Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Sz10 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Sz10 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Sz10 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 21 - Preparación ∫Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible ∫ Cantidad de imágenes que pueden grabarse • [ i 99999] se visualiza si hay más de 100.000 imágenes restantes. ∫ Tiempo de grabación disponible (cuando graba imágenes en movimiento) •“h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo. •El tiempo grabable es el tiempo total de todas las imágenes en movimiento que se grabaron.•Las imágenes en movimiento pueden grabarse continuamente hasta 2 GB. En la pantalla se visualiza el tiempo máximo de grabación disponible sólo hasta 2 GB. Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible •Cambie la visualización (cantidad de imágenes grabables, tiempo de grabación disponible, etc.) al presionar 4. (P52) •El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible son aproximados. (Estos varían según las condiciones de grabación y el tipo de tarjeta.) Cantidad de imágenes que pueden grabarse Tiempo de grabación disponible Tamaño de la imagen Memoria integrada (80 MB aproximadamente) 8GB32 GB64 GB 16M (4:3) 8 830 3300 6700 3M (4:3)80 7900 32000 64000 0,3M (4:3) 350 34200 141000 245000 Ajuste de la calidad de grabaciónMemoria integrada (80 MB aproximadamente) 8GB32 GB64 GB HD j35m00s 2h20m00s 4h50m00s VGA j1h20m00s 5h50m00s 12h00m00s QVGA 2m00s 4h10m00s 17h20m00s 35h40m00s 5R1m10s

- 22 - Preparación Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) •Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. 1Presione el botón [ON/OFF] de la cámara. •Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, siga el paso4. 2Pulse [MENU/SET]. 3Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, y pulse [MENU/SET]. 4Pulse [MENU/SET]. 5Pulse 2/1 para seleccionar las opciones (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de visualización o el formato de visualización de la hora) y pulse 3/4 para ajustar. A: Hora en el país de residencia B : Hora en el destino del viaje • Puede cancelar sin ajustar el reloj pulsando [ ]. 6Pulse [MENU/SET] para ajustar. 7Pulse [MENU/SET]. Please set the clock Clock Set Cancel Select Set AM/PM Clock Set AM2015 10 : 00 DEC 1 .. M.D.Y

- 23 - Preparación Seleccione [Ajust. reloj] desde el menú [Conf.] luego pulse [MENU/SET]. (P38) •El reloj se puede reiniciar como se muestra en los pasos 5 y 6.•La configuración del reloj se mantiene durante 7 días aproximadamente con la batería integrada del reloj aunque no tenga pila. (Deje la batería cargada en el dispositivo durante 2 horas para cargar la batería incorporada.) •Si no se fija el reloj, no se puede imprimir la fecha correcta cuando le pide a un estudio fotográfico que imprima su imagen, o cuando imprime la fecha en las imágenes con [Marcar Fecha]. Cambiar el ajuste del reloj

- 24 - Preparación Consejos para tomar buenas imágenes Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. •No gire alrededor o tire con fuerza la unidad con la correa colocada. La correa puede romperse. •Intente no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador.•Tenga cuidado de no poner sus dedos sobre el flash, la lámpara de ayuda AF, el micrófono, el altavoz o la lente, etc. Cuando aparece el aviso de desestabilización [ ], utilice [Estabilizador] (P84), un trípode o el autodisparador (P59). • La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los casos siguientes. Mantenga inmóvil la cámara desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que aparezca la imagen en la pantalla. –[Sin. len/oj. r.] –[Retrato noct.]/[Paisaje noct.]/[Cielo estrell.] (Modo de escena) Ajuste la correa y sostenga con cuidado la cámara A Flash B Lámpara de ayuda AF C Micrófono D Altavoz E Correa Para evitar desestabilización (sacudida de la cámara)

- 25 - Básico Seleccionar el modo de grabación ∫Lista de modos de grabación • Cuando el modo ha sido cambiado del modo de r eproducción al modo de grabación, se ajustará el modo de grabación anteriormente fijado. 1Pulse [MODE]. 2Pulse 3/4/2/ 1 para seleccionar el Modo de grabación. 3Pulse [MENU/SET]. ¦Modo automático inteligente (P26) La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos. !Modo de imagen normal (P30) Los sujetos se graban usando sus propios ajustes. Modo película creativa (P61) Grabar mientras se revisa el efecto de la imagen. Modo de toma panorámica (P67) Este modo le permite tomar imágenes panorámicas. ÛModo de escena (P70) Este modo le permite tomar imágenes ar monizadas con la escena a grabar. Rec Mode Normal Picture CancelSelectSet

- 26 - Básico Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente. • Las funciones siguientes se activan automáticamente.–Detección de la escena–Compensación a contraluz –Control de sensibilidad ISO inteligente–Balance de blancos automático –Detección de la cara–[Expo. intel.]–[i.Zoom] –[Lámp. ayuda AF]–[Remov. ojo rojo]–[Estabilizador] –[AF continuo] 1Pulse [MODE]. 2Pulse 3/4/2/ 1 para seleccionar [Auto inteligente] luego pulse [MENU/SET].

- 27 - Básico 3Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. •Una vez que el sujeto está enfocado, se enciende (verde) la indicación del enfoque A. •El Área del enfoque automático B se visualiza alrededor de la cara del sujeto por medio de la función de detección de la cara. En otros casos, se visualiza en el punto en que está enfocado el sujeto. •La distancia mínima (cuán cerca puede estar del sujeto) cambiará según el factor de zoom. Compruebe con la visualización del rango de grabación en la pantalla. (P31) 4Pulse completamente el botón del obturador (empújelo hasta el fondo) y capte la imagen. A B

- 28 - Básico Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. Al tomar imágenes • [ ¦ ] se ajusta si no es aplicable ninguna de las escenas y están fijados los ajustes estándar.•Cuando esté seleccionado [ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de una persona y ajusta el enfoque y la exposición. (Detección de la cara) •Debido a condiciones como las siguientes, pued e localizarse una escena diferente del mismo sujeto. –Condiciones del sujeto: Cuando la cara es brillante u oscura, el tamaño del sujeto, el color del sujeto, la distancia del sujeto, el contraste del sujeto, cuando el sujeto se está moviendo –Condiciones de grabación: Puesta del sol, salida del sol, en condiciones de bajo brillo, al sacudir la cámara, cuando se utiliza el zoom •[ ¦ ] se usa para grabar cuando se graban imágenes en movimiento. La detección de la escena no funciona. Cuando hay una luz de fondo, el sujeto aparece más oscuro y la cámara intentará corregirlo automáticamente al aumentar el brillo de la imagen. En el modo automático inteligente, la compensación a contraluz funciona automáticamente. (Según las condiciones de contraluz, la contraluz puede no detectarse correctamente.) Detección de la escena [i-Retrato] [i-Paisaje] [i-Macro] [i-Retrato noct.] ¢ [i-Paisaje noct.] [i-Puesta sol] ¢Solamente se visualiza cuando el flash se fija en [ ]. Compensación a contraluz

- 29 - Básico Se pueden fijar los siguientes menús. • Para conocer el método de ajuste del menú, consulte P38. ¢ Los ajustes disponibles pueden ser diferentes de otros modos de grabación. •Cuando está seleccionado [ ], se ajusta [ ], [ ], [ ] o [ ] según el tipo de sujeto y el brillo. •Cuando se ajusta [ ], [ ], se activa [Remov. ojo rojo].•La velocidad del obturador será inferior durante [ ] o [ ]. Cambiar los ajustes MenúDetalle [Rec] [Tamaño Imagen] ¢/[Disparo de ráfaga]¢/[Autodisparo] [Im. movimiento] [Calidad gra.] [Conf.] [Manual en línea]/[Ajust. reloj]/[Hora mundial]/[Modo Avión]/[Bip]/ [Idioma] •Solamente se visualizan los elementos del menú mencionados arriba, pero puede fijar otros en otros modos de grabación. [Wi-Fi] [Nueva conexión]/[Conexión del histórico]/[Conexión de mis favoritos]/[Ajuste Wi-Fi] Acerca del flash (P55)

- 30 - Básico Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo de imagen normal) Modo de grabación: La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec]. 1Pulse [MODE]. 2Pulse 3/4/2/ 1 para seleccionar [Imagen normal] luego pulse [MENU/SET]. 3Dirija el área AF hacia el punto que quiere enfocar. 4Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. A Sensibilidad ISO B Valor de apertura C Velocidad de obturación •El valor de apertura y la velocidad del obturador se muestran en rojo cuando no se logra la exposición correcta. (Se excluye cuando se utiliza un flash) 5Pulse completamente el botón del obturador (empújelo hasta el fondo) y capte la imagen. 1/60 1/60 1/60F3.1 F3.1F3.1100 00100 ABC