Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Sz10 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Sz10 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Sz10 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 21 -
    Preparación
    ∫Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el 
    tiempo de grabación disponible
    ∫ Cantidad de imágenes que pueden grabarse
    •
    [ i 99999] se visualiza si hay más de 100.000 imágenes restantes.
    ∫ Tiempo de grabación disponible (cuando graba imágenes en movimiento)
    •“h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo.
    •El tiempo grabable es el tiempo total de todas  las imágenes en movimiento que se grabaron.•Las imágenes en movimiento pueden grabarse continuamente hasta 2 GB.
    En la pantalla se visualiza el tiempo máximo de grabación disponible sólo hasta 2 GB.
    Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de 
    grabación disponible
    •Cambie la visualización (cantidad de imágenes 
    grabables, tiempo de grabación disponible, etc.) al 
    presionar 4. (P52)
    •El número de imágenes que pueden grabarse y el 
    tiempo de grabación disponible son aproximados.
    (Estos varían según las condiciones de grabación y 
    el tipo de tarjeta.) Cantidad de 
    imágenes que 
    pueden grabarse Tiempo de 
    grabación 
    disponible
    Tamaño de la  imagen
    Memoria 
    integrada (80 MB 
    aproximadamente)
    8GB32 GB64 GB
    16M (4:3) 8 830 3300 6700
    3M (4:3)80 7900 32000 64000
    0,3M (4:3) 350 34200 141000 245000
    Ajuste de la 
    calidad de grabaciónMemoria 
    integrada (80 MB 
    aproximadamente)
    8GB32 GB64 GB
    HD j35m00s 2h20m00s 4h50m00s
    VGA
    j1h20m00s 5h50m00s 12h00m00s
    QVGA
    2m00s 4h10m00s 17h20m00s 35h40m00s
    5R1m10s 
    						
    							- 22 -
    Preparación
    Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
    •Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
    1Presione el botón [ON/OFF] de la cámara.
    •Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, 
    siga el paso4.
    2Pulse [MENU/SET].
    3Pulse  3/4 para seleccionar el idioma, y pulse [MENU/SET].
    4Pulse [MENU/SET].
    5Pulse  2/1 para seleccionar las opciones 
    (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de 
    visualización o el formato de visualización 
    de la hora) y pulse  3/4 para ajustar.
    A: Hora en el país de residencia
    B : Hora en el destino del viaje
    •
    Puede cancelar sin ajustar el reloj pulsando [ ].
    6Pulse [MENU/SET] para ajustar.
    7Pulse [MENU/SET].
    Please set the clock
    Clock Set
    Cancel Select Set
    AM/PM
    Clock Set
    AM2015
    10 : 00 DEC 1 ..
    M.D.Y 
    						
    							- 23 -
    Preparación
    Seleccione [Ajust. reloj] desde el menú [Conf.] luego pulse [MENU/SET]. (P38)
    •El reloj se puede reiniciar como se muestra en los pasos 5 y 6.•La configuración del reloj se mantiene durante 7 días aproximadamente con la batería 
    integrada del reloj aunque no tenga pila.
    (Deje la batería cargada en el dispositivo durante 2 horas para cargar la batería incorporada.)
    •Si no se fija el reloj, no se puede imprimir la fecha correcta cuando le pide a un estudio fotográfico 
    que imprima su imagen, o cuando imprime la fecha en las imágenes con [Marcar Fecha].
    Cambiar el ajuste del reloj 
    						
    							- 24 -
    Preparación
    Consejos para tomar buenas imágenes
    Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a 
    su lado y quédese con los pies un poco separados.
    •No gire alrededor o tire con fuerza la unidad con la correa colocada. La correa puede romperse.
    •Intente no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador.•Tenga cuidado de no poner sus dedos sobre el flash, la lámpara de ayuda AF, el micrófono, el 
    altavoz o la lente, etc.
    Cuando aparece el aviso de desestabilización [ ], utilice [Estabilizador] (P84), un trípode o 
    el autodisparador  (P59).
    •
    La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los casos siguientes. Mantenga inmóvil la 
    cámara desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que aparezca la imagen en la 
    pantalla.
    –[Sin. len/oj. r.]
    –[Retrato noct.]/[Paisaje noct.]/[Cielo estrell.] (Modo de escena)
    Ajuste la correa y sostenga con cuidado la cámara
    A Flash
    B Lámpara de ayuda AF
    C Micrófono D
    Altavoz
    E Correa
    Para evitar desestabilización (sacudida de la cámara) 
    						
    							- 25 -
    Básico
    Seleccionar el modo de grabación
    ∫Lista de modos de grabación
    •
    Cuando el modo ha sido cambiado del modo de r eproducción al modo de grabación, se ajustará el 
    modo de grabación anteriormente fijado.
    1Pulse [MODE].
    2Pulse  3/4/2/ 1 para seleccionar el Modo 
    de grabación.
    3Pulse [MENU/SET].
    ¦Modo automático inteligente  (P26)
    La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
    !Modo de imagen normal (P30)
    Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
    Modo película creativa  (P61)
    Grabar mientras se revisa el efecto de la imagen.
    Modo de toma panorámica  (P67)
    Este modo le permite tomar imágenes panorámicas.
    ÛModo de escena (P70)
    Este modo le permite tomar imágenes ar monizadas con la escena a grabar.
    Rec Mode
    Normal Picture
    CancelSelectSet 
    						
    							- 26 -
    Básico
    Tomar imágenes usando la función automática 
    (Modo automático inteligente)
    Modo de grabación: 
    La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que 
    recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se 
    ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
    •
    Las funciones siguientes se activan automáticamente.–Detección de la escena–Compensación a contraluz
    –Control de sensibilidad ISO inteligente–Balance de blancos automático
    –Detección de la cara–[Expo. intel.]–[i.Zoom]
    –[Lámp. ayuda AF]–[Remov. ojo rojo]–[Estabilizador]
    –[AF continuo]
    1Pulse [MODE].
    2Pulse 3/4/2/ 1 para seleccionar 
    [Auto inteligente] luego pulse [MENU/SET]. 
    						
    							- 27 -
    Básico
    3Pulse hasta la mitad el botón del obturador 
    para enfocar.
    •Una vez que el sujeto está enfocado, se enciende 
    (verde) la indicación del enfoque A.
    •El Área del enfoque automático  B se visualiza alrededor 
    de la cara del sujeto por medio de la función de 
    detección de la cara. En otros casos, se visualiza en el 
    punto en que está enfocado el sujeto.
    •La distancia mínima (cuán cerca puede estar del sujeto) 
    cambiará según el factor de zoom. Compruebe con la 
    visualización del rango de grabación en la pantalla. 
    (P31)
    4Pulse completamente el botón del obturador 
    (empújelo hasta el fondo) y capte la imagen.
    A
    B 
    						
    							- 28 -
    Básico
    Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en 
    cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual.
    Al tomar imágenes
    •
    [ ¦ ] se ajusta si no es aplicable ninguna de las escenas y están fijados los ajustes estándar.•Cuando esté seleccionado [ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de una persona 
    y ajusta el enfoque y la exposición.  (Detección de la cara)
    •Debido a condiciones como las siguientes, pued e localizarse una escena diferente del mismo 
    sujeto.
    –Condiciones del sujeto: Cuando la cara es brillante u oscura, el  tamaño del sujeto, el color del 
    sujeto, la distancia del sujeto, el contraste del sujeto, cuando el sujeto se está moviendo
    –Condiciones de grabación: Puesta del sol, salida del sol, en condiciones de bajo brillo, al sacudir 
    la cámara, cuando se utiliza el zoom
    •[ ¦ ] se usa para grabar cuando se graban imágenes en movimiento. La detección de la escena no 
    funciona.
    Cuando hay una luz de fondo, el sujeto aparece más oscuro y la cámara intentará corregirlo 
    automáticamente al aumentar el brillo de la imagen.
    En el modo automático inteligente, la compensación a contraluz funciona automáticamente.
    (Según las condiciones de contraluz, la contraluz puede no detectarse correctamente.)
    Detección de la escena
    [i-Retrato] [i-Paisaje]
    [i-Macro] [i-Retrato noct.]
    ¢
    [i-Paisaje noct.] [i-Puesta sol]
    ¢Solamente se visualiza cuando el flash se fija en  [ ].
    Compensación a contraluz 
    						
    							- 29 -
    Básico
    Se pueden fijar los siguientes menús.
    •
    Para conocer el método de ajuste del menú, consulte P38.
    ¢ Los ajustes disponibles pueden ser diferentes de otros modos de grabación.
    •Cuando está seleccionado [ ], se ajusta [ ], [ ], [ ] o [ ] según el tipo de sujeto y el 
    brillo.
    •Cuando se ajusta [ ], [ ], se activa [Remov. ojo rojo].•La velocidad del obturador será inferior durante [ ] o [ ].
    Cambiar los ajustes
    MenúDetalle
    [Rec] [Tamaño Imagen]
    ¢/[Disparo de ráfaga]¢/[Autodisparo]
    [Im. movimiento] [Calidad gra.]
    [Conf.] [Manual en línea]/[Ajust. reloj]/[Hora mundial]/[Modo Avión]/[Bip]/
    [Idioma]
    •Solamente se visualizan los elementos del menú mencionados 
    arriba, pero puede fijar otros en otros modos de grabación.
    [Wi-Fi] [Nueva conexión]/[Conexión del histórico]/[Conexión de mis 
    favoritos]/[Ajuste Wi-Fi]
    Acerca del flash (P55) 
    						
    							- 30 -
    Básico
    Tomar imágenes con sus ajustes favoritos 
    (Modo de imagen normal)
    Modo de grabación: 
    La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el 
    brillo del sujeto.
    Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec].
    1Pulse [MODE].
    2Pulse 3/4/2/ 1 para seleccionar 
    [Imagen normal] luego pulse [MENU/SET].
    3Dirija el área AF hacia el punto que quiere enfocar.
    4Pulse hasta la mitad el botón del obturador 
    para enfocar.
    A Sensibilidad ISO
    B Valor de apertura
    C Velocidad de obturación
    •El valor de apertura y la velocidad del obturador se 
    muestran en rojo cuando no se logra la exposición 
    correcta.
    (Se excluye cuando se utiliza un flash)
    5Pulse completamente el botón del obturador 
    (empújelo hasta el fondo) y capte la imagen.
    1/60 1/60
    1/60F3.1
    F3.1F3.1100
    00100
    ABC 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Sz10 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version