Panasonic Dmc G5X Dmc_G5K Dmc-G5 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Dmc G5X Dmc_G5K Dmc-G5 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

11 (SPA) VQT4G94 22 Marca de referencia de la distancia del enfoque 23 Palanca de apertura del flash 24 Micrófono estéreo • Tenga cuidado de no cubrir el micrófono con su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil grabar el sonido. 25 Zapata caliente 26 Disco del modo 27 Botón del obturador 28 Palanca de función 29 Altavoz• Tenga cuidado de no cubrir el altavoz con su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil escuchar el sonido. 30 Interruptor ON/OFF de la cámara 31 Indicador de estado 32 Botón automático inteligente 33 Botón de imagen en movimiento 34 Base para trípode • Un trípode con un tornillo de 5,5 mm (0,22 pulgadas) o más de largo puede dañar esta unidad si se coloca. 35 Tapa de la tarjeta de memoria/batería 36 Palanca de Liberación 37 Sujeción de la correa al hombro• Al usar la cámara tenga cuidado de sujetar la correa al hombro para asegurarse de que no se caiga. 38 Toma [REMOTE] 39 Toma [HDMI] 40 Toma [AV OUT/DIGITAL] 41 Tapa del adaptador DC• Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador DC de Panasonic (DMW-DCC8: opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC8PP: opcional). •Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC8PP: opcional).•Se recomienda utilizar una batería cargada completamente o un adaptador de CA cuando se graban imágenes en movimiento. •Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA, se apaga la alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA, etc., las imágenes en movimiento no se grabarán. 293332 26 25 27 28 23 22 3031 24 35 3634 37 38 39 40 41 DMC-G5X&G5K&G5PP-VQT4G94_lsp.book 11 ページ 2012年6月22日 金曜日 午前8時35分

VQT4G94 (SPA) 12 ∫Objetivo Esta pantalla táctil es un tipo que percibe la presión. H-PS14042 H-FS014042 1 Superficie de la lente 2 Palanca del zoom 3 Palanca de enfoque 4 Punto de contacto 5 Marca de ajuste de la lente 6 Anillo de enfoque 7 Anillo de zoom Pantalla táctil Toque la pantalla Para tocar y dejar la pantalla táctil.Arrastre Un movimiento sin dejar la pantalla táctil. Use esto para realizar tareas como seleccionar iconos o imágenes mostradas en la pantalla táctil. • Al seleccionar funciones usando la pantalla táctil, asegúrese de tocar el centro del icono deseado. Esto se utiliza para mover el área AF, operar la barra de deslizamiento, etc. Esto también se puede usar para mover la siguiente imagen durante la reproducción, etc. 45 32167 4 51 DMC-G5X&G5K&G5PP-VQT4G94_lsp.book 12 ページ 2012年6月22日 金曜日 午前8時35分

13 (SPA) VQT4G94 Cambio de la lente •Compruebe que la cámara está apagada. Alinee las marcas de ajuste de la lente A (marcas rojas) y luego gire la lente en la dirección de la flecha hasta que haga clic. •No presione el botón de liberación de la lente B cuando coloca una lente. Mientras presiona el botón de liberación de la lente B , gire la lente hacia la flecha hasta que se detenga y luego retírela. Colocar la lente Preparación: Retire la tapa trasera de la l ente y la tapa del cuerpo de la cámara. Extracción de la lente Preparación: Coloque la tapa de la lente. DMC-G5X&G5K&G5PP-VQT4G94_lsp.book 13 ページ 2012年6月22日 金曜日 午前8時35分

VQT4G94 (SPA) 14 Sujetar la correa al hombro •Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga. 1Pase la correa al hombro a través de la respectiva sujeción en el cuerpo de la cámara. A: Sujeción de la correa al hombro 2Pase el extremo de la correa al hombro a través del anillo en la dirección de la flecha y, luego, pásela a través del retén. 3Pase el extremo de la correa al hombro a través del orificio por el lado opuesto del retén. 4Empuje el otro lado de la correa al hombro y luego compruebe que no salga fuera. •Siga los pasos 1 a 4 y luego una el otro lado de la correa al hombro. DMC-G5X&G5K&G5PP-VQT4G94_lsp.book 14 ページ 2012年6月22日 金曜日 午前8時35分

15 (SPA) VQT4G94 Cargar la batería ∫Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BLC12PP. • Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla. •Cargue la batería usando el cargador doméstico. ∫ Sobre el indicador [CHARGE] Se enciende el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se enciende durante la carga. Se apaga el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se apaga cuando la carga se completó sin problema. (Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.) ∫ Tiempo de carga • El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo. Carga 1Conecte la batería prestando atención a su dirección. 2Conecte el cargador a la toma de corriente. •El indicador [CHARGE] A se enciende y comienza la carga. Tiempo de carga Aprox. 140 min 90° DMC-G5X&G5K&G5PP-VQT4G94_lsp.book 15 ページ 2012年6月22日 金曜日 午前8時35分

VQT4G94 (SPA) 16 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería •Compruebe que esta unidad esté apagada.•Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. 1Desplace la palanca de liberación en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. •Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BLC12PP). •Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. 2Batería: Con cuidado con la orientación de la batería, insértela hasta que escuche un sonido de bloqueo y luego verifique que se bloquee con la palanca A. Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería. Tarjeta: Insértela de forma segura hasta que escuche un “clic” y tenga cuidado con la dirección de inserción. Para retirar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela de forma recta. B : No toque los terminales de conexión de la tarjeta. 31: Cierre la tapa de la tarjeta/batería. 2: Desplace la palanca de liberación en la dirección de la flecha. DMC-G5X&G5K&G5PP-VQT4G94_lsp.book 16 ページ 2012年6月22日 金曜日 午前8時35分

17 (SPA) VQT4G94 Acerca de la tarjeta Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta unidad. (Estas tarjetas se citan en el texto como Ta r j e ta.) ¢La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua. Verifique a través de la etiqueta en la tarjeta, etc. •Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/(Este sitio sólo está disponible en inglés.) Nota •Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. Acerca de las tarjetas que se pueden utilizar con esta unidad Observaciones Tarjeta de memoria SD (de 8MB a 2GB)•Cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD¢ la “Clase 4” o más alta. •La tarjeta de memoria SDHC se puede usar con el equipo compatible para la tarjeta de memoria SDHC o la tarjeta de memoria SDXC. •La tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar con el equipo compatible para la tarjeta de memoria SDXC. •Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html •Esta unidad es compatible con las tarjetas de memoria SDHC/SDXC compatible UHS- I. •Solamente se pueden usar las tarjetas con la capacidad restante mencionada. Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB) Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB) Por ejemplo: DMC-G5X&G5K&G5PP-VQT4G94_lsp.book 17 ページ 2012年6月22日 金曜日 午前8時35分

VQT4G94 (SPA) 18 Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) •Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. 1Encienda la cámara. •El indicador de estado 1 se enciende al encender esta unidad. 2Toque [Ajust. reloj]. 3Toque los elementos que desea ajustar (Año/ Mes/Día/Horas/Minutos), y ajuste usando []/[]. •Puede continuar cambiando los ajustes al tocar continuamente [ ]/[ ]. •Toque [ ] para cancelar los ajustes de fecha y hora sin fijar una fecha y hora. Para fijar el orden de visualización y el formato de visualización de la hora. • Toque [Estilo] para visualizar la pantalla de ajustes a fin de ajustar el formato de visualización de orden/hora. 4Toque [Ajust] para ajustar. 5Toque [Ajust] en la pantalla de configuración. •Cuando se completa el ajuste del reloj, se visualiza la pantalla de confirmación para el ajuste de la palanca de función. Seleccione [Camb.] o [Exit]. (Puede seleccionar/ deseleccionar la casilla de verificación cada vez que toca [No repetir este mensaje].) Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Conf.]. •El reloj se puede reiniciar co mo se muestra en los pasos 3 y 4. Cambiar el ajuste del reloj ON OFF DMC-G5X&G5K&G5PP-VQT4G94_lsp.book 18 ページ 2012年6月22日 金曜日 午前8時35分

19 (SPA) VQT4G94 Seleccionar el modo de grabación ∫Para seleccionar un modo de grabación con el disco de modo Seleccione el modo al girar el disco de modo. •Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo deseado A. ∫Para seleccionar el modo automático inteligente Pulse [ ¦]. •[¦ ] se encenderá cuando se cambia al modo automático inteligente. •El modo de grabación seleccionado por el disco de modo se desactiva cuando se enciende el botón [¦]. Modo automático inteligente La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos. Modo automático inteligente Plus Coincida fácilmente los ajustes seleccionados por la cámara según su preferencia y grabe. Modo del programa AE Los sujetos se graban usando sus propios ajustes. Modo AE con prioridad a la abertura La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura que ha ajustado. Modo AE con prioridad a la obturación El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de obturación que ha ajustado. Modo de exposición manual La exposición se ajusta por aquel valor de la abertura y aquella velocidad de obturación que se ajustaron manualmente. Modo personalizado Utilice este modo para tomar las imágenes con los ajustes que se registraron anteriormente. Modo de guía a la escena Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a ser grabada. Modo de control creativo Grabar mientras se revisa el efecto de la imagen. DMC-G5X&G5K&G5PP-VQT4G94_lsp.book 19 ページ 2012年6月22日 金曜日 午前8時35分

VQT4G94 (SPA) 20 Cómo tomar una imagen fija Modos aplicables: 1Seleccionar el modo de grabación. Con sólo tocar el sujeto a enfocar, se enfocará en el sujeto y se tomará la imagen de forma automática. ∫Para cancelar la función de disparo táctil Toque [ ] . 2Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. A Valor de apertura B Velocidad de obturación •Se muestran el valor de apertura y la velocidad de obturación. (Si no se puede lograr la exposición correcta parpadeará en rojo, excepto si se ajusta el flash.) •Cuando la imagen se enfoca correctamente, se tomará la imagen, ya que [Pri.ad enfoque] está fijado inicialmente en [ON]. 3Pulse completamente el botón del obturador (empújelo hasta el fondo) y capte la imagen. Cómo tomar imágenes con la función Toque del obturador 1Toque [ ]. 2Toque [ ]. •El icono cambiará a [ ], y se puede tomar una imagen con la función de disparo táctil. 3Toque el sujeto que desea enfocar y luego tome la imagen. •El área del enfoque automático con la misma función que [ Ø] en el modo AF se visualiza en la posición que toca y la imagen se toma cuando se enfoca cuando el modo AF se fija en [ š], [ ], [ ] o [ Ø]. 606060 3.53.53.5 AB · DMC-G5X&G5K&G5PP-VQT4G94_lsp.book 20 ページ 2012年6月22日 金曜日 午前8時35分