Panasonic Digital Camera Dmc Gx1 Owners Manual Spanish Version
Here you can view all the pages of manual Panasonic Digital Camera Dmc Gx1 Owners Manual Spanish Version . The Panasonic manuals for Digital Camera are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 201
- 201 - Otro Pantalla del monitor LCD •Las imágenes siguientes son un ejemplo de cuando la pantalla de visualización está ajustada en [ ] (estilo monitor LCD) en monitor LCD. ∫En la grabación Grabar en el modo de la AE programada [ ] (Ajuste inicial) 1 Modo de grabación (P29) 2 Estilo de foto (P136) 3 Modo de flash (P78) 4 MODO GRAB. (cuando graba imágenes en movimiento) (P146)/Calidad de grabación (P147) 5 Tamaño de la imagen (P138) 6 Calidad (P139) 7 Estabilizador óptico de la imagen...
Page 202
Otro - 202 - ∫En la grabación (después de ajustar) 28 Ajustes personalizados (P128)29 Visualización del ajuste de color creativo (P124) 30 Ajuste de la salida de flash (P142) 31 Sincronización de la segunda cortina (P141) 32 Conversión de teleobjetivo adicional (al grabar imágenes en movimiento) (P76) 33 Conversión de teleobjetivo adicional (al tomar imágenes fijas) (P76) 34 Zoom digital (P76) 35 Histograma (P150) 36 Blanco de medición puntual (P140) 37 Función de control de aberración...
Page 203
- 203 - Otro ∫En la reproducción 1 Modo de reproducción (P51) 2 : Reproducción de imagen en movimiento (P56) : Reproducción continua del grupo de imágenes en el modo de ráfaga (P158) 3 Imagen protegida (P176) 4 Número de copias (P174) 5 Tamaño de la imagen (P138) : MODO GRAB. (cuando graba imágenes en movimiento) (P146)/Calidad de grabación (P147) 6 Calidad (P139) 7 Indicación de la batería (P20) 8 Número de imagen/Imágenes totales 9 Cantidad de imágenes en el modo de ráfaga/ Tiempo de...
Page 204
Otro - 204 - Precauciones para el uso Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas. •No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido. •Debido a fuertes campos magnéticos...
Page 205
- 205 - Otro Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el acoplador de CC (opcional), o desconecte la clavija de alimentación de la toma corriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Cuando la cámara está demasiado sucia, puede limpiarse quitando la suciedad con un trapo mojado y escurrido y luego pasando un trapo seco. •Saque la suciedad y el polvo en el anillo del zoom y el del enfoque con un paño sin polvo y seco. •No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol,...
Page 206
Otro - 206 - •No ejerza demasiada presión en el monitor LCD. Podrían aparecer colores desiguales en el monitor LCD y podría funcionar mal. •Si la cámara se enfría cuando la enciende, al principio la imagen en el monitor LCD/Visor Vivo opcional será un poco más oscura que lo normal. Sin embargo, la imagen volverá al brillo normal cuando aumente la temperatura de la cámara. •No ejerza demasiada presión en el objetivo.•No deje la cámara con el objetivo mirando hacia el sol, ya que los rayos que emite...
Page 207
- 207 - Otro La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará. Quite siempre la batería tras el uso. • Coloque la batería extraída en una bolsa de plástico y almacene o aleje de objetos metálico (grapas, etc.). Si deja caer...
Page 208
Otro - 208 - ∫Acerca de la grabación en 3D Con la lente intercambiable 3D colocada, no grabe un sujeto a menos de la distancia de enfoque mínima. • Los efectos de 3D pueden ser más pronunciados, y causar cansancio o incomodidad.•Cuando se usa la lente intercambiable 3D (H-FT012; opcional), la distancia de enfoque mínima es de 0,6 m. Cuando graba con la lente intercambiable 3D colocada, tenga cuidado de no sacudir la unidad. • Cansancio o incomodidad pueden surgir si la sacudida es pronunciada, debido...
Page 209
- 209 - Otro No deje la tarjeta donde hay una alta temperatura, ni donde se generan fácilmente ondas electromagnéticas o electricidad estática o esté expuesta a la luz directa del sol. No doble ni haga caer la tarjeta. • La tarjeta puede dañarse o bien puede perjudicarse o borrarse su contenido grabado.•Después del uso y cuando la almacena o la transporta meta la tarjeta en su estuche o en una bolsa. •No deje entrar suciedad, polvo ni agua en los terminales en la parte trasera de la tarjeta, ni los...
Page 210
Otro - 210 - •Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura relativamente estable: (Temperatura recomendada: de 15oC a 25 oC, Humedad recomendada: de 40%RH a 60%RH) •Quite siempre de la cámara la batería y la tarjeta.•Si se deja la batería insertada en la cámara, ésta se descargará aunque la cámara esté apagada. Si la batería sigue estando en la cámara, ésta se descargará demasiado y podría llegar a ser inutilizable aunque se recargue. •Cuando almacena la batería durante un largo...