Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Gh2h Gh2k Gh2 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Gh2h Gh2k Gh2 Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gh2h Gh2k Gh2 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

11VQT3A38 Antes del uso 23 Palanca del modo de enfoque (P34, 43, 85, 88) 24 Disco del modo de enfoque automático Detección de la cara ([ ]) (P85): š Localización AF ([ ]) (P86): Enfoque de 23 áreas ([ ]) (P86): Enfoque de 1 áreas ([ Ø]) (P87): Ø 25 Micrófono estéreo 26 Palanca del modo de accionamiento Único (P35): Ráfaga (P80): Muestreo automático (P82): Autodisparador (P84): 27 Botón del obturador (P35) 28 Marca de referencia de la distancia del enfoque (P89) 29 Palanca de apertura del flash (P70) 30 Zapata de contacto (P176, 178) 31 Disco del modo (P32) 32 Indicador de estado (P30) 33 Botón de imagen en movimiento (P44) 34 Botón de función 1 (P16) 35 Toma [MIC/REMOTE] (P177, 178) 36 Sujeción de la correa al hombro (P21) • Al usar la cámara tenga cuidado de sujetar la correa al hombro para asegurarse de que no se caiga. 37 Toma [HDMI] (P163) 38 Toma [AV OUT/DIGITAL] (P162, 167, 169, 172) 39 Tapa de la tarjeta (P27) 40 Tapa del acoplador de CC • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (DMW-DCC8; opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC8PP; opcional). (P178) 41 Tapa de la batería (P23) 42 Palanca de desbloqueo (P23) 43 Base para trípode (P187)• Cuando usa un trípode, asegúrese de que esté estable cuando está unido a la cámara. 302926 27 3433323128 MFAFCAFS2324 25 37 3635 38 40 39 434241 DMC-GH2H&GH2K&GH2PP-VQT3A38_spa.book 11 ページ 2010年10月19日 火曜日 午後7時53分

VQT3A3812 Antes del uso ∫Objetivo H-VS014140 (LUMIX G VARIO HD 14 – 140 mm/F4.0 – 5.8 ASPH./MEGA O.I.S.) 44 Teleobjetivo 45 Superficie del objetivo 46 Anillo de enfoque (P88) 47 Gran angular 48 Anillo de zoom (P68) 49 Interruptor [O.I.S.] (P76) 50 Punto de contacto 51 Ranura para ajustar el objetivo (P19) H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14 – 42 mm/F3.5 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.) 52 Teleobjetivo 53 Superficie del objetivo 54 Anillo del enfoque (P88) 55 Gran angular 56 Anillo del zoom (P68) 57 Punto de contacto 58 Ranura para ajustar el objetivo (P19) Al momento de comprar esta cámara, el monitor LCD se encuentra guardado en el cuerpo de la cámara. Saque el monitor LCD como mostrado aquí abajo. 1 Abra el monitor LCD. (Máximo 180 o) 2 Puede girarse por 180 o hacia adelante. 3 Haga volver el monitor a su posición original. • Gire el monitor LCD únicamente después de abrirlo el ancho suficiente. Tenga cuidado de no ejercer demasiada fuerza ya que puede dañarlo. Monitor LCD 46 4750 51 4948 44 45 52 53 54 55 56 57 58 DMC-GH2H&GH2K&GH2PP-VQT3A38_spa.book 12 ページ 2010年10月19日 火曜日 午後7時53分

13VQT3A38 Antes del uso El monitor LCD se puede girar para satisfacer sus necesidades. Esto es conveniente ya que le permite tomar imágenes desde varios ángulos al ajustar el monitor LCD. • No cubra con sus dedos u otros objetos el testigo de ayuda AF. ∫Tomar imágenes a un ángulo alto •Esto es conveniente cuando hay alguien de frente a usted y no puede acercarse al sujeto. •Se puede girar 90 o hacia usted. ∫ Tomar imágenes a un ángulo bajo •Esto es conveniente cuando toma imágenes de flores etc. que están en una posición baja. •Se puede girar de 180 o hacia adelante. Nota •Cuando no usa el monitor LCD le recomendamos que lo cierre con la pantalla mirando hacia el interior para evitar que se ensucie o se raye. DMC-GH2H&GH2K&GH2PP-VQT3A38_spa.book 13 ページ 2010年10月19日 火曜日 午後7時53分

VQT3A3814 Antes del uso ∫Acerca del cambio automático del sensor de ojos El sensor ocular se activa cuando el [CONMU. AUTO.] del [CONM. LVF/LCD] (P139) en el menú [PERSONALIZADO] se ajusta en [ON], al cambiar automáticamente a la pantalla del visor cuando se mueve la vista o el objeto más cerca del visor y al monitor LCD al alejarse. La sensibilidad del sensor ocular se puede ajustar a [LOW] o [HIGH] con [SENSIBILIDAD]. • El sensor de ojos podría no funcionar correctamente dependiendo de la forma de sus gafas, de la manera en que agarra la cámara, o la luz que hay alrededor del ocular. En ese caso, efectúe el cambio manualmente. •El sensor ocular está desactivado durante la reproducción de la imagen en movimiento y la presentación de diapositivas. ∫ Cambiar manualmente el monitor LCD /Visor Pulse [LVF/LCD] para pasar a la pantalla del monitor. A Botón [LVF/LCD] B Sensor de ojos ∫Ajuste del dióptrico Ajuste el dióptrico para adaptar su visión de manera que pueda ver claramente los caracteres que se muestran en el visor. Este panel táctil es un tipo que percibe la presión. Visor Panel táctil Toque la pantallaPara tocar y dejar el panel táctil.ArrastreUn movimiento sin dejar el panel táctil. Use esto para realizar tareas como seleccionar iconos o imágenes mostradas en el panel táctil. • No puede funcionar correctamente si toca simultáneamente varios iconos, así que trate de tocar el centro del icono. Esto se utiliza al realizar tareas como pasar a la siguiente imagen arrastrando horizontalmente o al cambiar el rango de la imagen mostrada. Esto también se puede usar para realizar tareas como cambiar la pantalla al operar la barra de deslizamiento. DMC-GH2H&GH2K&GH2PP-VQT3A38_spa.book 14 ページ 2010年10月19日 火曜日 午後7時53分

15VQT3A38 Antes del uso Nota • En el caso de que utilice una hoja de protección para cristal líquido disponible a venta, siga las instrucciones que vienen adjuntas en la hoja (Algunas hojas de protección para cristal líquido pueden deteriorar la visibilidad o la operatividad.) •Aplique un poco de presión adicional al tocar si tiene una hoja de protección disponible comercialmente fijada o si siente que no responde bien. •El panel táctil no funcionará correctamente si lo va a tocar con la mano que mantiene la unidad. •No presione el monitor LCD usando objetos duros puntiagudos como bolígrafos.•No obre usando sus uñas.•Limpie con un trapo suave cuando el monitor LCD se ensucia con las huellas dactilares o con algo por el estilo. •No raye ni presione demasiado el monitor LCD.•Para obtener información sobre los iconos que se visualizan en el panel de control, consulte “Pantalla del monitor LCD/Pantalla del visor” en la P179. ∫ Acerca del lápiz Es más fácil usar el lápiz (provisto) para el funcionamiento detallado si no se puede operar con los dedos. • Sólo utilice el lápiz suministrado.•No lo ponga en lugares al alcance de los niños. Este documento manifiesta la posición hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha del botón cursor a continuación, o 3/4 /2 /1 . Aunque la cámara funcione utilizando el panel táctil, es posible que funcione con el botón cursor y el botón [MENU/SET] si se visualiza una guía como la que se muestra a la derecha. Botón cursor: Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc. [MENU/SET]: Se realiza la confirmación para ajustar los contenidos o salir del menú. Botones cursor/Botón [MENU/SET] por ej.: Cuando pulsa el botón (abajo) 4 o Oprima 4 0ç10Ó 0ç10Ô DMC-GH2H&GH2K&GH2PP-VQT3A38_spa.book 15 ページ 2010年10月19日 火曜日 午後7時53分

VQT3A3816 Antes del uso Hay 2 maneras de utilizar el disco trasero, girándolo a la izquierda o a la derecha, y apretándolo. Girando: La selección de opciones o el ajuste de valores se realizan durante los diferentes ajustes. Presionando: Las operaciones que son las mismas que el botón [MENU/SET], como la selección de ajustes y salir del menú se realizan durante los diferentes ajustes. • El disco trasero se describe a continuación en estas instrucciones de funcionamiento. Al momento de la compra, [AUTO INTELIGENTE] se asigna el botón [Fn1], [MODO CINE] al botón 2 (Fn2) y [MODO MEDICIÓN] al botón 4 (Fn3). • Las funciones que se asignarán se pueden seleccionar desde el menú que se muestra a continuación mediante [AJ. BOTÓN Fn] en el menú [PERSONALIZADO]. Nota •Se remite a P122 para más detalles acerca del menú del modo [REC].•Para ampliar la información acerca del menú [PERSONALIZADO], consulte la P135.•Cuando se ajusta [AUTO INTELIGENTE], al presionar el botón se cambiará al modo automático inteligente. (Al presionar el botón otra vez o apagar la cámara se cancelará la configuración). •Cuando se ajusta a [AJU. ÁREA ENFOQUE], es posible visualizar la pantalla de configuración de la posición del área AF o la ayuda MF. •Cuando se ajusta [1 TOMA ], se grabará el archivo RAW y una imagen JPEG exacta al mismo tiempo solamente una vez. Volverá a la calidad original después de la grabación. •Cuando se ajusta [1 TOMA Ù], se grabará con [MODO MEDICIÓN] ajustado a [ Ù] (punto) solamente una vez. Volverá al modo de medición original después de la grabación. Disco trasero Por ejemplo: Girar hacia la izquierda o hacia la derecha Por ejemplo: Pulsar el disco trasero Botón de función Menú [REC]/Funciones de grabación Menú [PERSONALIZADO] [AUTO INTELIGENTE]/[MODO CINE]/[AJU. ÁREA ENFOQUE]/[ASPECTO] /[CALIDAD]/[1 TOMA ]/[MODO MEDICIÓN]/[1 TOMA Ù]/[FLASH]/ [AJUSTE FLASH]/[AJ. LÍMITE ISO]/ [TELECONV. EXT.]/[VEL. RAFAGA]/[AUTO BRACKET] [LÍNEA GUÍA]/ [AF DISPARADOR]/ [PRE AF]/[ AR. GRAB.] DMC-GH2H&GH2K&GH2PP-VQT3A38_spa.book 16 ページ 2010年10月19日 火曜日 午後7時53分

17VQT3A38 Antes del uso Acerca del objetivo ∫Lente de especificación de montaje de Micro Four Thirds™ Esta unidad puede utilizar las lentes exclusivas compatibles con la lente de especificación de montaje del sistema de cuatro tercios micro (montaje de cuatro tercios micro). • Seleccione una lente que coincida con la escena que está grabando y su uso de las imágenes. ∫ Lente de especificación de montaje de Four Thirds™ La lente con la especificación de montaje de Four Thirds se puede utilizar mediante el adaptador de montaje (DMW-MA1; opcional). ∫ Lente de especificación de montaje de Leica • Cuando usa el adaptador de montura M o el adaptador de montura R (DMW-MA2M, DMW-MA3R; opcional), puede usar la montura Leica M o Leica R para los objetivos intercambiables. –Para algunas lentes, la distancia real a la que está enfocado el sujeto puede diferir un poco desde la distancia evaluada. –Al usar un adaptador de montaje de la lente Leica, ajuste [LENTE GRAB. W/O] (P141) en [ON]. •Según el tipo de lente, posiblemente no pueda usar algunas funciones como la función de detección de dirección (P36), [ESTAB.OR] (P76), AF rápido (P136) y AF continuo (P136). •La gama disponible del flash etc. difiere seg ún el valor de abertura del objetivo que está usando. •Tome algunas imágenes de prueba con el objetivo que está usando. Acerca de las funciones de su lente DMC-GH2H&GH2K&GH2PP-VQT3A38_spa.book 17 ページ 2010年10月19日 火曜日 午後7時53分

VQT3A3818 Antes del uso •La longitud focal de la lente es dos veces la de una cámara de película de 35 mm. (Una lente de 50 mm es equivalente a una lente de 100 mm.) La longitud focal de la lente intercambiable 3D se puede verificar en el sitio Web que se encuentra a continuación. Lente intercambiable que se puede usar con esta unidad y operación de enfoque automático/ apertura automática (A partir de octubre de 2010) (±: Utilizables, ¥: Algunas funciones/Características limitadas, —: No utilizables) ¢1 El adaptador de la montura (DMW-MA1; opcional) es necesario para usar con esta unidad.¢2 Se necesita (DMW-MA2M o DMW-MA3R; opcional) un adaptador para montura de objetivo Leica.¢3 Algunos objetivos de especificación de montura Micro Four Thirds no admiten esta función. En cuanto a las operaciones del objetivo, consulte nuestra página Web. ¢4 Al grabar imágenes en movimiento, el enfoque se ajusta de forma continua para [AFS] y [AFC] (P43).¢5 La localización AF es más lenta que la lente compatible con la imagen en movimiento HD, también se puede grabar el sonido del funcionamiento del enfoque automático. ¢6 El enfoque automático se activa sólo cuando el botón del obturador se pulsa a la mitad. El sonido del funcionamiento del enfoque automático puede grabarse en este momento. ¢7 Puede grabarse el sonido del funcionamiento de la abertura.¢8 El rendimiento AF puede diferir según la lente usada. Consulte el sitio web para conocer los detalles. Tipo de objetivo cuando graba imágenes fijasmientras graba imágenes en movimiento Enfoque automático Ajuste de abertura automáticaEnfoque automáticoAjuste de abertura automática Lente de especificación de montura Micro Four ThirdsLente compatible con la imagen en movimiento HD suministrada con el DMC-GH2H (H-VS014140) (LUMIX G VARIO HD) ±([AFS], [AFC])±±¢4± La lente suministrada en DMC-GH2K. (H-FS014042)±([AFS], [AFC])±¥¢4, 5¥¢7 Lente intercambiable 3D (H-FT012; opcional)——— — Otro objetivo de especificación de montura Micro Four Thirds ¢3 ±([AFS], [AFC])±¥¢4, 5¥¢7 Lente de especificación de montura Four Thirds ¢1 Objetivo con especificación del montura Four Thirds compatible con el AF de contraste¥([AFS])±¥¢6¥¢7 Objetivo con especificación de la montura Four Thirds no compatible con el AF de contraste ¥¢8 ([AFS])±¥¢6, 8¥¢7 Lente de especificación de montura Leica ¢2 Objetivo intercambiable para Leica——— — Consulte catálogo, sitio Web etc. para obtener la última información acerca de los objetivos compatibles. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio existe solo en inglés.) DMC-GH2H&GH2K&GH2PP-VQT3A38_spa.book 18 ページ 2010年10月19日 火曜日 午後7時53分

19VQT3A38 Preparación PreparaciónUnir/Quitar el objetivo •Compruebe que la cámara está apagada.•Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo. Consulte la P183, P184 cuando ingrese suciedad o polvo en la lente. Gire la tapa trasera del objetivo A y la del cuerpo B en la dirección de la flecha para separarlas. •No meta sus manos dentro de la montura. Alinee las marcas del accesorio del objetivo C (marcas rojas) en el cuerpo de la cámara y el objetivo y gire éste último en la dirección de la flecha hasta que haga clic. •No pulse el botón de desenganche del objetivo D cuando va a unir un objetivo. •Como la montura del objetivo podría rayarse, no trate de unir el objetivo a la cámara manteniéndolo de ángulo. Quite la tapa del objetivo. Enganche del objetivo al cuerpo de la cámara DMC-GH2H&GH2K&GH2PP-VQT3A38_spa.book 19 ページ 2010年10月19日 火曜日 午後7時53分

VQT3A3820 Preparación Coloque la tapa del objetivo. Pulse el botón de desbloqueo del objetivo D mientras gira el objetivo lo máximo posible en la dirección de la flecha para separarlo. •Una siempre la respectiva tapa al cuerpo de la cámara de manera que no entre en su interior ni suciedad ni polvo. •Una la tapa trasera de manera que el punto de contacto del objetivo no se raye. Nota •Se recomienda colocar la tapa de la lente o el protector MC (opcional) para proteger la superficie de la lente al transportarla. (P177) Con la luz del sol o a contraluz, la visera del objetivo minimizará el deslumbramiento y el efecto fantasma. La visera del objetivo disminuye la luz excesiva y mejora la calidad de la imagen. Colocar la cubierta de la lente (en forma de flor) que viene con la lente incluida en DMC-GH2H/DMC-GH2K Inserte la visera del objetivo con las partes cortas arriba y abajo, luego gírela en la dirección de la flecha hasta que haga clic. A Accesorio en la marca. Nota • Al sacar y transportar la cubierta de la lente incluida con DMC-GH2H/DMC-GH2K, coloque la cubierta de la lente en la lente en la dirección opuesta. Desenganche del objetivo del cuerpo de la cámara Una la visera del objetivo DMC-GH2H&GH2K&GH2PP-VQT3A38_spa.book 20 ページ 2010年10月19日 火曜日 午後7時53分