Panasonic Dmc Fx48 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Dmc Fx48 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

11(SPA) VQT1X58 Nota •Después de terminar la carga, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de la toma de corriente. •La batería se calienta tras usarla y durante y después de la carga. También la cámara se calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.•La batería puede recargarse aun cuando está todavía algo cargada, sin embargo le recomendamos que no trate a menudo de cargarla a tope si ya está enteramente cargada (Por peculiaridad de la batería se reducirá su duración de funcionamiento y se abultará). •Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta sumamente aun después de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado la duración de ésta última. Pues, compre una nueva batería. •No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de alimentación, si no el cortocircuito o el consiguiente calor generado podría causar un incendio y/o choques eléctricos. ∫ Duración de la batería Condiciones de grabación por los estándares CIPA • CIPA es la abreviación de [Camera & Imaging Products Association].•Temperatura: 23 oC (73,4 oF)/Humedad: 50% cuando está activado el monitor LCD.¢ •Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).•Uso de la batería suministrada.•La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la función del estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [AUTO].) •Grabando una vez cada 30 segundos , con todo flash cada segunda grabación.•Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al granangular o viceversa por cada grabación.•Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías. ¢ El número de las imágenes que pueden grabarse disminuye en el modo LCD de alimentación automático y en el LCD de alimentación. El número de imágenes que pueden grabarse varía según el intervalo de tiempo de grabación. Si el tiempo de intervalo de la grabación se alarga, se reduce el número de imágenes que pueden grabarse. [Por ejemplo, cuando graba una vez cada 2 minutos, el número de las imágenes que pueden grabarse se reduce por un 87]. El número de imágenes grabables y el tiempo de reproducción varían según las condiciones de funcionamiento y el estado de almacenamiento de la batería. ∫ Carga El tiempo de carga variará un poco según sean el estado de la batería y las condiciones del ambiente de carga. Cantidad de imágenes que pueden grabarse 350 imágenes aproximadamente Por el estándar CIPA en el modo de imagen normal Tiempo de grabación 175 min. aproximadamente Tiempo de reproducción 360 min. aproximadamente Tiempo de carga Aprox. 130 min a lo máximo DMC-FX40&FX48PPC-VQT1X58_spa.book 11 ページ 2008年12月24日 水曜日 午前10時36分

VQT1X58 (SPA)12 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería •Compruebe que esta unidad esté apagada.•Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. •Siempre utilice baterías de Panasonic. (DMW-BCF10PP) •Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Batería: insértela a tope por medio de la palanca A teniendo cuidado en la dirección en que la inserta. Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería. Tarjeta: Insértela cabalmente hasta que dispare poniendo atención en la dirección en la que la inserta. Para quitar la tarjeta, empújela hasta que dispare, luego sáquela recta. B : No toque los terminales de conexión de la tarjeta. • La tarjeta podría dañarse si no está introducida completamente. 1:Cierre la tapa de la tarjeta/batería. 2:Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha. •Si la tapa de la tarjeta/batería no puede cerrarse completamente, quite la tarjeta, compruebe su dirección e introdúzcala de nuevo. CARDRY DMC-FX40&FX48PPC-VQT1X58_spa.book 12 ページ 2008年12月24日 水曜日 午前10時36分

13(SPA) VQT1X58 Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) •Cuando se envía la cámara, el reloj no está ajustado. Pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar los detalles (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de visualización o el formato de visualización de la hora) y pulse 3/4 para ajustar. ‚: Cancele sin ajustar el reloj. Pulse [MENU/SET] para ajustar. •Después de terminar los ajustes del reloj, apague la cámara. Luego vuelva a encenderla, cambie al modo de grabación y compruebe si la visualización refleja los ajustes que ha acabado de realizar. •Cuando se ha pulsado [MENU/SET] para completar los ajustes sin que se haya ajustado el reloj, ajuste éste correctamente siguiendo el procedimiento “Cambiar el ajuste del reloj” a continuación. Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [REC] o [CONF.] y pulse 1. •Puede cambiarse en los pasos 3 y 4 para ajustar el reloj.•El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aun cuando esté sin batería (Deje la batería cargada en la unidad durante 24 horas para cargar la batería incorporada). Encienda la cámara. •Aparece el mensaje [AJU. EL RELOJ]. (Este mensaje no aparece en el modo [REPR.]). A Botón [MENU/SET] B Botones cursor Cambiar el ajuste del reloj ONOFF /SETMENU DMC-FX40&FX48PPC-VQT1X58_spa.book 13 ページ 2008年12月24日 水曜日 午前10時36分

VQT1X58 (SPA)14 Ajustar el menú La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para lograr más diversión con la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú [CONF.] contiene al gunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la cámara. Esta sección describe cómo seleccionar los ajustes del modo de imagen normal, y el mismo ajuste puede usarse para el menú [REPR.] y también para el menú [CONF.]. Ejemplo: Ajustar [MODO AF] de [ Ø] a [š] en el modo de imagen normal Ajustar los detalles de menú Encienda la cámara. A Botón [MENU/SET] B Interruptor selector [REC]/[REPR.] C Disco del modo Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] a [ !]. •Cuando selecciona los ajustes del menú del modo [REPR.], ponga el interruptor selector [REC]/[REPR.] en [ (] y proceda al paso 4. Ajuste el disco del modo a [ ·]. Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú. •Puede también cambiar las pantallas desde cualquier detalle de menú girando la palanca del zoom. ONOFF /SETMENU DMC-FX40&FX48PPC-VQT1X58_spa.book 14 ページ 2008年12月24日 水曜日 午前10時36分

15(SPA) VQT1X58 Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. Pasar al menú [CONF.] Pulse 2. Pulse 4 para seleccionar el icono [ ] del menú [CONF.]. Pulse 1. •Seleccione un detalle sucesivo de menú y ajústelo. Pulse 3 /4 para seleccionar [MODO AF]. •Seleccione el detalle en el mismo fondo y pulse 4 para pasar a la segunda pantalla. Pulse 1 . •Según el detalle, su ajuste puede no aparecer o bien puede visualizarse de manera diferente. Pulse 3/4 para seleccionar [š]. Pulse [MENU/SET] para ajustar. /SETMENU DMC-FX40&FX48PPC-VQT1X58_spa.book 15 ページ 2008年12月24日 水曜日 午前10時36分

VQT1X58 (SPA)16 Seleccionar el modo [REC] Cuando seleccione el modo [REC], la cámara puede ajustarse al modo automático inteligente en el que se fijan los ajustes óptimos en línea con el sujeto a ser grabado y las condiciones de grabación , o al modo de escena que le permite tomar imágenes que se armonizan con la escena a ser grabada. ∫Lista de los modos [REC] Encienda la cámara. A Interruptor selector [REC]/[REPR.] B Disco del modo Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] a [ !]. Cambiar el modo girando el disco del modo. Alinee el modo deseado con la parte C. •Gire el disco del modo lenta y firmemente para ajustar cada modo (La parte donde no haya ningún modo no girará). ¦ Modo automático inteligente Los sujetos se graban por la cámara usando automáticamente los ajustes. ! Modo de imagen normal Los sujetos se graban usando sus propios ajustes. Û Modo de escena Este modo le permite tomar imágenes ar monizadas con la escena a ser grabada. $ Modo de imagen en movimiento Este modo le permite grabar imágenes en movimiento con audio. ìModo de clip Registre como un memorando. ONOFF SCN DMC-FX40&FX48PPC-VQT1X58_spa.book 16 ページ 2008年12月24日 水曜日 午前10時36分

17(SPA) VQT1X58 Modo [REC]: ñ BásicoTomar imágenes usando la función automática (ñ:Modo automático inteligente) La cámara fijará los más apropiados ajustes para que se armonicen el sujeto y las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar los ajustes a la cámara y tomar imágenes fácilmente. • Las funciones a continuación se activan automáticamente.–Detección de la escena /[ESTAB.OR] /[ISO INTELIGENT]/ Detección de la cara / [AF RÁPIDO]/[EXPO. INTEL.]/ Corrección digital del ojo rojo/Compensación al contraluz Desplace el interruptor se lector [REC]/[REPR.] a [!]. Ajuste el disco del modo a [ ñ]. •El indicador de estado 3 se enciende al encender esta unidad 2. (Se apaga tras cerca de 1 segundo.)( 1 : Botón del obturador) Agarre suavemente esta unidad con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y se quede con los pies un poco separados. A Flash B Lámpara de ayuda AF Pulse a mitad el botón del obturador para enfocar. •Una vez que el sujeto esté enfocado, se enciende la indicación del enfoque 1 (verde). •El área AF 2 se visualiza alrededor de la cara del sujeto por medio de la función de detección de la cara. En otros casos, se visualiza en el punto en que está enfocado el sujeto. •El rango de enfoque es 5 cm (0,17 pies) (Granangular)/ 1m (3,28 pies) (Tele) a ¶. Pulse a tope el botón del obturador (empújelo dentro aun más) y tome la imagen. •La indicación de acceso se enciende de color rojo cuando se están grabando las imágenes en la memoria integrada (o en la tarjeta). ONOFF 1 2 DMC-FX40&FX48PPC-VQT1X58_spa.book 17 ページ 2008年12月24日 水曜日 午前10時36分

VQT1X58 (SPA)18 Cuando la cámara localiza la escena mejor, se visualiza de color azul el icono de la escena interesada durante 2 segundos. Después de eso su color se convierte en el rojo usual. ¢Cuando [RECONOCE CARA] está ajustado en [ON], se visualizará [ ] para los cumpleaños relativos a las caras registradas ya ajustados sólo cuando se detecta la cara de un niño de 3 años o más joven. La cara de la persona que se toma a menudo puede ser registrada junto con la información relativa al nombre y al cumpleaños. Cuando toma una imagen con [RECONOCE CARA] fijado en [ON], se buscará la cara parecida a la registrada, ajustando de maner a preferente el enfoque y la exposición. Además, en el proceso de reconocimiento, la cámara recordará la cara y detectará automáticamente la que se halla en muchas imágenes, visualizando la pantalla de registro del reconocimiento de la cara. Es posible ajustar el enfoque al sujeto específico. El enfoque continuará persiguiendo automáticamente el sujeto aunque se mueva. 1Pulse 3. •[ ] aparece en la parte superior a la izquierda de la pantalla. •En el centro de la pantalla se visualiza el encuadre de localización AF. •Vuelva a pulsar 3 para cancelar. 2Lleve el sujeto dentro del encuadre de la localización AF y pulse 4 para bloquear el sujeto. • El encuadre de la localización AF se pondrá amarillo.•Se escogerá una escena óptima para el específico sujeto. •Pulse 3 para cancelar. Detección de la escena ¦ >[i-RETRATO] [i-PAISAJE] [i-MACRO] [i-RETRATO NOCT.] • Sólo cuando [ ‡] está seleccionado [i-PAISAJE NOCT.] •Sólo cuando [ Œ] está seleccionado [i-NIÑOS]¢ Reconocimiento de la cara Función de localización AF VQT1X58~Body1_spa.fm 18 ページ 2008年12月24日 水曜日 午後5時3分

19(SPA) VQT1X58 Modo [REC]: · Tomar imágenes con los ajustes de sus favoritas (·:Modo de imagen normal) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con más grande libertad cambiando los varios ajustes en el menú [REC]. Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse a mitad el botón del obturador. AIndicación del enfoque B Área AF (normal) C Área AF (cuando utiliza el zoom digital o cuando haya oscuridad) Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] a [ !]. A Disco del modo B Interruptor selector [REC]/[REPR.] Ajuste el disco del modo a [ ·]. Dirija el área AF al punto que quiere enfocar. Pulse a mitad el botón del obturador para enfocar. •Una vez que el sujeto esté enfocado, se enciende (verde) la indicación del enfoque. •El rango de enfoque es 50 cm (1,64 pies) (Granangular)/1 m (3,28 pies) (Tele) a ¶. Para tomar una imagen pulse a tope el botón del obturador que pulsó a mitad. •La indicación de acceso se enciende de color rojo cuando se están grabando las imágenes en la memoria integrada (o en la tarjeta). Enfocar EnfoqueCuando el sujeto está enfocadoCuando el sujeto no está enfocado Indicación del enfoque On Destella Área del enfoque automático Blanco >Verde Blanco >Rojo Sonido Emite 2bips Emite 4bips B A C DMC-FX40&FX48PPC-VQT1X58_spa.book 19 ページ 2008年12月24日 水曜日 午前10時36分

VQT1X58 (SPA)20 Modo [REPR.]: ¸ Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL]) ∫Avance rápido/Rebobinado rápido Pulse y mantenga pulsado 2/1 durante la reproducción. • El número de archivo A y el número B sólo cambian uno a la vez. Suelte 2/1 cuando el número de la imagen deseada aparece para que ésta sea reproducida. •Si mantiene pulsado 2/ 1, aumenta el número de las imágenes avanzadas/rebobinadas. Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] A a [( ]. •La reproducción normal se ajusta automáticamente en los casos a continuación. –Cuando fue cambiado el modo de [REC] a [REPR.]. –Cuando la cámara fue apagada mientras el interruptor selector [REC]/[REPR.] estaba en [( ]. Pulse 2/1 para seleccionar la imagen. 2: Reproducir la imagen anterior 1 : Reproducir la imagen siguiente 2 : Rebobinado rápido 1 : Avance rápido AB DMC-FX40&FX48PPC-VQT1X58_spa.book 20 ページ 2008年12月24日 水曜日 午前10時36分