Panasonic Dmc Fx580 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Dmc Fx580 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

11(SPA) VQT1Y63 Cómo usar el panel táctil Puede obrar tocando directamente el monitor LCD (panel táctil) con el dedo. Es más fácil usar el lápiz (suministrado) para las operaciones detalladas como la edición de un título o si es difí cil actuar con los dedos. Nota • Este panel táctil es un tipo que percibe la presión. Toque un poco más fuerte si tiene añadida una hoja de protección disponible a la venta. •En el caso de que utilice una hoja de protección para cristal líquido disponible a venta, siga las instrucciones que viene adjunta a la hoja. (Algunas hojas de protección para cristal líquido pueden deteriorar la visibilidad o la operatividad.) •El panel táctil no funcionará si lo va a tocar con la mano que mantiene la unidad. •No presione el monitor LCD usando objetos duros puntiagudos como bolígrafos. •No obre usando sus uñas.•Limpie con un trapo suave cuando el monitor LCD se ensucia con las huellas dactilares o con algo por el estilo. •No raye ni presione demasiado el monitor LCD. •Sólo utilice el lápiz suministrado.•No lo ponga en lugares al alcance de los niños.•No coloque el lápiz en el monitor LCD al almacenarlo. Cuando presiona demasiado el lápiz contra el monitor LCD, éste último podría romperse. ∫ Toque Para tocar y dejar el panel táctil. Él se utiliza para seleccionar un icono o una imagen. • No puede funcionar correctamente si toca simultáneamente varios iconos, así que trate de tocar el centro del icono. ∫ Arrastre Un movimiento sin dejar el panel táctil. Se utiliza para cambiar la escala de la imagen visualizada o conmutar la pantalla c on la barra de desplazamiento. • Por si selecciona el icono erróneo, puede desplazarse a otro icono y seleccionará aquel icono quitando el dedo. Acerca del lápiz DMC-FX550&FX580PPC-VQT1Y63_spa.book 11 ページ 2009年1月15日 木曜日 午後2時36分

VQT1Y63 (SPA)12 PreparaciónCargar la batería ∫Acerca de la baterías que puede utilizar con esta unidad La batería que puede usarse con esta unidad es la DMW-BCF10PP. • Uso del cargador dedicado y batería.•Esta unidad tiene una función que puede distinguir las baterías utilizables. Esta función soporta las baterías exclusivas (DMW-BCF10PP). (No pueden usarse las baterías convencionales que esta función no soporta.) •Cuando se envía la cámara, la batería está sin carga. Cárguela antes del uso.•Cargue la batería usando el cargador en casa.•Cargue la batería a una temperatura entre 10 oC y 35 oC (50 oF y 95 oF). (La temperatura de la batería tiene también que ser la misma.) Se ha encontrado que en algunos mercados se hallan disponibles a la venta paquetes de baterías contrahechos, muy parecidos al producto original. Algunos de estos paquetes no están adecuadamente protegidos mediante una protección interna que cumpla con los requisitos de apropiados estándares de seguridad. Hay la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan producir un incendio o explosión. Repare en que no tendremos responsabilidad alguna por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un paquete de baterías contrahecho. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic. Conecte la batería poniendo cuidado en su dirección. Conecte el cargador a la toma de corriente. •La carga comienza cuando se enciende de color verde el indicador [CHARGE] A. •La carga ha terminado cuando se apaga el indicador [CHARGE] A (después de aproximadamente 130 minutos a lo máximo). Separe la batería después de que la carga haya terminado. 90 DMC-FX550&FX580PPC-VQT1Y63_spa.book 12 ページ 2009年1月15日 木曜日 午後2時36分

13(SPA) VQT1Y63 Nota •Después de terminar la carga, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de la toma de corriente. •La batería se calienta tras usarla y durante y después de la carga. También la cámara se calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.•La batería puede recargarse aun cuando está todavía algo cargada, sin embargo le recomendamos que no trate a menudo de cargarla a tope si ya está enteramente cargada. (Por peculiaridad de la batería se reducirá su duración de funcionamiento y se abultará.) •Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta sumamente aun después de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado la duración de ésta última. Pues, compre una nueva batería. •No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de alimentación, si no el cortocircuito o el consiguiente calor generado podría causar un incendio y/o choques eléctricos. ∫ Duración de la batería Condiciones de grabación por los estándares CIPA • CIPA es la abreviación de [Camera & Imaging Products Association].•Temperatura: 23 oC (73,4 oF)/Humedad: 50% cuando está activado el monitor LCD.¢ •Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).•Uso de la batería suministrada.•La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la función del estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [AUTO].) •Grabando una vez cada 30 segundos , con todo flash cada segunda grabación.•Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al granangular o viceversa por cada grabación.•Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías. ¢ El número de las imágenes que pueden grabarse disminuye en el modo LCD de alimentación automático y en el LCD de alimentación. El número de imágenes que pueden grabarse puede variar según el tiempo de intervalo de la grabación. Si el tiempo de intervalo de la grabación se alarga, se reduce el número de imágenes que pueden grabarse. [por ejemplo, cuando graba una vez cada 2 minutos, el número de las imágenes que pueden grabarse se reduce por un 87.] El número de imágenes grabables y el tiempo de reproducción varían según las condiciones de funcionamiento y el estado de almacenamiento de la batería. ∫ Carga El tiempo de carga variará un poco según sean el estado de la batería y las condiciones del ambiente de carga. Cantidad de imágenes que pueden grabarse Aprox. 350 imágenes Según el estándar CIPA en el modo AE programado Tiempo de grabación Aprox. 175 min. Tiempo de reproducción Aprox. 360 min. Tiempo de carga Aprox. 130 min a lo máximo DMC-FX550&FX580PPC-VQT1Y63_spa.book 13 ページ 2009年1月15日 木曜日 午後2時36分

VQT1Y63 (SPA)14 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería •Compruebe que esta unidad esté apagada.•Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. •Siempre utilice baterías de Panasonic (DMW-BCF10PP).•Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Batería: Insértela a tope por medio de la palanca A teniendo cuidado en la dirección en que la inserta. Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería. Tarjeta: Insértela cabalmente hasta que dispare poniendo atención en la dirección en la que la inserta. Para quitar la tarjeta, empújela hasta que dispare, luego sáquela recta. B : No toque los terminales de conexión de la tarjeta. • La tarjeta podría dañarse si no está introducida completamente. 1:Cierre la tapa de la tarjeta/batería. 2:Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha. •Si la tapa de la tarjeta/batería no puede cerrarse completamente, quite la tarjeta, compruebe su dirección e introdúzcala de nuevo. DMC-FX550&FX580PPC-VQT1Y63_spa.book 14 ページ 2009年1月15日 木曜日 午後2時36分

15(SPA) VQT1Y63 Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) •Cuando se envía la cámara, el reloj no está ajustado. Pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar los detalles (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de visualización o el formato de visualización de la hora) y pulse 3/4 para ajustar. ‚: Cancele sin ajustar el reloj. Pulse [MENU/SET] para ajustar. •Después de terminar los ajustes del reloj, apague la cámara. Luego vuelva a encenderla, cambie al modo de grabación y compruebe si la visualización refleja los ajustes que ha acabado de realizar. •Cuando se ha pulsado [MENU/SET] para completar los ajustes sin que se haya ajustado el reloj, ajuste éste correctamente siguiendo el procedimiento “Cambiar el ajuste del reloj” a continuación. Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [REC] o [CONF.] y pulse 1. •Puede cambiarse en los pasos 3 y 4 para ajustar el reloj.•El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aun cuando esté sin batería (Deje la batería cargada en la unidad durante 24 horas para cargar la batería incorporada). Encienda la cámara. A Botón [MENU/SET] B Botones cursor Cambiar el ajuste del reloj ONOFF /SETMENU DMC-FX550&FX580PPC-VQT1Y63_spa.book 15 ページ 2009年1月15日 木曜日 午後2時36分

VQT1Y63 (SPA)16 Ajustar el menú La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para lograr más diversión con la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú [CONF.] contiene al gunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la cámara. Este capítulo describe cómo seleccionar los ajustes del modo de la AE programada y también cómo puede ser usado el mismo ajuste para el menú [REPR.] y el [CONF.]. Ejemplo: Ajustar [MODO AF] de [ Ø] a [š] en el modo de la AE programada Ajustar los detalles de menú Encienda la cámara. A Botón [MENU/SET] B Interruptor selector [REC]/[REPR.] C Botón [MODE] Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] a [ ¦/! ] luego pulse [MODE]. •Cuando selecciona los ajustes del menú del modo [REPR.], ponga el interruptor selector [REC]/[REPR.] en [ (] y proceda al paso 4. Toque [PROGRAMA AE]. Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú. •El detalle de menú no puede ser ajustado con el funcionamiento táctil. Ajuste con los botones cursor. •Puede también cambiar las pantallas desde cualquier detalle de menú girando la palanca del zoom. ONOFF /SETMENU DMC-FX550&FX580PPC-VQT1Y63_spa.book 16 ページ 2009年1月15日 木曜日 午後2時36分

17(SPA) VQT1Y63 Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. Pasar al menú [CONF.] Pulse 2. Pulse 4 para seleccionar el icono [ ] del menú [CONF.]. Pulse 1. •Seleccione un detalle sucesivo de menú y ajústelo. Pulse 3 /4 para seleccionar [MODO AF]. •Seleccione el detalle en el mismo fondo y pulse 4 para pasar a la segunda pantalla. Pulse 1 . •Según el detalle, su ajuste puede no aparecer o bien puede visualizarse de manera diferente. Pulse 3/4 para seleccionar [ š]. Pulse [MENU/SET] para ajustar. /SETMENU DMC-FX550&FX580PPC-VQT1Y63_spa.book 17 ページ 2009年1月15日 木曜日 午後2時36分

VQT1Y63 (SPA)18 Cambio del modo Seleccionar el modo [REC] Cuando seleccione el modo [REC], la cámara puede ajustarse al modo automático Inteligente en el que se fijan los ajustes óptimos en línea con el sujeto a ser grabado y las condiciones de grabación , o al modo de escena que le permite tomar imágenes que se armonizan con la escena a ser grabada. ∫Lista de los modos [REC] Encienda la cámara. A Interruptor selector [REC]/[REPR.] B Botón [MODE] Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] a [ ¦/! ]. Pulse [MODE]. Toque el modo. ¦Modo automático inteligente Los sujetos se graban por la cámara usando automáticamente los ajustes. »Modo de la AE programada Los sujetos se graban usando sus propios ajustes. ¹Modo AE con prioridad a la abertura Los sujetos se graban con la abertura ajustada. ¼Modo AE con prioridad a la obturación Los sujetos se graban con la velocidad de obturación ajustada. ºModo de exposición manual Los sujetos se graban con la abertura y la velocidad de obturación ajustadas. Modo de mi escena Se toman las imágenes usando escenas de grabación registradas anteriormente. ÛModo de escena Este modo le permite tomar imágenes ar monizadas con la escena a ser grabada. $Modo de imagen en movimiento Este modo le permite grabar imágenes en movimiento con audio. ONOFF DMC-FX550&FX580PPC-VQT1Y63_spa.book 18 ページ 2009年1月15日 木曜日 午後2時36分

19(SPA) VQT1Y63 Modo [REC]: ñ BásicoTomar imágenes usando la función automática (ñ: Modo automático inteligente) La cámara fijará los más apropiados ajustes para que se armonicen el sujeto y las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar los ajustes a la cámara y tomar imágenes fácilmente. • Las funciones a continuación se activan automáticamente.–Detección de la escena /[ESTAB.OR] /[ISO INTELIGENT]/ Detección de la cara / [AF RÁPIDO]/[EXPO. INTEL.]/ Corrección digital del ojo rojo/Compensación al contraluz Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [ ¦/! ] luego pulse [MODE]. •El indicador de estado 3 se enciende al encender esta unidad 2. (Ella se apaga después de 1 segundo aproximadamente.) ( 1 : Botón del obturador) Toque [AUTO INTELIGENTE]. Agarre suavemente esta unidad con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y se quede con los pies un poco separados. A Flash B Lámpara de ayuda AF Pulse a mitad el botón del obturador para enfocar. •Una vez que el sujeto esté enfocado, se enciende la indicación del enfoque 1 (verde). •El área AF 2 se visualiza alrededor de la cara del sujeto por medio de la función de detección de la cara. En otros casos, se visualiza en el punto en que está enfocado el sujeto. •El rango de enfoque es 5 cm (0,17 pies) (Granangular)/ 1m (3,28 pies) (Tele) a ¶. Pulse a tope el botón del obturador (empújelo dentro aun más) y tome la imagen. •La indicación de acceso se enciende de color rojo cuando se están grabando las imágenes en la memoria integrada (o en la tarjeta). ONOFF 1 2 DMC-FX550&FX580PPC-VQT1Y63_spa.book 19 ページ 2009年1月15日 木曜日 午後2時36分

VQT1Y63 (SPA)20 Cuando la cámara localiza la escena mejor, se visualiza de color azul el icono de la escena interesada durante 2 segundos. Después de eso su color se convierte en el rojo usual. •[¦] se ajusta si ninguna de las escenas es aplicable y están fijados los ajustes estándares. ¢ Cuando [RECONOCE CARA] está ajustado en [ON], se visualizará [ ] para los cumpleaños relativos a las caras registradas ya ajustados sólo cuando se detecta la cara de un niño de 3 años o más joven. ∫ Detección de la cara Cuando esté seleccionado [ ],[ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de una persona y ajusta el enfoque y la exposición. Nota • Debido a condiciones como las a continuación, puede localizarse una escena diferente del mismo sujeto. –Condiciones del sujeto: cuando la cara es brillante u oscura; el tamaño del sujeto; la distancia del sujeto; el contraste del sujeto; cuando el sujeto se está moviendo; cuando se utiliza el zoom –Condiciones de grabación: puesta del sol; salida del sol; en condiciones de bajo brillo; al sacudir la cámara •Para tomar imágenes en una escena deseada, le recomendamos que tome las imágenes en el modo apropiado de grabación. ∫ Compensación al contraluz Contraluz es la luz que procede por detrás de un sujeto. En este caso, el objeto se volverá oscuro, así que esta función compensa la luz del fondo iluminando toda la imagen automáticamente. La cara de la persona que se toma a menudo puede ser registrada junto con la información relativa al nombre y al cumpleaños. Cuando toma una imagen con [RECONOCE CARA] fijado en [ON], se buscará la cara parecida a la registrada, ajustando de manera preferente el enfoque y la exposi ción. Además, en el proceso de reconocimiento, la cámara recordará la cara y detectará automáticamente la que se halla en muchas imágenes, visualizando la pantalla de registro del reconocimiento de la cara. Nota • [RECONOCE CARA] encontrará una cara parecida a la registrada sin garantizar el seguro reconocimiento de una persona. •Las caras con características de semejanza como las de los padres e hijos o hermanos podrían no ser reconocidas correctamente. •El Reconocimiento de la cara puede llevar más tiempo para seleccionar y reconocer los rasgos distintivos faciales que para el de la cara regular. Detección de la escena ¦>[i-RETRATO] [i-PAISAJE] [i-MACRO] [i-RETRATO NOCT.] • Sólo cuando [ ‡] está seleccionado [i-PAISAJE NOCT.] •Sólo cuando [ Œ] está seleccionado [i-NIÑOS]¢ Reconocimiento de la cara DMC-FX550&FX580PPC-VQT1Y63_spa.book 20 ページ 2009年1月15日 木曜日 午後2時36分