειτουργίας εξοικονόμησης 
    ενέργειας. Ο χειρισμός 
    δεν τερματίζεται ωσότου φτάσει στην καθορισμένη ώρα 
    έναρξης.
    $;35$@.BJOJOEC(3$;35$@.BJOJOEC(3 
    						
    							ES-1
    ES
    1. Instrucciones de seguridad importantes
    Antes de utilizar el sistema, asegúrese de leer las  “Instrucciones de seguridad importantes”
    Después de leer este manual, guárdelo en un lugar adecuado.
     Advertencia
    Precauciones de instalación
     No lo instale usted mismo.
      La instalación la debe realizar siempre su 
    distribuidor o proveedor de servicio técnico 
    profesional. 
      Podría producirse una descarga eléctrica o 
    incendio si una persona sin experiencia realiza 
    la instalación o procedimiento de cableado de 
    manera incorrecta.
     Utilice sólo los aparatos de aire acondicionado 
    especi cados.
      Utilice siempre y únicamente los aparatos 
    de aire acondicionado especi cados por el 
    distribuidor.
    Precauciones de uso
     No toque los interruptores con las manos 
    húmedas.
      Podría producirse una descarga eléctrica y 
    daños en el sistema. 
     No deje que el controlador remoto entre en 
    contacto con agua.
      Podrían producirse daños en el sistema.
     Pare el sistema y desconéctelo si percibe olores 
    extraños u otras irregularidades.
      Si el sistema está averiado y continúa 
    utilizándolo podría producirse una descarga 
    eléctrica, incendio y daños en el sistema. 
    Póngase en contacto con su distribuidor.
    Precauciones de traslado y 
    reparación
    
      Nunca repare el sistema usted mismo.
     Póngase en contacto con su distribuidor antes 
    de trasladar el sistema.
      Póngase en contacto con su distribuidor o un 
    técnico cuali cado si desea trasladar y volver a 
    instalar el sistema.
      Si una persona sin experiencia realiza 
    cualquier procedimiento de instalación de 
    forma incorrecta podría producirse una 
    descarga eléctrica o incendio.
    $;35$@.BJOJOEC&4$;35$@.BJOJOEC&4 
    						
    							ES-2
    2. Nombres y funciones
    1. Botón  (puesta en marcha/
    parada)
    Si pulsa este botón la unidad se pone en marcha y si 
    lo vuelve a pulsar, la unidad se para.
    2.  Luz indicadora de funcionamientoLa luz indicadora se enciende cuando el aire 
    acondicionado está en funcionamiento.
    Esta luz indicadora parpadea cuando se produce un 
    error o cuando se activa un dispositivo de protección.
    3. Botón  (selección del modo)Pulse este botón para seleccionar un modo de 
    funcionamiento.(AUTO (AUTOMÁTICO)  /HEAT 
    (CALEFACCIÓN)  /DRY 
    (DESHUMIDIFICACIÓN)  /COOL 
    (ENFRIAMIENTO)  /FAN (VENTILADOR) ).4.  Botones de ajuste de la temperaturaModi ca el ajuste de la temperatura.
    5. Botón  (velocidad del ventilador)Modi ca la velocidad del ventilador.
    6. Botón  (dirección del aire/
    oscilación) *
    1
    Utilice este botón para ajustar la oscilación 
    automática o la dirección del aire hacia un ángulo 
    especí co.
    7. Botón  (selección de la unidad)Cuando una unidad de control remoto controla 
    más de una unidad interior, este botón se utiliza 
    para seleccionar la unidad interior cuya dirección 
    del aire desea ajustar.
    8.  Botones de ajuste del temporizador( Función de programación semanal)
    Sección de funcionamiento    (consulte la página I
    )
    9. Botón 
     (restablecimiento del fi ltro)Utilice este botón para restablecer el símbolo del  ltro.
    Cuando se visualice , pulse este botón después 
    de haber limpiado el  ltro.
    10. Botón  (ventilación)Utilice este botón cuando instale un ventilador 
    opcional. Al pulsar este botón se enciende y apaga 
    el ventilador. Al apagar el aire acondicionado, también 
    se apaga el ventilador. 
    (Mientras el ventilador está funcionando, aparece 
     en el visualizador).
    *Si aparece  en el visualizador LCD de la 
    unidad de control remoto cuando se pulsa el botón 
    de ventilación, signi ca que no hay ningún 
    ventilador instalado.
    11. Botón  (inspección)No utilice este botón.
    12. Botón  (apagado automático)
     ( Función de apagado automático)
    13.  Sensor del control remotoNormalmente se utiliza el sensor de temperatura de 
    la unidad interior para detectar la temperatura. Sin 
    embargo, también es posible detectar la temperatura 
    alrededor de la unidad de control remoto.
    *1  No mueva la aleta (placa de ajuste de caudal de aire 
    vertical) con las manos.
     La aleta se orienta automáticamente hacia abajo 
    cuando la unidad se para.
     La aleta se orienta hacia arriba durante el modo 
    HEAT en espera. La aleta comienza a oscilar 
    después de cancelar el modo HEAT en espera, 
    aunque el indicador de aleta AUTO de la unidad 
    de control remoto aparezca durante el modo HEAT 
    en espera.
    $;35$@.BJOJOEC&4$;35$@.BJOJOEC&4 
    						
    							ES-3
    ES
    10. Indicador  (control de la temperatura)
    ( Función de control de la 
    temperatura)
    Aparece cuando se ajusta la función de 
    control de la temperatura.
    11.  Indicador de límites superior e inferior de 
    la función de control de la temperatura
    : indica el límite superior de la temperatura: indica el límite inferior de la temperatura
    12.  Indicador del modo de funcionamiento
    Muestra el modo de funcionamiento 
    seleccionado. (AUTO (AUTOMÁTICO) 
     / 
    HEAT (CALEFACCIÓN)  /DRY 
    (DESHUMIDIFICACIÓN)  /COOL 
    (ENFRIAMIENTO)  /FAN (VENTILADOR)  ).
    13.  Indicador de temperatura
    Indica la temperatura ajustada.
    14.  Indicador ˚F / ˚C (la unidad de temperatura)
    15. Indicador 
     (sensor del control remoto)
    Aparece cuando se utiliza el sensor del 
    control remoto.
    16. Indicador 
     (control centralizado)
    Aparece cuando se utiliza el control 
    centralizado. Si no está permitido el control de 
    la unidad remota con el control remoto, cuando 
    se pulsa el botón de puesta en marcha/parada, 
    botón de selección del modo o botón de ajuste 
    de la temperatura, 
     parpadea y se rechaza 
    el cambio. 1. Indicador 
     (ajuste)
    Aparece cuando se ajusta la programación.
    2. Indicador 
     (unidad)
    Indica el número de unidad de la unidad 
    interior que se selecciona con el botón de 
    selección de la unidad, o la unidad en la que 
    se produce una anomalía.
    3. Indicador 
     (número de programa)
    Aparece cuando se ajusta la programación.
    4. Indicador programación
    : la unidad interior comienza a funcionar 
    a la hora programada.
    : La unidad interior deja de funcionar a la 
    hora programada.
    5. Indicador 
     (día actual de la semana)
    Indica el día actual de la semana.
    6.   Indicador 
     (funcionamiento programado)
    Aparece debajo de los días con 
    funcionamiento programado.
    7.  Indicador hora actual
    Muestra la hora actual en un reloj de 24 
    horas. Además, muestra ajustes en los 
    diversos modos de ajuste.
    8. Indicador 
     (temporizador apagado)
    Aparece cuando se ha apagado el 
    temporizador.
    9. Indicador 
     (error)
    Aparece cuando se produce un error durante 
    el ajuste del temporizador.
    Sección de visualizador    (consulte la página II
    )
    $;35$@.BJOJOEC&4$;35$@.BJOJOEC&4 
    						
    							ES-4
    17. Indicador  (control de cambio del modo 
    de funcionamiento)
    Aparece cuando se introduce un modo de 
    funcionamiento mediante la unidad de control 
    remoto, mientras que ya está seleccionado 
    otro modo de funcionamiento. Indica que el 
    modo de funcionamiento no puede 
    cambiarse.
    18. Indicador 
     (función deshabilitada)
    Aparece si la función seleccionada se ha 
    deshabilitado durante la instalación.
    19. Indicador 
     modo de corte de potencia 
    máxima (Demanda)/funcionamiento en 
    espera de la bomba de calor a gas
    Aparece durante el modo de corte de 
    potencia máxima (Demanda) si se utiliza 
    un aire acondicionado con bomba de calor 
    eléctrica (EHP), o durante el modo en espera 
    si se utiliza un aire acondicionado con bomba 
    de calor a gas (GHP).
    20. Indicador 
     (modo de calefacción en 
    espera)
    Aparece cuando el ventilador de la unidad 
    interior se para o si la velocidad del ventilador 
    es baja.
    21. Indicador 
     /  /  /  (selección 
    del modo de ventilador)  
    Aparece el modo de ventilador seleccionado.
    22. Indicador 
     (oscilación)
    Aparece cuando la aleta oscila.
    23. Indicador 
     (posición de la aleta)
    Indica la posición de la aleta.24. Indicador 
     (fi ltro)
    Aparece cuando es necesario limpiar el  ltro. 
    Limpie el  ltro.
    25. Indicador 
     (la función de 
    mantenimiento)
    Aparece cuando se activa la función de 
    mantenimiento (monitoreo de las 
    temperaturas del sensor).
    26. Indicador 
     (ventilación)
    Aparece cuando se ha instalado un ventilador 
    opcional y está en funcionamiento.
    27. Indicador 
     (aceite)
    Aparece cuando es necesario cambiar el 
    aceite del motor. (Aparece cuando se utiliza el 
    aire acondicionado con bomba de calor a 
    gas).
    28. Indicador 
     (apagado automático)
    Aparece durante la función de apagado 
    automático.
    29. Indicador 
     PRECAUCIÓN
    Aparece cuando se activa el dispositivo de 
    protección o cuando se produce una 
    anomalía.
    30.  Indicador del número de unidad
    Indica el número de unidad de la unidad 
    interior seleccionada.
    31. Indicador 
     (prueba de funcionamiento)
    Aparece durante la prueba de 
    funcionamiento. 2. Nombres y funciones (continuación)
    Sección de visualizador    (consulte la página II
    )
    $;35$@.BJOJOEC&4$;35$@.BJOJOEC&4 
    						
    All Panasonic manuals Comments (2)

    Related Manuals for Panasonic Cz Rtc2 Instructions Manual