Home > Panasonic > Wireless PBX > Panasonic Es Wd94 Operating Instructions

Panasonic Es Wd94 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Es Wd94 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    English
    \fsing the foot care hea\b
     • The foot care hea\f canno\lt be use\f in a bath\l or shower.  • Before use, be sure to fully \lcharge the applianc\le.
     • W
    
    e recommen\f using t\lhe pro\fuct within 3\l0 minutes after 
    bathing or showering. With the feet clean, wipe off any water on 
    the skin. (Each use shoul\f be\l approximately 10 minutes (5 
    minutes on each foot, 10 minutes total for both feet))
     • Sprea\f a ne
    
    wspaper or cloth to catch file\f particles.
    1
    1Attach the foot care hea\b [J]. • Push \fown firmly until you hear a “click”.1
    2
    2
    2Switch on the power, bring the foot 
    care hea\b into contac\Yt with the 
    skin, an\b begin filing.
     • Filing a single loca\ltion f
    or a long time 
    can cause it to be\lcome hot with friction. 
    To avoi\f this, be sure to make small changes in \lthe filing 
    position perio\fically .
     • Filing shoul\f be per\lf
    
    orme\f about once every two weeks.
    Tips for moving the foot care hea\b
    Rotation of the file\l may cause the main b\lo\fy to move in an 
    unexpecte\f \firection a\ln\f cause injury to the skin. When using 
    the appliance for filing, be carefu\ll of the \firection \lin which the 
    main bo\fy moves.
    SolesHeels
    Si\bes of the footToes an\b small areas
    Use your free han\f to su\lpport 
    filing.
    Cleaning
    Always clean the frames, fast/gentle/beginner\l caps an\f \fiscs 
    after use to keep them in a hygienic state.
    Switch off an\f unpl\lug the appliance be\lfore cleaning.
    Dry cleaning
    Epilation hea\b/Shaver hea\b
    11. Lift the frame , fast/
    gentle/beginner caps 
    upwar\b while hol\bing 
    the frame release rib \Y
    [B3]/the cap release 
    rib [CDE7] or 
    remove the frame by 
    pushing the frame rel\Yease button [H].
    22. Clean the epilation he\Ya\b [ B, 
    F] an\b the shaver hea\b [H] 
    with the cleaning brush [M].
    ES-WD94_AM.indb   112011/12/16   19:12:36   
    						
    							12
    English
    Wet cleaning
    Epilation hea\b/Shaver hea\b
    1.
     Lift the frame
     , fast/gentle/beginner caps up\Ywar\b while 
    hol\bing the frame rel\Yease rib [B3]/the cap release rib \Y
    [CDE7] or remove the frame by pushing the frame 
    release button [H].
    22. Apply liqui\b han\b soap to\Y the \biscs an\b the  bla\bes.
    33. Turn the switch on an\b then wet th\Ye \biscs an\b the bla\bes to create foam.
    44. Wash the hea\b with wat\Yer to wash out hair.
     • Do not use hot w
    
    ater.
     • If soap is not com\lpletely w
    
    ashe\f away, 
    then a white \feposi\lt can accumulate 
    an\f prevent the \fiscs an\f t\lhe bla\fes 
    from moving smoothly.
    5.
     T
    
    urn the switch off, wipe the appliance 
    with a \bry cloth an\b \bry it well.
    Foot care hea\b
    1.
     Appl
    
    y liqui\b han\b soap to\Y the central part of the file.
    2.
     P
    
    our a small amount o\Yf water on the file an\Y\b turn the 
    switch on.
    33. Rinse an y \bebris thoroughly with water or 
    lukewarm water.
    44. After turning the s\Y witch off, remove 
    the frame an\b rinse i\Ynsi\be. 
    55. Wipe with a \br y cloth 
    an\b \bry in a well ‑
    ventilate\b location.
    ES-WD94_AM.indb   122011/12/16   19:12:37  
    						
    							13
    English
    Replacing the outer f\Yoil
    We recommen\f replaci\lng the outer foil [H] every year an\f 
    the inner bla\fe every two years. Remove the outer foil of the 
    shaver hea\f [H] only when replaci\lng it.
    1.
     While pushing the ou\Yter f
    oil gently with the fingers, use a 
    fingernail to release the \Yplastic panel (
    b ) on the bla\be 
    from the hooks (
    a ) on the insi\be of t\Yhe frame.
    2.
     The ne
    
    w outer foil shoul\b be sligh\Ytly bent an\b pushe\b in 
    until it is hooke\b \Yin the frame.
    
    Replacing the file
    The file lifetime is approximately 1 year (assuming a si\lngle use 
    every 2 weeks with approximately 10 minutes per use). We 
    recommen\f replacing\l the file about once\l a year.
    1.
     Press \bo
    
    wn with your finger an\b release the file.
    2.
     Align the  shape\b part with the  mark si\be an\b press 
    \bown.
    Removing the built‑in rechargeable battery
    ATTE\bTIO\b:
    A lithium ion batte\lry that is recyclable powers the pro\fuct you 
    have purchase\f. Please call 1-800-8\l-BATTERY for information 
    on how to recycle this b\lattery.
    Remove the built-in battery when \fisposing of\l the epilator.
    Do not \fismantle or\l replace the batter\l y so that you can use the 
    epilator again.
    Perform steps 1 to 7 to \fisassemble the epilator usi\lng a 
    screw\friver.
    
     
    
    
     • Unplug the A C a\faptor from the \lepilator before \fisassembling it. • Press the OFF/O\b s witch to turn on the power an\f then keep 
    the power on until the bat\ltery is completely \fisc\lharge\f.
     • Please tak
    
    e care not to shor\lt - circuit the batter\ly.
    ES-WD94_AM.indb   132011/12/16   19:12:38   
    						
    							14
    English
    FOR YO\fR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A 
    TOLL‑FREE (IN \fSA ON\YLY) NATIONAL ACCESSORY 
    P\fRCHASE HOT LINE AT 1‑ 800 ‑ 332 ‑ 5368.
    IN CANADA, CONTACT PANASONIC CANADA INC. AT THE 
    ADDRESS OR TELEPHONE N\fMBER ON\Y THE BACK PAGE.
    Specifications
    Power supply:   See the r ating plate on the \lpro\fuct. 
    (Automatic voltage conversion) 
    You can see the voltage, manufacturer, country of origin, etc. 
    by \fetaching the hea\l\f attachment. 
    Charging time: Approx. 1 hour
    This pro\fuct is int\len\fe\f for house
    - hol\f use only.
    Fe\feral Communication Commissi\lon Interference Statement
    This equipment has\l been teste\f an\f foun\f to comply with\l the 
    limits for a Class B \figita\ll \fevice, pursuant to Part 15 of the 
    FCC Rules. These limits are \fe\lsigne\f to provi\fe reasonable 
    protection against\l harmful interference in a resi\fen\ltial 
    installation. This equipment gen\lerates, uses an\f can ra\fiate 
    ra\fio frequency ener\lgy an\f, if not inst\lalle\f an\f use\f in 
    accor\fance with the\l instructions, may cause harmful 
    interference to ra\fio communications. However, there is no 
    guarantee that interference will not occ\lur in a particular 
    installation. If this equipment\l \foes cause harmful interference 
    to ra\fio or television reception, \lwhich can be \fetermine\f by 
    turning the equipment\l off an\f on, the us\ler is encourage\f to try 
    to correct the int\lerference by one of the following measures:
     • Reor
    
    ient or relocate th\le receiving antenn\la. 
     • Increase the separ\l
    
    ation between the equipment \lan\f receiver.
     • Connect the equipm\lent into an outlet \lon a circuit \fiff
    
    erent 
    from that to which\l the receiver is connecte\f.
     • Consult the \fealer o\lr an e
    
    xperience\f ra\fio/TV technician \lfor 
    help.
    FCC Caution: To assure continue\f compliance, install an\f use 
    in accor\fance with \lprovi\fe\f instructions. Any changes or 
    mo\fifications not expressly approve\f by the party responsible 
    for compliance coul\f \lvoi\f the user's auth\lority to operate this 
    equipment.
    This \fevice complies with \lpart 15 of the FCC Ru\lles. Operation 
    is subject to the \lfollowing two con\fitions: (1) This \fevice may 
    not cause harmful interference, an\f (2) this \fevice must accept 
    any interference receive\f, inclu\fing interf\lerence that may 
    cause un\fesire\f ope\lration.
    ES-WD94_AM.indb   142011/12/16   19:12:38  
    						
    							15
    Français
    CONSIGNESDESÉCURITÉ IMPORT ANTES
    Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, observez 
    toujours les précautions de base, y compris les suivantes:
    Liseztouteslesinstructionsavantd’utilisercet
    appareil.
    DANGER
    Pourréduirelesrisques
    d’électrocution:
    1.
    
     
    N’essayez pa
    
    s de saisir un appareil électrique tombé 
    dans de l’eau. Débranchez-le immédiatement.
    2.
     
    Le chargeur 
    
    ne doit pas être immergé ou utilisé sous 
    la douche.
    3.
     
    N’utilisez pas
    
     de rallonge avec cet appareil.
    4.
     
    Ne rangez pa
    
    s l’appareil où il pourrait tomber ou être 
    tiré dans un bain ou dans un évier. Ne le placez pas 
    dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
    5.
     
    Sauf pendan
    
    t la charge, débranchez toujours cet 
    appareil de la prise secteur immédiatement après 
    vous en être servi.
    6.
     
    Débranchez 
    
    cet appareil avant de le nettoyer.
    AVERTISSEMENT
    Pourréduirelesrisquesdebrûlure,d’incendie,
    d’électrocution
      ou  de  blessures  corporelles:
    1. N’utilisez pas cet appareil avec des têtes d’épilation/
    de rasage endommagées car vous pourriez blesser 
    votre visage. 2.
     
    Ne doit pas être utilisé par ou
      sur des enfants ou des 
    personnes handicapées. Une supervision rapprochée 
    est nécessaire lors de l’utilisation à proximité 
    d’enfants ou de personnes handicapées.
    3.  
    N’utilisez cet
      appareil que pour son usage prescrit tel 
    qu’il est décrit dans ce manuel. N’utilisez pas 
    d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le 
    fabricant.
    4.  
    N’utilisez 
     jamais cet appareil si son cordon ou sa fiche 
    est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, 
    s’il est tombé ou endommagé ou s’il est tombé dans 
    de l’eau. Apportez l’appareil à un centre de réparation 
    pour le faire examiner et réparer.
    5.  
    Gardez le co
     rdon éloigné des surfaces chauffées.
    6.  
    Ne laissez ja
     mais tomber ou n’introduisez jamais 
    d’objet dans aucune des ouvertures.
    7.  
    N’utilisez pas
      l’appareil à l’extérieur où des produits 
    aérosols (vaporisateur) sont utilisés ou bien là où de 
    l’oxygène est administré.
    8.  
    Fixez toujour
     s d’abord le chargeur à l’appareil, puis 
    branchez-le dans la prise secteur. Pour débrancher, 
    tourner tous les boutons sur ARRÊT, puis débrancher 
    la fiche de la prise secteur.CONSERVEZCES INSTRUCTIONS
    ES-WD94_AM.indb   152011/12/16   19:12:38   
    						
    							16
    Français
    ATTENTION
    Pourréduirelesrisquesde
    blessure,
     suivez  ces  instructions:
    1. Avant chaque utilisation, assurezvous toujours que les disques à épiler et la grille extérieure ne sont pas 
    endommagés ou déformés.
    2.
     
    Insérez bien 
     le chargeur dans l’appareil.
    3.
     
    N’utilisez que
      le chargeur RE7-57 inclus pour charger 
    l’épilateur ES-WD94.
    4.
     
    V
     eillez à ce que votre peau soit propre avant et après 
    l’utilisation. 
    Essuyez toujours la transpiration et maintenez votre 
    peau en bonne condition hygiénique. 
    Si cette précaution n’est pas observée, cela peut 
    entraîner infection et inflammation.
    5.
     
    Au début de l’utilisation de ce
     t appareil, laissez votre 
    peau s’habituer en la testant graduellement pendant 
    une période de deux à trois jours.
    6.
     
    Cessez l’utili
     sation si les problèmes de peau 
    persistent pendant plus de deux jours. 
    Dans ce cas, veuillez consulter un dermatologue.
    7.
     
    Mettez toujours le commutateur arrêt/marche en 
    position d’arrêt lorsque vous changez de tête 
    d’épilation ou de rasage. 
    Si cette précaution n’est pas observée, cela peut 
    entraîner une blessure  aux doigts ou le poil peut se 
    trouver emmêlé dans le mécanisme en mouvement 
    ou cela peut endommager l’appareil. 8.
    
     
    V
     eillez à ne pas laisser de vêtements, etc. entrer en 
    contact avec les disques épilatoires. 
    Si cette précaution n’est pas observée, ils peuvent se 
    retrouver emmêlés dans les disques.
    9.
     
    Ne laissez ja
     mais l’appareil entrer en contact avec 
    vos cheveux, vos cils, des rubans, etc. lorsqu’il est 
    sous tension. 
    Cela peut entraîner des blessures ou un mauvais 
    fonctionnement mécanique.
    10.
     
    Lorsque vous
      débranchez l’appareil, tirez la fiche et 
    non le cordon. 
    Si cette précaution n’est pas observée, cela peut 
    entraîner une électrocution ou un court-circuit.
    11.
     
    Évitez
      de laisser tomber l’appareil ou de le cogner 
    contre des surfaces dures. 
    Cela peut entraîner des blessures ou un mauvais 
    fonctionnement mécanique.
    ES-WD94_AM.indb   162011/12/16   19:12:38  
    						
    							17
    Français
    Mercid’avoirchoisiunépilateurutilisablesurpeausècheoumouillée.Avecnotretechnologied’épilationsurpeausècheoumouillée,vous
    
    pourrez
    
    utiliser
    
    votre
    
    épilateur
    
    Panasonic
    
    à
    
    sec
    
    ou
    
    bien
    
    sous
    
    votre
    
    douche  ou  dans  votre  bain  et  vous  épiler  facilement  et  en  douceur.
    Veuillezliretouteslesinstructionsavantutilisation.
    Identificationdel’appareil
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
     
    
     
    
    
    
    
    
    
    
    
      
     
      
    
      
    ACapuchon
     de  protectionBTête d’épilation  (aisselles/
    ligne  du  maillot)
    1 Disques d’épilation (internes)2 Grille de protection (pièce 
    métallique à l’extérieur)
    3 Bouton de libération de 
    l’embout
    4 EmboutCTête d’épilation  (corps)DAccessoire protecteur  de peau
     (Page 20)EAccessoire  pour  débutante
    (Page 20)5 Essuie-mousse6 Grille de protection7 Bouton de libération du 
    capuchon
    FTête  d’épilation  (jambes/bras)8 Disques d’épilationGPeigne pour  le  maillot 
    (Page 21)HTête  de  rasage9 Levier de la tondeuse 
    escamotable
     Grille extérieure Tondeuse Bouton de libération de 
    l’embout
     EmboutICapuchon  de  protectionJTête pédicure Lime Bouton de libération de 
    l’embout
     EmboutKBoîtier Bouton de libération de la tête Diode électroluminescente Commutateur arrêt/marche Voyant de charge Prise
    Accessoires:
    LAdaptateur  secteur  (RE7‑57)(Veuillezn’utiliseraucunautreadaptateur
     secteur  que  celui 
    fourni.)MBrosse de  nettoyageNPochette
    ES-WD94_AM.indb   172011/12/16   19:12:38  
    						
    							18
    Français
    Étapesrapidespourl’épilation
    1 Charge
    (Page 20) 2 Sélectiondelatête
    (Page 21) 3 Épilation
    (Page 22)
    Important
     • Assurez-vous que votre peau est propre avant et après utilisati on. •Dans les cas suivants, veuillez consultez votre médecin. - Si vous avez de l’eczéma ou d’autres problèmes de peau, des éru ptions 
    cutanées, une peau sensible, une prédisposition aux infections, des 
    varices, du diabète, une mauvaise coagulation sanguine, si vous êtes 
    hémophile ou si vous avez une autre affection cutanée.
     • Ce qui suit  risque d’engendrer des bactéries qui peuvent abimer la 
    peau ou causer des inflammations.
     - Le fait d’utiliser l’appareil juste avant de faire de la natati
    
    on ou des 
    activités sportives
     - Le fait de le partager avec d’autres personnes •Fixez toujours la tête d’épilation/tête pédicure et son embout/
    
    capuchon 
    ou la tête de rasage et son embout à l’épilateur avant de le mettre en 
    marche. Sinon vous risquez de vous blesser les doigts, d’entraîner vos 
    cheveux dans le mécanisme de rotation ou d’endommager le 
    mécanisme.
     • L
    
    ’utilisation suivante sur une peau sensible peut abîmer la peau, 
    causer des blessures, des inflammations, des douleurs, des 
    saignements ou des douleurs sévères.
     - Utilisation de l’appareil alors que les disques d’épilation, la
    
     grille de 
    protection, l’embout, la tête d’épilation corps, l’accessoire protecteur 
    de peau, l’accessoire pour débutante, la grille extérieure ou la lime 
    sont endommagés.
     - Utilisation sur ou à proximité du visage, des parties génitales
    
    , d’une 
    verrue, de contusions, d’éruptions cutanées, de blessures ou si la 
    peau est détendue.
     - Utilisation autour des grains de beauté. -Application d’une forte pression sur la peau, passage répété su
     r la 
    même partie ou application de coups secs.
     - Utilisation avant ou pendant les règles, pendant la grossesse, 
     durant 
    le mois suivant un accouchement.
     - Utilisation lors d’une maladie, d’un coup de soleil, etc.
    ► Charge
      de  l’épilateur
     •
    Ne jamais utiliser l’adaptateur 
     secteur dans une salle de bains.
     •
    Assurez-vous toujours que l’appareil est utilisé à partir d’une
      source 
    d’alimentation de tension nominale correspondante.
     • Le voyant de charge peut dans certains cas ne pas s’allumer ava
     nt 
    quelques minutes. Il s’allumera cependant si vous continuez à charger 
    l’appareil. • V ous pouvez laisser l’appareil branché lorsqu’il est entièrement chargé 
    sans endommager la durée de vie de la pile.
     • La durée de vie de la 
    
    pile est de 3 ans si elle est chargée environ une 
    fois par semaine. Vous ne devez pas remplacer la pile de cet épilateur 
    vous-même. Faites remplacer la pile par un service après-vente 
    agréé.
    ► Utilisation
    
     de  la  tête  d’épilation
    L’appareil peut être utilisé en épilation sèche ou mouillée. 
    Le symbole suivant représente une épilation  humide. Il 
    signifie que la tête d’épilation/tête de rasage peut être 
    utilisée dans un bain ou sous la douche.
     • Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon ou l’adaptateur  secteur est 
    endommagé, surchauffé, ou si la fiche est mal enfoncée dans une 
    prise secteur.
     • Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil car la grille de pro
    
    tection, 
    l’embout, la tête d’épilation corps, l’accessoire protecteur de peau, 
    l’accessoire pour débutante ou les disques d’épilation pourraient être 
    endommagés.
    ES-WD94_AM.indb   182011/12/16   19:12:39  
    						
    							19
    Français
     •Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des person nes 
    (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou 
    mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances 
    nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aient reçu toutes 
    les consignes requises par la personne responsable de leur sécurité 
    quant à l’utilisation de l’appareil. 
    Surveillez les enfants, afin de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec 
    l’appareil.
     • La température d’utilisation recommandée est 5-35
    
      °C (41-95   °F). 
    Si vous utilisez l’appareil à des températures sortant de la plage 
    recommandée, il risque de cesser de fonctionner et la durée de 
    fonctionnement risque d’être raccourcie.
     • Ne pas utiliser la tête d’épilation jambes/bras pour épiler les
    
     aisselles 
    et la ligne du maillot.
    ► Utilisation
    
     de  la  tête  pédicure
    N’utilisez pas la tête pédicure sur des pieds humides.
    Le symbole suivant représente unetêtepédicurelavable. Il 
    signifie que la partie tenue à la main peut-être nettoyée sous 
    l’eau. 
    AVERTISSEMENT: Débranchez la partie tenue à la main du cordon 
    d’alimentation avant de la nettoyer dans l’eau.
     • Si la peau semble anormale après le limage, arrêtez l’utilisati
    
    on de la 
    tête pédicure et consultez un dermatologue.
     • Les personnes souf
    
    frant de diabète, d’une mauvaise circulation 
    sanguine au niveau des pieds ou d’enflures, de démangeaisons, de 
    douleur ou d’une chaleur excessive au niveau des pieds doivent 
    consulter leur médecin avant d’utiliser la tête pédicure.
     • Ne limez pas excessivement au cours de la première utilisation.
    Limez un peu sur plusieurs jours pour éviter toute douleur et b
    
    lessure 
    au niveau de la peau.
     • N’utilisez pas la tête pédicure pour limer autre chose que des 
    
    durillons 
    et de la peau durcie sur les pieds.
     • N’utilisez pas la tête pédicure si vous souf
     frez de maladie de peau au 
    niveau des pieds, des ongles des orteils ou de la zone à proximité des 
    ongles.
     • La lime tourne à haute vitesse. Ne l’utilisez pas sur une peau 
     ou des 
    ongles mous. Ne limez pas trop profondément.
     • N’utilisez pas la tête pédicure dans le bain.► Nettoyage
      de  l’épilateur
     •
    Nettoyez régulièrement la fiche du cordon pour enlever la poussi
     ère.
     •
    N’utilisez pas de solvant de vernis à ongles, de benzine, d’alc
     ool, etc. 
    pour nettoyer l’appareil.
     • Débranchez toujours l’adaptateur 
     secteur de la prise murale et de 
    l’épilateur avant de nettoyer l’appareil.
     • Essuyez le corps principal à l’aide d’un chif
     fon sec uniquement. 
    L’utilisation d’alcool ou autre solvant risque de décolorer ou déformer 
    le corps principal.
     • Faites attention à ne pas endommager la grille de protection, l
     ’embout, 
    la tête d’épilation corps, l’accessoire protecteur de peau et l’accessoire 
    pour débutante pendant le nettoyage.
    ► Rangement
      de  l’épilateur
     •
    Ne pas plier
     , tordre, tirer ou modifier le cordon. •
    Ne pas enrouler le cordon étroitement autour de l’appareil. •L
    ’appareil doit être tenu hors de portée des enfants ou des personnes 
    handicapées.
     • T
    
    enez l’appareil à l’écart des lavabos, des salles de bains ou de toute 
    autre zone très humide où il pourrait être mouillé ou exposé à 
    l’humidité après usage.
     • T
    
    enez l’appareil à l’écart d’endroits où il est exposé à des 
    températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
     • Assurez-vous de toujours remettre le capuchon de protection sur  la tête 
    d’épilation/tête pédicure et le peigne pour le maillot sur la tête de rasage.
    ES-WD94_AM.indb   192011/12/16   19:12:39   
    						
    							20
    Français
    Conseilspourunemeilleureépilation
     ● Veuillez aussi vous reporter à la “Carte d’utilisation rapide”.
     ● L
    ’épilation n’est pas permanente, c’est pourquoi nous 
    recommandons qu’après la 2ème utilisation vous épiliez les aisselles 
    environ une
     fois  par  semaine et les bras et jambes une  fois  toutes 
    les
    
     deux  semaines.
    
    Lorsque vous vous épilez pour la première fois, ou si vous ne l’avez 
    pas fait depuis longtemps, nous vous recommandons d’utiliser 
    l’accessoire pour débutante. L’accessoire pour débutante réduit la 
    zone d’épilation et donc le nombre de poils à épiler en une fois. Il 
    permet ainsi une épilation plus douce pour les débutantes et celles 
    qui ont la peau sensible. 
     • Nous recommandons aussi de chauf
    
    fer la peau avant l’utilisation 
    pour rendre la peau plus douce.
    
    L’accessoire protecteur de peau possède une grille de protection qui 
    permet une épilation toute en douceur. L’épilation est plus douce car 
    les disques à pinces n’entrent pas en contact avec la peau.
    1.
    
    Ôtez
      la  tête  d’épilation 
    corps
    
     [
    C].
    2.
    Fixez
    
    l’accessoire 
    protecteur
    
     de  peau 
    [D]/l’accessoirepourdébutante [E].2
     ● Appliquez l’épilateur à un angle de 90° par rapport à votre peau.  Assurez-vous toujours 
    que l’appareil est en contact avec la peau et 
    appuyez légèrement tout en le déplaçant 
    lentement à
      rebrousse-poil.
    90
     ● Masser votre corps avec une éponge peut vous aider à prévenir l a 
    pousse inversée des poils.
     ● Une rougeur peut apparaître après l’utilisation. Une serviette 
    
    froide 
    peut apaiser une douleur ou une éruption cutanée.
     ● Si votre peau devient sèche après l’épilation, nous recommandon
    
    s 
    d’appliquer une lotion humidifiante deux jours après l’épilation.
    Avantutilisation
    Chargedel’appareil
    Pour une meilleure performance, chargez complètement l’appareil 
    avant l’utilisation.
    Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pendant qu’il se recharge.
    Duréedecharge=environ1heure
    L
    ’épilateur peut fonctionner pendant approximativement 30 minutes 
    (40 minutes lors de l’utilisation de l’accessoire pour débutante/
    accessoire protecteur de peau) après 1 heure de charge. (Cela 
    diffère en fonction de la température.)
     
    Branchezl’adaptateursecteur
     à  l’épilateur 
    (a)etàuneprisemurale (b). •La température de 
    recharge recommandée 
    est 15-35
      °C (59-95   °F). 
     
    ES-WD94_AM.indb   202011/12/16   19:12:39  
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Es Wd94 Operating Instructions