Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Gh2h Gh2k Gh2 Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Gh2h Gh2k Gh2 Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gh2h Gh2k Gh2 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11VQT3A38
    Antes del uso
    23 Palanca del modo de enfoque (P34, 43, 85, 88)
    24 Disco del modo de enfoque automático Detección de la cara ([ ]) (P85): š
    Localización AF ([ ]) (P86):
    Enfoque de 23 áreas ([ ]) (P86):
    Enfoque de 1 áreas ([ Ø]) (P87): Ø
    25 Micrófono estéreo
    26 Palanca del modo de accionamiento Único (P35):
    Ráfaga (P80):
    Muestreo automático (P82):
    Autodisparador (P84):
    27 Botón del obturador (P35)
    28 Marca de referencia de la distancia del  enfoque (P89)
    29 Palanca de apertura del flash (P70)
    30 Zapata de contacto (P176, 178)
    31 Disco del modo (P32)
    32 Indicador de estado (P30)
    33 Botón de imagen en movimiento (P44)
    34 Botón de función 1 (P16)
    35 Toma [MIC/REMOTE] (P177, 178)
    36 Sujeción de la correa al hombro (P21) •
    Al usar la cámara tenga cuidado de sujetar 
    la correa al hombro para asegurarse de que 
    no se caiga.
    37 Toma [HDMI]  (P163)
    38 Toma [AV OUT/DIGITAL] (P162, 167, 169, 
    172)
    39 Tapa de la tarjeta (P27)
    40 Tapa del acoplador de CC •
    Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese 
    de usar el acoplador de CC de Panasonic 
    (DMW-DCC8; opcional) y el adaptador de 
    CA (DMW-AC8PP; opcional). (P178)
    41 Tapa de la batería (P23)
    42 Palanca de desbloqueo (P23)
    43 Base para trípode (P187)•
    Cuando usa un trípode, asegúrese de que 
    esté estable cuando está unido a la cámara.
    302926
    27
    3433323128
    MFAFCAFS2324
    25
    37
    3635
    38
    40
    39
    434241
    DMC-GH2H&GH2K&GH2PP-VQT3A38_spa.book  11 ページ  2010年10月19日 火曜日 午後7時53分 
    						
    							VQT3A3812
    Antes del uso
    ∫Objetivo
    H-VS014140 (LUMIX G VARIO HD 14 – 140 mm/F4.0 – 5.8 ASPH./MEGA O.I.S.)
    44 Teleobjetivo
    45 Superficie del objetivo
    46 Anillo de enfoque (P88)
    47 Gran angular
    48 Anillo de zoom (P68)
    49 Interruptor [O.I.S.] (P76)
    50 Punto de contacto
    51 Ranura para ajustar el objetivo (P19)
    H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14 – 42 mm/F3.5 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
    52 Teleobjetivo
    53 Superficie del objetivo
    54 Anillo del enfoque (P88)
    55 Gran angular
    56 Anillo del zoom (P68)
    57 Punto de contacto
    58 Ranura para ajustar el objetivo (P19)
    Al momento de comprar esta cámara, el monitor LCD se encuentra guardado en el cuerpo 
    de la cámara. Saque el monitor LCD como mostrado aquí abajo.
    1 Abra el monitor LCD. (Máximo 180 o)
    2 Puede girarse por 180 o hacia adelante.
    3 Haga volver el monitor a su posición original.
    •
    Gire el monitor LCD únicamente después de abrirlo el ancho suficiente. Tenga cuidado 
    de no ejercer demasiada fuerza ya que puede dañarlo.
    Monitor LCD
    46 4750 51
    4948
    44 45
    52 53 54 55 56 57 58
    DMC-GH2H&GH2K&GH2PP-VQT3A38_spa.book  12 ページ  2010年10月19日 火曜日 午後7時53分 
    						
    							13VQT3A38
    Antes del uso
    El monitor LCD se puede girar para satisfacer sus necesidades. Esto es conveniente ya 
    que le permite tomar imágenes desde varios ángulos al ajustar el monitor LCD.
    •
    No cubra con sus dedos u otros objetos el testigo de ayuda AF.
    ∫Tomar imágenes a un ángulo alto
    •Esto es conveniente cuando hay alguien de frente a usted y no puede acercarse al sujeto.
    •Se puede girar 90 o hacia usted.
    ∫ Tomar imágenes a un ángulo bajo
    •Esto es conveniente cuando toma imágenes de flores etc. que están en una posición baja.
    •Se puede girar de 180 o hacia adelante.
    Nota
    •Cuando no usa el monitor LCD le recomendamos que lo cierre con la pantalla mirando hacia el 
    interior para evitar que se ensucie o se raye.
    DMC-GH2H&GH2K&GH2PP-VQT3A38_spa.book  13 ページ  2010年10月19日 火曜日 午後7時53分 
    						
    							VQT3A3814
    Antes del uso
    ∫Acerca del cambio automático del sensor de ojos
    El sensor ocular se activa cuando el [CONMU. AUTO.] del [CONM. LVF/LCD] (P139) en el 
    menú [PERSONALIZADO] se ajusta en [ON], al cambiar automáticamente a la pantalla 
    del visor cuando se mueve la vista o el objeto más cerca del visor y al monitor LCD al 
    alejarse.
    La sensibilidad del sensor ocular se  puede ajustar a [LOW] o [HIGH] con 
    [SENSIBILIDAD].
    •
    El sensor de ojos podría no funcionar correctamente dependiendo de la forma de sus gafas, de 
    la manera en que agarra la cámara, o la luz que hay alrededor del ocular. En ese caso, efectúe 
    el cambio manualmente.
    •El sensor ocular está desactivado durante la reproducción de la imagen en movimiento y la 
    presentación de diapositivas.
    ∫ Cambiar manualmente el monitor LCD /Visor
    Pulse [LVF/LCD] para pasar a la pantalla del 
    monitor.
    A Botón [LVF/LCD]
    B Sensor de ojos
    ∫Ajuste del dióptrico
    Ajuste el dióptrico para adaptar su visión de manera que 
    pueda ver claramente los caracteres que se muestran en 
    el visor.
    Este panel táctil es un tipo que percibe la presión.
    Visor
    Panel táctil
    Toque la pantallaPara tocar y dejar el panel táctil.ArrastreUn movimiento sin dejar el panel táctil.
    Use esto para realizar tareas como 
    seleccionar iconos o imágenes mostradas 
    en el panel táctil.
    •
    No puede funcionar correctamente si toca 
    simultáneamente varios iconos, así que trate 
    de tocar el centro del icono.
    Esto se utiliza al realizar tareas como pasar 
    a la siguiente imagen arrastrando 
    horizontalmente o al cambiar el rango de la 
    imagen mostrada.
    Esto también se puede usar para realizar 
    tareas como cambiar la pantalla al operar la 
    barra de deslizamiento.
    DMC-GH2H&GH2K&GH2PP-VQT3A38_spa.book  14 ページ  2010年10月19日 火曜日 午後7時53分 
    						
    							15VQT3A38
    Antes del uso
    Nota
    •
    En el caso de que utilice una hoja de protección para cristal 
    líquido disponible a venta, siga las instrucciones que vienen 
    adjuntas en la hoja (Algunas hojas de protección para cristal 
    líquido pueden deteriorar la visibilidad o la operatividad.)
    •Aplique un poco de presión  adicional al tocar si tiene una 
    hoja de protección disponible comercialmente fijada o si 
    siente que no responde bien.
    •El panel táctil no funcionará correctamente si lo va a tocar 
    con la mano que mantiene la unidad.
    •No presione el monitor LCD usando objetos duros puntiagudos como bolígrafos.•No obre usando sus uñas.•Limpie con un trapo suave cuando el monitor LCD se ensucia con las huellas dactilares o con 
    algo por el estilo.
    •No raye ni presione demasiado el monitor LCD.•Para obtener información sobre los iconos que se visualizan en el panel de control, consulte “Pantalla del monitor LCD/Pantalla del visor” en la P179.
    ∫ Acerca del lápiz
    Es más fácil usar el lápiz (provisto) para  el funcionamiento detallado si no se puede operar 
    con los dedos.
    •
    Sólo utilice el lápiz suministrado.•No lo ponga en lugares al alcance de los niños.
    Este documento manifiesta la posición hacia  arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia 
    la derecha del botón cursor a continuación, o  3/4 /2 /1 .
    Aunque la cámara funcione utilizando el panel táctil, es posible 
    que funcione con el botón cursor y el botón [MENU/SET] si se 
    visualiza una guía como la que se muestra a la derecha.
    Botón cursor: Se realiza la selección de opciones o el ajuste de 
    valores, etc.
    [MENU/SET]: Se realiza la confirmación para ajustar los 
    contenidos o salir del menú.
    Botones cursor/Botón [MENU/SET]
    por ej.: Cuando pulsa el botón (abajo)  4
    o Oprima 4
    0ç10Ó
    0ç10Ô
    DMC-GH2H&GH2K&GH2PP-VQT3A38_spa.book  15 ページ  2010年10月19日 火曜日 午後7時53分 
    						
    							VQT3A3816
    Antes del uso
    Hay 2 maneras de utilizar el disco trasero, girándolo a la izquierda o a la derecha, y 
    apretándolo.
    Girando:
    La selección de opciones o el ajuste de valores se realizan durante los diferentes 
    ajustes.
    Presionando:
    Las operaciones que son las mismas que el botón [MENU/SET], como la selección 
    de ajustes y salir del menú se realizan durante los diferentes ajustes.
    •
    El disco trasero se describe a continuación en estas instrucciones de funcionamiento.
    Al momento de la compra, [AUTO INTELIGENTE] se asigna el 
    botón [Fn1], [MODO CINE] al botón  2 (Fn2) y [MODO MEDICIÓN] 
    al botón  4 (Fn3).
    •
    Las funciones que se asignarán se pueden seleccionar desde el menú 
    que se muestra a continuación mediante [AJ. BOTÓN Fn] en el menú 
    [PERSONALIZADO].
    Nota
    •Se remite a P122 para más detalles acerca del menú del modo [REC].•Para ampliar la información acerca del menú [PERSONALIZADO], consulte la P135.•Cuando se ajusta [AUTO INTELIGENTE], al presionar el botón se cambiará al modo 
    automático inteligente. (Al presionar el botón otra vez o apagar la cámara se cancelará la 
    configuración).
    •Cuando se ajusta a [AJU. ÁREA ENFOQUE], es posible visualizar la pantalla de configuración 
    de la posición del área AF o la ayuda MF.
    •Cuando se ajusta [1 TOMA  ], se grabará el archivo RAW y una imagen JPEG exacta al 
    mismo tiempo solamente una vez. Volverá a la calidad original después de la grabación.
    •Cuando se ajusta [1 TOMA  Ù], se grabará con [MODO MEDICIÓN] ajustado a [ Ù] (punto) 
    solamente una vez. Volverá al modo de medición original después de la grabación.
    Disco trasero
    Por ejemplo: Girar hacia la izquierda o 
    hacia la derecha Por ejemplo: Pulsar el disco trasero
    Botón de función
    Menú [REC]/Funciones de grabación Menú [PERSONALIZADO]
    [AUTO INTELIGENTE]/[MODO CINE]/[AJU. ÁREA 
    ENFOQUE]/[ASPECTO]
    /[CALIDAD]/[1 TOMA 
    ]/[MODO MEDICIÓN]/[1 TOMA  Ù]/[FLASH]/
    [AJUSTE FLASH]/[AJ. LÍMITE ISO]/
    [TELECONV. EXT.]/[VEL. RAFAGA]/[AUTO 
    BRACKET] [LÍNEA GUÍA]/
    [AF DISPARADOR]/
    [PRE AF]/[ AR. GRAB.]
    DMC-GH2H&GH2K&GH2PP-VQT3A38_spa.book  16 ページ  2010年10月19日 火曜日 午後7時53分 
    						
    							17VQT3A38
    Antes del uso
    Acerca del objetivo
    ∫Lente de especificación de montaje de Micro Four Thirds™
    Esta unidad puede utilizar las lentes exclusivas 
    compatibles con la lente de especificación de montaje 
    del sistema de cuatro tercios micro (montaje de cuatro 
    tercios micro).
    •
    Seleccione una lente que coincida con la escena que está 
    grabando y su uso de las imágenes.
    ∫ Lente de especificación de montaje de Four Thirds™
    La lente con la especificación de montaje de Four 
    Thirds se puede utilizar mediante el adaptador de 
    montaje (DMW-MA1; opcional).
    ∫ Lente de especificación de montaje de Leica
    •
    Cuando usa el adaptador de montura M o el adaptador de montura R (DMW-MA2M, 
    DMW-MA3R; opcional), puede usar la montura Leica M o Leica R para los objetivos 
    intercambiables.
    –Para algunas lentes, la distancia real a la que está enfocado el sujeto puede diferir un poco 
    desde la distancia evaluada.
    –Al usar un adaptador de montaje de la lente Leica, ajuste [LENTE GRAB. W/O] (P141) en 
    [ON].
    •Según el tipo de lente, posiblemente no pueda usar algunas funciones como la función de 
    detección de dirección (P36), [ESTAB.OR] (P76), AF rápido (P136) y AF continuo (P136).
    •La gama disponible del flash etc. difiere seg ún el valor de abertura del objetivo que está 
    usando.
    •Tome algunas imágenes de prueba con el objetivo que está usando.
    Acerca de las funciones de su lente
    DMC-GH2H&GH2K&GH2PP-VQT3A38_spa.book  17 ページ  2010年10月19日 火曜日 午後7時53分 
    						
    							VQT3A3818
    Antes del uso
    •La longitud focal de la lente es dos veces la de una cámara de película de 35 mm.
    (Una lente de 50 mm es equivalente a una lente de 100 mm.)
    La longitud focal de la lente intercambiable 3D se puede verificar en el sitio Web que se encuentra a 
    continuación.
    Lente intercambiable que se puede usar con esta unidad y operación de enfoque 
    automático/ apertura automática (A partir de octubre de 2010)
    (±: Utilizables, ¥: Algunas funciones/Características limitadas, —: No utilizables)
    ¢1 El adaptador de la montura (DMW-MA1; opcional) es necesario para usar con esta unidad.¢2 Se necesita (DMW-MA2M o DMW-MA3R; opcional) un adaptador para montura de objetivo Leica.¢3 Algunos objetivos de especificación de montura Micro Four Thirds no admiten esta función. En cuanto a las operaciones del objetivo, consulte nuestra página Web.
    ¢4 Al grabar imágenes en movimiento, el enfoque se ajusta de forma continua para [AFS] y [AFC] (P43).¢5 La localización AF es más lenta que la lente compatible con la imagen en movimiento HD, también se puede grabar el sonido del funcionamiento del enfoque automático.
    ¢6 El enfoque automático se activa sólo cuando el botón del obturador se pulsa a la mitad. El sonido del 
    funcionamiento del enfoque automático puede grabarse en este momento.
    ¢7 Puede grabarse el sonido del funcionamiento de la abertura.¢8 El rendimiento AF puede diferir según la lente usada. Consulte el sitio web para conocer los detalles. 
    Tipo de objetivo
    cuando graba imágenes  fijasmientras graba imágenes en 
    movimiento
    Enfoque 
    automático Ajuste de  abertura 
    automáticaEnfoque 
    automáticoAjuste de  abertura 
    automática
    Lente de 
    especificación de 
    montura Micro 
    Four ThirdsLente compatible con la 
    imagen en movimiento HD 
    suministrada con el 
    DMC-GH2H
    (H-VS014140)
    (LUMIX G VARIO HD)
    ±([AFS],  [AFC])±±¢4±
    La lente suministrada en 
    DMC-GH2K.
    (H-FS014042)±([AFS], [AFC])±¥¢4, 5¥¢7
    Lente intercambiable 3D 
    (H-FT012; opcional)——— —
    Otro objetivo de 
    especificación de montura 
    Micro Four Thirds
    ¢3
    ±([AFS], 
    [AFC])±¥¢4, 5¥¢7
    Lente de 
    especificación de 
    montura Four 
    Thirds
    ¢1
    Objetivo con 
    especificación del montura 
    Four Thirds compatible con 
    el AF de contraste¥([AFS])±¥¢6¥¢7
    Objetivo con 
    especificación de la 
    montura Four Thirds no 
    compatible con el AF de 
    contraste
    ¥¢8
    ([AFS])±¥¢6, 8¥¢7
    Lente de 
    especificación de 
    montura Leica
    ¢2
    Objetivo intercambiable 
    para Leica——— —
    Consulte catálogo, sitio Web etc. para obtener la última información acerca de los objetivos 
    compatibles.
    http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio existe solo en inglés.)
    DMC-GH2H&GH2K&GH2PP-VQT3A38_spa.book  18 ページ  2010年10月19日 火曜日 午後7時53分 
    						
    							19VQT3A38
    Preparación
    PreparaciónUnir/Quitar el objetivo
    •Compruebe que la cámara está apagada.•Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo. Consulte la P183, P184 cuando 
    ingrese suciedad o polvo en la lente.
    Gire la tapa trasera del objetivo A y la del cuerpo B en la dirección 
    de la flecha para separarlas.
    •No meta sus manos dentro de la montura.
    Alinee las marcas del accesorio del 
    objetivo  C (marcas rojas) en el cuerpo 
    de la cámara y el objetivo y gire éste 
    último en la dirección de la flecha hasta 
    que haga clic.
    •No pulse el botón de desenganche del objetivo  D 
    cuando va a unir un objetivo.
    •Como la montura del objetivo podría rayarse, no 
    trate de unir el objetivo a la cámara manteniéndolo 
    de ángulo.
    Quite la tapa del objetivo.
    Enganche del objetivo al cuerpo de la cámara
    DMC-GH2H&GH2K&GH2PP-VQT3A38_spa.book  19 ページ  2010年10月19日 火曜日 午後7時53分 
    						
    							VQT3A3820
    Preparación
    Coloque la tapa del objetivo.
    Pulse el botón de desbloqueo del 
    objetivo D mientras gira el objetivo lo 
    máximo posible en la dirección de la 
    flecha para separarlo.
    •Una siempre la respectiva tapa al cuerpo de la 
    cámara de manera que no entre en su interior ni 
    suciedad ni polvo.
    •Una la tapa trasera de manera que el punto de 
    contacto del objetivo no se raye.
    Nota
    •Se recomienda colocar la tapa de la lente o el protector MC (opcional) para proteger la 
    superficie de la lente al transportarla. (P177)
    Con la luz del sol o a contraluz, la visera  del objetivo minimizará el deslumbramiento y el 
    efecto fantasma. La visera del objetivo disminuye la luz excesiva y mejora la calidad de la 
    imagen.
    Colocar la cubierta de la lente (en forma de flor) que viene con la lente incluida en 
    DMC-GH2H/DMC-GH2K
    Inserte la visera del objetivo con 
    las partes cortas arriba y abajo, 
    luego gírela en la dirección de la 
    flecha hasta que haga clic.
    A Accesorio en la marca.
    Nota
    •
    Al sacar y transportar la cubierta de la lente incluida con 
    DMC-GH2H/DMC-GH2K, coloque la cubierta de la lente en la 
    lente en la dirección opuesta.
    Desenganche del objetivo del cuerpo de la cámara
    Una la visera del objetivo
    DMC-GH2H&GH2K&GH2PP-VQT3A38_spa.book  20 ページ  2010年10月19日 火曜日 午後7時53分 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Gh2h Gh2k Gh2 Operating Instructions Spanish Version