Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera DMC-FS5 DMC-FS3 Spanish Version Manual

Panasonic Digital Camera DMC-FS5 DMC-FS3 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera DMC-FS5 DMC-FS3 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21(SPA) VQT1M98
    Modo [REC]: ·
    Tomar imágenes con sus ajustes favoritos 
    (modo de imagen normal)
    Puede ajustar muchos más detalles de menú y tomar imágenes con más grande libertad 
    que la de cuando toma imágenes en el modo automático inteligente.
    Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse a mitad el botón del obturador.
    Desplace el interruptor selector [REC]/
    [REPR.] a [¦/!], luego pulse [MODE].
    ABotón [MODE]
    BInterruptor selector [REC]/[REPR.]
    Pulse 3/4 para seleccionar [IMAGEN 
    NORMAL], luego pulse [MENU/SET].
    CBotón [MENU/SET]
    Dirija el área AF al punto que quiere 
    enfocar.
    Pulse a mitad el botón del obturador 
    para enfocar.
    El rango de enfoque es 50 cm (1,64 pies) a ¶.
    Para tomar una imagen pulse a tope el 
    botón del obturador que pulsó a mitad.
    La indicación de acceso se enciende de color rojo 
    cuando se están grabando las imágenes en la 
    memoria integrada (o en la tarjeta).
    Enfocar
    Cuando el sujeto 
    está enfocadoCuando el sujeto 
    no está enfocado
    Indicación del 
    enfoqueOn Destella
    Área del enfoque 
    automáticoBlanco>Verde Blanco>Rojo
    SonidoEmite 2bips Emite 4bips
    AIndicación del enfoque
    BÁrea AF (normal)
    C
    Área AF (cuando utiliza el zoom digital o cuando haya oscuridad)DValor de abertura
    EVelocidad de obturación
    FSensibilidad ISO
    1
    2
    3
    BC
    4
    5
    A
    DEFB
    C
    DMC-FS5&FS3P-VQT1M98_spa.book  21 ページ  2007年12月27日 木曜日 午後9時26分 
    						
    							VQT1M98 (SPA)22
    Modo [REC]:ñ·½¾n
    Tomar imágenes con el zoom
    Puede acercarse con el zoom para hacer parecer a las personas y los objetos más 
    cercanos o alejarse con el zoom para grabar paisaje de gran ángulo. Para que los sujetos 
    parezcan aún más cercanos [máximo de 7,1k (DMC-FS5)/4,8k (DMC-FS3)], no fije el 
    tamaño de la imagen al ajuste más alto para cada relación de aspecto (X/Y/W).
    ∫Tipos de zoom
    
    Al usar la función del zoom, aparecerá una estimación del rango del enfoque 
    conjuntamente con la barra de visualización del zoom. (Ejemplo: 0.3 m (0.99 ft.) –¶)
    ¢El nivel de ampliación según el ajuste de [TAMAÑ. IM.] y [ASPECTO].
    ∫Mecanismo del zoom óptico adicional
    Cuando ajusta el tamaño de la imagen a [ ] (3 millones de píxeles), el área CCD de 
    10M (10,1 millones de píxeles) (DMC-FS5)/ 8M (8,1 millones de píxeles) (DMC-FS3) se 
    recorta al área central de 3M (3 millones de píxeles), permitiendo una imagen con un alto 
    efecto de zoom.
    Usar el zoom óptico/Usar el zoom óptico adicional (EZ)
    Para hacer aparecer los sujetos más cercanos utilice (Tele)
    Gire la palanca del zoom hacia Tele.
    Para hacer aparecer los sujetos más distantes utilice (Granangular)
    Gire la palanca del zoom hacia Granangular.
    CaracterísticaZoom ópticoZoom óptico adicional (EZ)
    Máxima 
    ampliación4k  (DMC-FS5)
    3k  (DMC-FS3)7,1k
    ¢ (DMC-FS5)
    4,8k¢ (DMC-FS3)
    Calidad de la 
    imagen
    Sin deterioro Sin deterioro
    CondicionesNingunaEstá seleccionado [TAMAÑ. IM.] con  .
    Visualización de 
    la pantalla
    A
     [] está visualizado.
    TWTW
    A
    DMC-FS5&FS3P-VQT1M98_spa.book  22 ページ  2007年12月27日 木曜日 午後9時26分 
    						
    							23(SPA) VQT1M98
    Modo[REC]: ñ·½¾
    Tomar imágenes usando el flash incorporado
    Ajuste el flash para armonizar la grabación.
    Pulse 1 [‰].
    Pulse 3/4 para seleccionar un modo.
    Puede también pulsar 1 [‰] para seleccionar.
    Pulse [MENU/SET].
    Puede también pulsar a mitad el botón del obturador para 
    terminar.
    La pantalla de menú desaparece a los 5 segundos aproximadamente. Al mismo tiempo, 
    se ajusta automáticamente el detalle seleccionado.AFlash
    No lo cubra con sus dedos u con otros objetos.
    Cambio al apropiado ajuste del flash
    A
    1
    2
    3
    DMC-FS5&FS3P-VQT1M98_spa.book  23 ページ  2007年12月27日 木曜日 午後9時26分 
    						
    							VQT1M98 (SPA)24
    Modo[REC]: ñ·½¾
    Tomar imágenes con el autodisparador
    Pulse 2 [ë].
    Pulse 3/4 para seleccionar un modo.
    Puede también pulsar 2 [ë] para seleccionar.
    Pulse [MENU/SET].
    Puede también pulsar a mitad el botón del obturador para terminar.La pantalla de menú desaparece a los 5 segundos aproximadamente. Al mismo tiempo, 
    se ajusta automáticamente el detalle seleccionado.
    Pulse a mitad el botón del obturador para 
    enfocar, luego púlselo a tope para tomar 
    una imagen.
    El indicador del autodisparador A destella y la 
    obturación se activa a los 10 segundos (o 
    2 segundos).
    Si pulsa [MENU/SET] mientras que está ajustado el 
    autodisparador, se cancela el respectivo ajuste.
    1
    2
    3
    44
    A
    DMC-FS5&FS3P-VQT1M98_spa.book  24 ページ  2007年12月27日 木曜日 午後9時26分 
    						
    							25(SPA) VQT1M98
    Modo [REPR.]: ¸
    Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL])
    ∫Avance rápido/Rebobinado rápido
    Pulse y mantenga pulsado 2/1 durante la 
    reproducción.
    
    El número de archivo A y el número B sólo cambian 
    uno a la vez. Suelte 2/1 cuando el número de la 
    imagen deseada aparece para que ésta sea reproducida.
    Si mantiene pulsado 2/1, aumenta el número de las imágenes avanzadas/rebobinadas.
    Desplace el interruptor selector [REC]/
    [REPR.] A
     a [(].
    La reproducción normal se ajusta automáticamente 
    en los casos a continuación.
    –Cuando fue cambiado el modo de [REC] a 
    [REPR.]
    –Cuando la cámara fue apagada mientras el 
    interruptor selector [REC]/[REPR.] estaba en [(]
    Pulse 2/1 para seleccionar la imagen.
    2: Reproducir la imagen anterior
    1: Reproducir la imagen siguiente
    2: Rebobinado rápido
    1: Avance rápido
    1
    2
    AB
    DMC-FS5&FS3P-VQT1M98_spa.book  25 ページ  2007年12月27日 木曜日 午後9時26分 
    						
    							VQT1M98 (SPA)26
    Modo [REPR.]: ¸
    Borrado de las imágenes
    Una vez borrada, las imágenes no pueden ser recuperadas.
    Borre las imágenes en la tarjeta mientras ésta está insertada en la cámara.
    ∫Cuando está seleccionado [BORRADO TOTAL] con el ajuste [MIS FAVORIT.]
    Se visualiza de nuevo la pantalla de selección. Seleccione [BORRADO TOTAL] o [ BORRAR 
    TODO S ALVOÜ], pulse 3 para seleccionar [SI] y borrar las imágenes (No puede seleccionar 
    [BORRAR TODO SALVOÜ] si no hay imágenes ajustadas como [MIS FAVORIT.].)
    Para borrar una sola imagen.
    Seleccione la imagen a ser borrada y luego 
    pulse [‚].
    ABotón [DISPLAY]
    BBotón [‚]
    Pulse 2 para seleccionar [SI] luego pulse 
    [MENU/SET].
    Para borrar todas las imágenes o las múltiples (hasta 50)
    Pulse [‚].
    Pulse 3/4 para seleccionar [BORRADO MULT.] o [BORRADO 
    TOTAL], luego pulse [MENU/SET].
    [BORRADO TOTAL] > paso5.
    Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la imagen 
    y luego pulse [DISPLAY] para ajustar. 
    (Repita este paso).
    [ ] aparece en las imágenes seleccionadas. Si vuelve 
    a pulsar [DISPLAY], el ajuste se cancela.
    Pulse [MENU/SET].
    Pulse 3 para seleccionar [SI], luego pulse [MENU/SET] para ajustar.
    1
    B
    A
    2
    /SETMENU
    1
    2
    3
    DISPLAY
    4
    5
    DMC-FS5&FS3P-VQT1M98_spa.book  26 ページ  2007年12月27日 木曜日 午後9時26分 
    						
    							27(SPA) VQT1M98
    Conexión a un PC
    Puede hacer adquirir a un ordenador las imágenes grabadas conectando la cámara a 
    éste.
    
    Puede imprimir fácilmente o enviar por e-mail las imágenes que ha importado. El uso del 
    software “PHOTOfunSTUDIO-viewer-” incluido en el CD-ROM (suministrado) es una manera 
    conveniente de hacerlo.
    Preparación:
    Apague la cámara y el ordenador.
    Quite la tarjeta antes de usar las imágenes en la memoria integrada.
    Conecte la cámara a un PC utilizando el cable de conexión USB A 
    (suministrado).
    ACable de conexión USB (suministrado)Compruebe las direcciones de los conectores y enchúfelos o desenchúfelos de manera recta 
    (De lo contrario, los conectores podrían tomar una forma torcida la cual podría originar 
    averías).
    BAlinee las marcas e inserte.
    CAdaptador de CA (DMW-AC5PP; opcional)
    No use cables de conexión USB que no sean el suministrado.Utilice una batería con bastante carga o el adaptador de CA (DMW-AC5PP;  opcional). Si la 
    carga que queda se reduce mientras que la cámara y el ordenador están comunicando, 
    destella el indicador de estado y la alarma emite un bip.
    Se refiera a “Desconectar con seguridad el cable de conexión USB” (P28) antes de 
    desconectar el cable de conexión USB. Si no, pueden destruirse los datos.
    1
    DIGITAL
    AV OUT
    DC IN
    A
    CB
    DMC-FS5&FS3P-VQT1M98_spa.book  27 ページ  2007年12月27日 木曜日 午後9時26分 
    						
    							VQT1M98 (SPA)28
    Arrastrando y colocando, desplace las imágenes que quiere adquirir 
    o la carpeta en la que caben estas imágenes a cualquier otra carpeta 
    del ordenador.
    ∫Desconectar con seguridad el cable de conexión USB
    Proceda con la remoción del hardware usando “Remoción segura del hardware” en la barra de 
    tareas del ordenador. Si no está visualizado el icono, compruebe que no esté visualizado 
    [ACCESO] en el monitor LCD de la cámara digital antes de quitar el hardware.
    Pulse 3/4para seleccionar [PC], luego pulse 
    [MENU/SET].
    Si ajusta de antemano [MODO USB] a [PC] en el menú [CONF.], 
    la cámara se conectará automáticamente al ordenador sin 
    visualizar la pantalla de selección [MODO USB]. Como no 
    necesita ajustarlo cada vez que se conecta al ordenador, esto es 
    conveniente.
    Cuando la cámara ha sido conectada al ordenador con [MODO 
    USB] ajustado en [PictBridge (PTP)], puede aparecer un 
    mensaje en la pantalla del ordenador. Seleccione [Cancel] para 
    cerrar la pantalla y desconecte la cámara del ordenador. Luego 
    ajuste de nuevo [MODO USB] a [PC].
    Haga doble clic en [Removable Disk] en [My Computer].Cuando usa un Macintosh, la unidad se visualiza en el escritorio (se visualiza “LUMIX”, 
    “NO_NAME” o “Untitled”)
    Haga doble clic en la carpeta [DCIM].
    2
    MENU
    MODO USB
    SELECT
    AJUST
    SELECCIONE MODO USBPictBridge(PTP)PC
    3
    4
    5
    DMC-FS5&FS3P-VQT1M98_spa.book  28 ページ  2007年12月27日 木曜日 午後9時26分 
    						
    							29(SPA) VQT1M98
    Especificaciones
    Cámara digital:Información para su seguridad
    Alimentación:CC 5,1 V
    Potencia absorbida:1,5 W (Cuando se graba) (DMC-FS5)
    1,3 W (Cuando se graba) (DMC-FS3)
    0,8 W (Cuando se reproduce)
    Píxeles efectivos de la cámara:10.100.000  píxeles (DMC-FS5)/8.100.000 píxeles (DMC-FS3)Sensor de la imagen:1/2,33q CCD, número de píxeles total 10.700.000 píxeles, Filtro 
    primario de color (DMC-FS5)
    1/2,5q CCD, número de píxeles total 8.320.000 píxeles, Filtro 
    primario de color (DMC-FS3)
    Objetivo:
    Zoom óptico 4k, fl5,2 mm a 20,8 mm (equivalente a una cámara 
    de película de 35 mm: 30 mm a 120 mm)/F3.3 a F5.8 (DMC-FS5)
    Zoom óptico 3
    k, fl5,5 mm a 16,5 mm (equivalente a una cámara 
    de película de 35 mm: 33 mm a 100 mm)/F2.8 a F5.1 (DMC-FS3)
    Zoom digital:Máx. 4k
    Zoom óptico extendido:Máx. 7,1k (DMC-FS5)/Máx. 4,8k (DMC-FS3)
    Enfoque:Normal/Macro/Detección de la cara/Enfoque de 9 áreas/
    Enfoque de 1 área (Alta velocidad)/Enfoque de 1 área
    Rango del enfoque:
    Normal: 50 cm (1,64 pies) a ¶
    Macro/Automático inteligente:
    5cm
     (0,17 pies) (Granangular)/50 cm (1,64 pies) (Teleobjetivo) a 
    ¶ (DMC-FS5)
    5cm
     (0,17 pies) (Granangular)/30 cm (0,99 pies) (Teleobjetivo) a 
    ¶ (DMC-FS3)
    Modo de escena: puede haber diferencias entre los ajustes susodichos.Sistema de obturación:Obturación electrónicaiObturación mecánicaGrabación de imagen en 
    movimientos:Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [X]
    640k480 píxeles (30 encuadres/segundo, 10 encuadres/
    segundo, sólo cuando utiliza una tarjeta)
    320k240 píxeles (30 encuadres/segundo, 10 encuadres/segundo)Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [W]
    848k480 píxeles (30 encuadres/segundo, 10 encuadres/
    segundo, sólo cuando utiliza una tarjeta)
    Grabación de ráfaga
    Velocidad de ráfaga:
    2,5 imágenes/segundo (DMC-FS5)/3 imágenes/segundo (DMC-FS3) (Normal), Aprox. 2 imágenes/segundo (Sin limitar)
    Cantidad de imágenes 
    que pueden grabarse:Máx. 5 imágenes (DMC-FS5)/7 imágenes (DMC-FS3) 
    (Estándar), máx. 3 imágenes (DMC-FS5)/4 imágenes 
    (DMC-FS3) (Fina), Según la capacidad que queda de la 
    memoria integrada o de la tarjeta (Sin limitar).
    (Rendimiento en la grabación de ráfaga sólo con la tarjeta de 
    memoria SD/Tarjeta de memoria SDHC. El rendimiento de la 
    MultiMediaCard será inferior.)
    DMC-FS5&FS3P-VQT1M98_spa.book  29 ページ  2007年12月27日 木曜日 午後9時26分 
    						
    							VQT1M98 (SPA)30
    Ráfaga de alta velocidad
    Velocidad de ráfaga:Aprox. 6 imágenes/segundo (DMC-FS5)
    Aprox. 7 imágenes/segundo (DMC-FS3)
    (Como tamaño de la imagen se selecciona 2M (4:3), 2,5M (3:2) 
    o 2M (16:9).)
    Cantidad de imágenes 
    que pueden grabarse:Cuando usa la memoria integrada:
    Aprox. 20 imágenes (DMC-FS5)
    Aprox. 15 imágenes (DMC-FS3)
    (inmediatamente después del formateo)
    Cuando utiliza una tarjeta: Máx. 100 imágenes (difiere según el 
    tipo de tarjeta y las condiciones de grabación)
    Sensibilidad ISO:AUTO/100/200/400/800/1600
    Modo [MAX. SENS.]: 1600 a 6400
    Velocidad de obturación:8 segundos a 1/2000 de un segundo
    Modo [CIELO ESTRELL.]: 15 segundos, 30 segundos, 
    60 segundos
    Balance de blancos:Balance del blanco automático/Luz del sol/Nublado/Sombra/
    Halógeno/Ajuste del blanco
    Exposición (AE):AE programada
    Compensación a la exposición (Por pasos de 1/3 EV, j2EV a 
    i2EV)
    Modo de medición:Múltiple
    Monitor LCD:2,5q TFT LCD
    (Aprox. 230.000 puntos) (campo de la relación visual alrededor 
    del 100%)
    Flash:Rango del flash: [ISO AUTO]
    Aprox. 30 cm (0,99 pies) a 5,3 m (17,4 pies) (Granangular) 
    (DMC-FS5)
    Aprox. 30 cm (0,99 pies) a 6,3 m (20,7 pies) (Granangular) 
    (DMC-FS3)
    AUTO, AUTO/Reducción del ojo rojo, Forzado activado 
    (Forzado activado/Reducción del ojo rojo), Forzado 
    desactivado (, Sincronización lenta./Reducción del ojo rojo)
    Micrófono:Monaural
    Altavoz:Monaural
    Medio de grabación:Memoria integrada (Aprox. 50 MB)/Tarjeta de memoria SD/
    Tarjeta de memoria SDHC/MultiMediaCard (sólo imágenes 
    fijas)
    Tamaño de la imagen
    Imagen fija:Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [X]
    3648k2736 píxeles (DMC-FS5), 3264k2448 píxeles 
    (DMC-FS3), 3072k2304 píxeles (DMC-FS5), 
    2560k1920 píxeles, 2048k1536 píxeles, 1600k1200 píxeles, 
    640k480 píxeles
    Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [Y]
    3648k2432 píxeles (DMC-FS5), 3264k2176 píxeles 
    (DMC-FS3), 3072k2048 píxeles (DMC-FS5), 
    2560k1712 píxeles, 2048k1360 píxeles
    Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [W]
    3648k2056 píxeles (DMC-FS5), 3264k1840 píxeles 
    (DMC-FS3), 3072k1728 píxeles (DMC-FS5), 
    2560k1440 píxeles, 1920k1080 píxeles
    DMC-FS5&FS3P-VQT1M98_spa.book  30 ページ  2007年12月27日 木曜日 午後9時26分 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera DMC-FS5 DMC-FS3 Spanish Version Manual