Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc G85M Basic Owners Manual Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc G85M Basic Owners Manual Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc G85M Basic Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este 
    producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
    En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato 
    PDF)” se incluyen instrucciones más detalladas sobre el funcionamiento. 
    Puede bajarlas del sitio para leerlas. (P73)
    PPP
    Instrucciones básicas de funcionamiento
    Cámara digital/
    Objetivo/Cuerpo
    Modelo N. DMC-G85M DMC-G85
    DVQX1004ZA
    F0816HN0
    until 
    2016/10/24
    DMC-G85MBody_P&PP-DVQX1004_lsp.book  1 ページ  2016年8月8日 月曜日 午前10時5分 
    						
    							2DVQX1004 (SPA)
    Estimado cliente,
    ¡Gracias por haber elegido Panasonic!
    Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se 
    encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garan tizamos que usted y su 
    familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo.
    El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la ca ra inferior de su cámara. 
    Tenga cuidado de  guardar este manual  como fuente de información útil para la cámara.
    Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de me nús, etc. de su cámara 
    digital pueden ser algo diferentes de los que se destacan en la s figuras de estas 
    instrucciones de funcionamiento.
    Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
    •
    La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material pu blicado o transmitido para 
    objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes so bre los derechos de autor. Para 
    cierto material puede limitarse también la reproducción de obje tos de uso privado.
    Para Estados Unidos y CANADÁ
    Información para su seguridad
    Una batería de litio reciclable alimenta el producto que ha comprado. 
    Llame al número 1-800-8-BATTERY para más información sobre 
    cómo reciclar esta batería.
    ADVERTENCIA:
    Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o  de daños en el 
    producto,
    •
    No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicadur as.
    •Utilice solamente los accesorios recomendados.•No retire las cubiertas.•No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación calificado.
    La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe poder 
    acceder a ella fácilmente.
    Fecha de compra
    Distribuidor donde se compró
    Dirección del distribuidor
    N.o de teléfono del distribuidor
    N.o de modelo
    N.
    o de serie
    DMC-G85MBody_P&PP-DVQX1004_lsp.book  2 ページ  2016年8月8日 月曜日 午前10時5分 
    						
    							3 (SPA) DVQX1004
    ∫Marca de identificación del producto
    LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU.
    Producto Ubicación
    Cámara digital Parte inferior
    Cargador de batería Parte inferior
    Nota FCC:
    Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los límites  de un dispositivo digital 
    de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se han 
    previsto para proporcionar una ra zonable protección contra las interferencias dañinas 
    en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar frecuencias 
    radio y, por si no se instala y no se utiliza según dichas inst rucciones, puede causar 
    interferencias dañinas en las co municaciones radio. Sin embargo , no hay ninguna 
    garantía que dichas interferencias puedan ocurrir en instalacio nes especiales. Si este 
    equipo no causa interferencias dañinas a recepción de radio o t elevisión, que pueden 
    ser determinadas apagando y enciendo el equipo, se anima al usuario a intentar 
    corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas  a continuación:
    •
    Vuelva a orientar o colocar la antena receptora.•Aumente el espacio separador entre el equipo y el receptor.•Conecte el equipo a un toma de un circuito diferente al que est á conectado el receptor.•Llame para ayuda a concesionario o a un técnico especializado d e radio/televisores.
    Aviso de FCC:  Para garantizar el cumplimiento continuado, siga  las instrucciones de 
    instalación adjuntas y use solamente los cables de interfaz pro tegidos 
    con el núcleo de ferrita al conectar a un ordenador o dispositi vos 
    periféricos.
    Todo cambio o modificación no expresadamente aprobado por la pa rte responsable de la 
    conformidad puede anular la autorización del usuario a hacer fu ncionar este equipo.
    Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está 
    sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo no puede causar 
    interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene que aceptar  cualquier interferencia 
    recibida, incluyendo las que puede causa un funcionamiento no d eseado.
    Declaración de conformidad
    Nombre comercial: Panasonic
    Model N.: DMC-G85
    Parte responsable: Panasonic Corporation of North America  Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
    Contacto para atención: http://shop.panasonic.com/support
    DMC-G85
    DMC-G85MBody_P&PP-DVQX1004_lsp.book  3 ページ  2016年8月8日 月曜日 午前10時5分 
    						
    							4DVQX1004 (SPA)
    LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU.
    ∫Acerca del paquete de la batería
    Certificación y cumplimiento
    Vea la cámara para ver si tiene la marca de certificación y cum
    plimiento específica con 
    ese dispositivo.
    1Seleccione [Wi-Fi] en el menú [Conf.].2Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi].3Pulse 3/4  para seleccionar [Normativa vigente], luego pulse [MENU/SET].
    Contiene FCC ID: VPYLBXN604
    Este transmisor no debe estar co-ubicado u operado junto con cualquier otra antena o 
    transmisor.
    Este equipo cumple con los límites de la exposición de radiació n de FCC establecidos 
    para un ambiente no controlado y cumple con las Pautas de expos ición de radio 
    frecuencia (RF) de FCC en el suplemento C de OET65.
    Este equipo tiene niveles muy bajos de energía RF que se consideran para cumplir sin 
    la prueba de la relación de  absorción específica (SAR).
    AT E N C I Ó N
    Batería (Batería de iones de litio)
    •
    Utilice la unidad especificada para cargar la batería.
    •No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especi ficada.•No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias  extrañas en los terminales.•No toque los terminales (i y  j) con objetos metálicos.
    •No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego.
    Si el electrólito entra en cont acto con sus manos o sus ropas,  lave a fondo la zona 
    afectada con abundante agua.
    Si el electrólito entra en contacto con sus ojos, no se los fro te. Aclare sus ojos con 
    abundante agua y luego consulte a un médico.
    AT E N C I Ó N
    •
    Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorr ectamente. Reemplace 
    solamente con el tipo recomendado por el fabricante.
    •Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades local es o con el distribuidor y 
    pregunte sobre el método correcto de eliminación.
    DMC-G85MBody_P&PP-DVQX1004_lsp.book  4 ページ  2016年8月8日 月曜日 午前10時5分 
    						
    							5 (SPA) DVQX1004
    •No caliente ni exponga en llamas.•No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período largo 
    de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
    ∫Acerca del cargador de la batería
    El cargador de batería está en estado de espera cuando se suministra alimentación de 
    CA. El circuito primario siempre está en “vivo” hasta cuando el cargador de batería esté 
    conectado a una toma de corriente.
    Para Estados Unidos y CANADÁ Advertencia
    Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, calien
    te a más de 60 °C 
    (140 °F) ni incinere.
    ¡ATENCIÓN!
    Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o  de daños en el 
    producto,
    •
    No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete in tegrado ni en otro 
    espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien venti lada.
    Cargador de batería
    Este cargador de batería funciona con CA entre 110 V y 240 V.
    Pero
    •
    En los EE.UU. y Canadá, el cargador de batería tiene que conectarse sólo a la 
    alimentación de CA de 120 V.
    •Cuando conecta a una alimentación de CA fuera de los EE.UU. o C anadá, utilice un 
    adaptador de clavija para adaptarlo a la configuración de la to ma de CA.
    La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos co ndiciones:
    (1) es posible que este equipo o  dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este 
    equipo o dispositivo debe aceptar  cualquier interferencia, incluyendo la
    que pueda causar su operación no deseada.
    Para América Latina.
    Este producto lleva incorporado un módulo inalámbrico:
    Modelo No. Type XN
    DMC-G85MBody_P&PP-DVQX1004_lsp.book  5 ページ  2016年8月8日 月曜日 午前10時5分 
    						
    							6DVQX1004 (SPA)
    •No utilice otros cables de conexión USB que no sea el suministrado.•Use un “Micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo de HDMI.
    Los cables que no sean compatibles con las normas HDMI no funci onarán.
    “Micro cable HDMI de alta velocidad” (conector Tipo D – Tipo A, has ta 2 m (6,6 pies) de largo)
    •Utilice siempre un control de mando del obturador remoto original de Panasonic (DMW-RSL1: 
    opcional).
    Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como 
    hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
    •
    Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las  imágenes y/o sonidos en esta 
    unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electroma gnéticas.
    •No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que 
    afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
    •Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y gran des motores, los datos 
    grabados podrían dañarse o las imágenes podrían distorsionarse.
    •La radiación de ondas electromagnéticas puede afectar adversame nte esta unidad, 
    distorsionando las imágenes y/o el sonido.
    •Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electroma gnético y deja de funcionar 
    correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA 
    (DMW-AC10PP: opcional). Luego vuelva a colocar la batería o a c onectar el adaptador de CA 
    y encienda esta unidad.
    No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de a lto voltaje.
    •Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaj e, es posible que se afecten 
    adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
    Precauciones de uso
    DMC-G85MBody_P&PP-DVQX1004_lsp.book  6 ページ  2016年8月8日 月曜日 午前10時5分 
    						
    							7 (SPA) DVQX1004
    •Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el acoplador de CC (DMW-DCC8: opcional), 
    o desconecte la clavija de alimentación del tomacorriente.
    •No ejerce demasiada presión en el monitor.•No ejerza demasiada presión en el objetivo.•No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátil es.
    •No deje la cámara en contacto directo con productos de caucho o  plástico durante un 
    largo período.
    •No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, deter gentes para cocina, etc., 
    para limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y  podría pelarse su 
    revestimiento.
    •No deje la cámara con el objetivo mirando al sol, ya que los ra yos que emite podrían 
    originar un funcionamiento defectuoso de la cámara.
    •Utilice siempre los cables suministrados.•No extienda los cables.
    •Durante el acceso (escritura, lectura y eliminación de la image n, formateo, etc.), no 
    apague la unidad, retire la batería, la tarjeta o desconecte el  adaptador de CA (DMW-
    AC10PP: opcional). Además, no someta la cámara a vibración, imp acto o electricidad 
    estática.
    •Los datos de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de la s ondas electromagnéticas, la 
    electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta.  Le recomendamos que guarde los 
    datos importantes en un ordenador, etc.
    •No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para aseg urar un correcto 
    funcionamiento, formatéela sólo en la cámara.
    •Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela  antes de usarla.•La batería es una batería de litio recargable. Si la temperatura es demasiado alta o 
    demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
    •La batería se calienta con el uso durante y después de la carga. La cámara también se calienta 
    durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
    •No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de 
    alimentación o cerca de las baterías.
    •Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura  relativamente estable: 
    [Temperatura recomendada: de 15 oC a 25 oC (59  oF a 77  oF), Humedad recomendada: de 
    40%RH a 60%RH]
    •No almacene la batería con carga completa durante mucho tiempo.  Cuando almacena la 
    batería durante un largo tiempo, le recomendamos que la recargue una vez al año. Quite la 
    batería de la cámara y almacénela tras estar ésta enteramente descargada.
    DMC-G85MBody_P&PP-DVQX1004_lsp.book  7 ページ  2016年8月8日 月曜日 午前10時5分 
    						
    							8DVQX1004 (SPA)
    Índice
    Información para su seguridad ...............2
    Preparación/principios básicos
    Cuidado de la cámara ............................9
    Accesorios de serie ..............................10
    Acerca de las tarjetas que se pueden 
    utilizar con esta unidad ......................... 11
    Guía de inicio rápido.............................12
    Nombres y funciones de 
    componentes ........................................ 18
    Operaciones básicas ............................21
    Ajustar los detalles de menú.................24
    Recuperación instantánea de menús 
    de uso frecuente (menú rápido) ...........25
    Asignación de funciones de uso 
    frecuente en los botones (botones de 
    función) .................................................25
    Grabación
    Tomar imágenes usando la función 
    automática 
    (Modo automático inteligente) .............. 26
    Ajuste del enfoque manual ................... 28
    Seleccionar un modo de 
    accionamiento ...................................... 29
    Grabación de fotos 4K ..........................30
    Control de enfoque después de la 
    grabación (Post-enfoque/Apilamiento 
    de enfoque) .......................................... 32
    Tomar imágenes mientras se 
    configura un ajuste automáticamente 
    (Grabación de muestreo) ......................35
    Estabilizador de imagen ....................... 37
    Grabación de imagen en movimiento/
    imagen en movimiento 4K .................... 39
    Grabación de imágenes en 
    movimiento con recorte en tiempo 
    real 4K ..................................................41
    Reproducción
    Reproducir imágenes ........................... 43
    Reproducir imágenes en 
    movimiento........................................... 43
    Borrado de las imágenes ..................... 44
    Menú
    Lista de menús ..................................... 45
    Wi-Fi
    Qué puede hacer con la 
    función Wi-FiR...................................... 52
    Controlar con un teléfono inteligente 
    o una tableta ........................................ 53
    Otro
    Descarga de software .......................... 57
    Pantalla del monitor/Pantalla del 
    visor ..................................................... 58
    Búsqueda de averías ........................... 62
    Especificaciones .................................. 66
    Sistema de accesorios de la cámara 
    digital.................................................... 72
    Lectura de las instrucciones de 
    funcionamiento (formato PDF) ............. 73
    Información Útil (Solo para los países 
    de América Latina) ............................... 74
    DMC-G85MBody_P&PP-DVQX1004_lsp.book  8 ページ  2016年8月8日 月曜日 午前10時5分 
    						
    							9
    Preparación/principios básicos
     (SPA) DVQX1004
    Cuidado de la cámara
    No exponga a vibración fuerte, golpe o presión.
    •La lente, el monitor o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones.Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si:–Haga caer o golpee la cámara.
    –Presione fuertemente en la lente o el monitor.
    ∫A prueba de salpicaduras
    A prueba de salpicaduras es un término que se utiliza para desc ribir un nivel adicional de protección que 
    esta cámara ofrece frente a la exposición a una cantidad mínima de humedad, agua y polvo. A prueba de 
    salpicaduras no garantiza que no se averíe en caso de esta cáma ra entre en contacto directo con el agua.
    Con el fin de minimizar la posibilidad de que se produzcan averías asegúrese de tomar 
    las siguientes precauciones: –
    La función a prueba de salpicaduras se utiliza conjuntamente co n las lentes que han sido 
    diseñadas específicamente para admitir esta función.
    –Compruebe que el flash integrado está cerrado.–Compruebe que todas las puertas, tapas de enchufes y cubiertas  de los terminales estén bien cerradas.
    –Asegúrese de que se encuentra en un lugar seco y seguro cuando  cambie la batería, lente o tarjeta de 
    memoria. Una vez efectuado el cambio, compruebe que las puertas protectoras estén bien cerradas.
    –Si esta cámara entra en contacto con el agua, arena o cualquier  otro material extraño, límpiela lo antes que 
    pueda, tome las precauciones necesarias para que no se introduz can en la cámara sustancias extrañas.
    –En ningún caso se debe tocar o colocar ningún objeto extraño de ntro de la cámara o cerca 
    del sensor de imagen de la cámara.
    Si se adhieren arena, polvo o líquidos, como gotas de agua, al  monitor, elimínelos con un paño suave y seco.–De no hacerlo, el monitor podría responder de forma incorrecta  a las operaciones táctiles.–Si el monitor se cierra cuando dichos elementos están presentes , podría no funcionar correctamente.
    ∫Acerca de la condensación (Cuando las lentes, el visor o el mon itor están empañados)•La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la humedad cambia. Tenga cuidado con la condensación, ya 
    que provoca manchas en la lente, el visor y el monitor, produce  hongos y causa fallas en el funcionamiento de la cámara.
    •Si ocurre la condensación, apague la cámara y déjela durante 2 h oras. La niebla desaparecerá 
    naturalmente cuando la temperatura de la cámara esté cerca de l a temperatura ambiente.
    Para una grabación más uniforme, se recomienda que actualice el  firmware de la lente 
    intercambiable con la versión más reciente.
    •
    Para ver la última información sobre el firmware o para descarg ar el firmware, visite la 
    siguiente página de atención al cliente:
    http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
    (Este sitio sólo es en inglés.)•Para comprobar la versión firmwar e de la lente intercambiable, conéctela al cuerpo de la 
    cámara [Vis. versión] en el menú [Conf.].
    Si sacude la cámara mientras está apagada, sus sensores se pued
    en mover o se puede 
    oír un traqueteo. Este sonido está causado por el estabilizador  de imagen integrado en 
    el cuerpo, no se trata de un funcionamiento defectuoso.
    Acerca del firmware de la lente intercambiable
    DMC-G85MBody_P&PP-DVQX1004_lsp.book  9 ページ  2016年8月8日 月曜日 午前10時5分 
    						
    							Preparación/principios básicos
    10DVQX1004 (SPA)
    Accesorios de serie
    Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los 
    accesorios.
    Números de productos correctos a partir de septiembre de 2016.  Pueden 
    estar sujetos a cambio.
    Cuerpo de la Cámara Digital
    (Esto se denomina  cuerpo de la cámara  en estas instrucciones de 
    funcionamiento.)
    ¢ 1 Esto se denomina  Objetivo en estas instrucciones de 
    funcionamiento.
    ¢ 2 Esto se adjunta a la lente intercambiable al momento 
    de la compra.
    ¢ 3 Esto se coloca en el cuerpo de la cámara al momento 
    de la compra.
    ¢ 4 La lente intercambiable (H-FS12060) incluida en 
    DMC-G85M es a prueba de polvo y salpicaduras.
    •La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarje ta de memoria SDXC se 
    indican como  tarjeta en el texto.
    •La tarjeta es un accesorio opcional.•La descripción en estas instrucciones de funcionamiento se basa  en la lente intercambiable 
    (H-FS12060).
    •Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios s uministrados. (Puede comprar 
    los accesorios por separado.)
    1 Lente intercambiable¢1,4
    2 Visera de la lente
    3Tapa de la lente¢2
    4 Tapa trasera de las lentes¢2
    5 Tapa del cuerpo¢3
    6 Paquete de la batería
    (En el texto citada como 
    paquete de la batería o 
    batería )
    Cargue la batería antes de usarla.
    7 Cargador de batería
    (En el texto citado como 
    cargador de batería o 
    cargador )
    8 Cable de conexión USB
    9 Correa de hombro
    10 Cubierta de la zapata caliente
    11 Cubierta del conector de la empuñadura
    SKF0106K
    K1HY04YY0106
    VKF4971
    DMW-BLC12PP
    6
    5
     DE-A79B
    78 9
    10 DVPW1001Z
    11 SKF0145K
    1
    2
    VFC4605
    H-FS12060
    SYA0066 VYF3514
    DMC-G85M
    3
    4
    DMC-G85MBody_P&PP-DVQX1004_lsp.book  10 ページ  2016年8月8日 月曜日 午前10時5分 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc G85M Basic Owners Manual Spanish Version