Home > Panasonic > Drill > Panasonic Ey7542 Operating Instructions Manual

Panasonic Ey7542 Operating Instructions Manual

Here you can view all the pages of manual Panasonic Ey7542 Operating Instructions Manual. The Panasonic manuals for Drill are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 31

- 31 - 

X. CAPACITES MAXIMUM RECOMMANDEES
ModèleEY754
Vissage de vis
Vis à boisMode percussionMode d’entraîne-ment perceuse
ø 9,5 mm (3/8")
ø 6, mm (1/4")
Vis auto perçanteMode percussionMode d’entraîne-ment perceuse
ø 6 mm (15/64")ø 6 mm (15/64")
Serrage de boulonsMode percussionBoulon standard: M14
Boulon à traction élevée: M1 
PerceuseAcierMode d’entraîne-ment perceuse ø 10 mm (
5/64")Bois ø 1 mm (53/64")
XI.  CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
UNITE...

Page 32

- 3 -  

[Batterie autonome Li-ion]
Durée de chargement
Tension14,4 V
3 Ah
EY9L40
Utilisable: 35 minutes
Plein: 50 minutes
[Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd]
Durée de chargement
7, V9,6 V1 V15,6 V18 V4 V
1, Ah
EY9065EY9066EY9080EY9086EY9001
0 min.
1,7 Ah
EY9180
EY918EY9101EY9103
5 min.
 AhEY9168EY9188EY9106EY9107EY9108EY9136EY9116EY9117
30 min.60 min.
3 Ah EY900
EY930 EY91045 min.90 min.
3,5 Ah EY901
EY931EY95155 min.65 min....

Page 33

- 33 - 

I.  INTRODUCCIÓN
Esta  herramienta  es  una  pistola  tal-adradora  y  de  múltiples  impactos  que tiene  dos  modos  de  funcionamiento “Modo de pistola de impacto” y “Modo de  pistola  taladradora”.  Los  modos p u e d e n  s e l e c c i o n a r s e  d e s l i z a n d o el  interruptor  de  pistola  de  taladro/impacto.
II. REGLAS DE SEGURI -
DAD GENERALES
 ¡ADVERTENCIA! Lea todas las 
instrucciones.
Si  no  cumple  con  todas  las  siguientes 
instrucciones  puede  recibir  una  des -
carga...

Page 34

- 34 -  

o  llave  de  cubo  antes  de  conectar  la herramienta eléctrica.
Una  llave  instalada  en  una  pieza  rota-
toria  de  la  herramienta  eléctrica  puede provocar una herida personal.
5) 
No  fuerce  su  cuerpo.  Mantenga  sus pies  bien  apoyados  en  el  piso  y  su equilibrio en todo momento.
Esto permite un mejor control de la her-
ramienta eléctrica en situaciones ine spe -
radas.
6) 
Vístase  correctamente.  No  utilice  ropa floja  o  joyas.  Mantenga  su  cabello, ropa y guantes...

Page 35

- 35 - 

p u e d e  p r o v o c a r  q u e m a d u r a s  o  u n incendio.
5) 
En  condiciones  de  uso  abusivo,  el l í q u i d o  p u e d e  s a l i r  d e  l a  b a t e r í a ; evite  el  contacto.  Si  se  produce  un c o n t a c t o  p o r  a c c i d e n t e ,  l a v e  c o n agua.  Si  el  líquido  entra  en  contacto con  los  ojos,  solicite  además  ayuda médica.
El  líquido  que  sale  de  la  batería  puede provocar irritación o quemaduras.
Servicio
1) Solicite  el  servicio  de  la...

Page 36

- 36 -  

Para  reducir  la  exposición  a  estos  pro-ductos  químicos:  Trabaje  en  un  lugar  bien ventilado  y  con  el  equipo  de  seguridad aprobado  como,  por  ejemplo,  máscaras contra  el  polvo  que  han  sido  diseñadas especialmente  para  no  dejar  pasar  las partículas microscópicas.
IV.	PARA  EL  CARGA-
DOR  DE  BATERIA 
Y LA BATERIA
Instrucciones de seguridad im -
portantes
1) GUARDE  ESTAS  INSTRUCCIONES – Este  manual  contiene  instrucciones 
de  seguridad  importantes  y  de...

Page 37

- 37 - 

17) No incinere la batería. Puede explotar en el fuego.
18)  Evite  ambientes  peligrosos.  No  utilice  el 
cargador  en  lugares  húmedos  o  moja-dos.
19)  El  cargador  fue  diseñado  para  funcionar 
sólo  con  la  corriente  eléctrica  normal del  hogar.  ¡No  trate  de  utilizar  con  otro voltaje!
 0)  No  abuse  del  cable.  Nunca  transporte 
el  cargador  por  el  cable  o  tire  del  cable para  desconectarlo  del  tomacorriente. Mantenga  el  cable  lejos  del  calor,  aceite...

Page 38

- 38 -  

. Para extraer la batería:P r e s i o n e  e l  b o t ó n  d e s d e  e l  f r e n t e para soltar la batería.
Botón
VI. FUNCIONAMIENTO
[Cuerpo principal]
Funcionamiento  del  inter-
ruptor
 1. La  velocidad  aumenta  de  acuerdo con  la  fuerza  a  la  que  presiona  el d i s p a r a d o r.  C u a n d o  e m p i e c e  e l trabajo, presione ligeramente el dis-parador  para  empezar  una  rotación lenta.
   .  Se utiliza un controlador electrónico 
de  realimentación  para  darle...

Page 39

- 39 - 

 ADVERTENCIA!
E s t a   h e r r a m i e n t a   n o   d e b e   u t i l i z a r s e como  taladro  en  el  “Modo  de  pistola  de impacto”.  Durante  el  taladrado  en  acero, la  broca  de  taladro  puede  romperse  en el caso de bloquearse y esto puede pro-vocar cortes peligrosos.
Funcionamiento de pistola de impacto
Seleccione  la  pistola  de  impacto  con el  interruptor  de  pistola  taladradora/impacto.• 
Cambie  entre  las  posiciones  de  pis-tola  taladradora/impacto  solo  cuando la...

Page 40

- 40 -  

Para  establecer  la  posición 
del  ángulo  del  gancho  de 
cinturón
1 . Deslice  la  palanca  de  bloqueo  del g a n c h o  d e  c i n t u r ó n 1  y  s u j é t e l a para  desbloquear  el  gancho  de  cin-turón.21
3 
. Ti r e  d e l  g a n c h o  d e l cinturón de la posición d e  a l m a c e n a j e 2  y fíjelo.
3. 
S u e l t e  l a  p a l a n c a  d e  b l o q u e o  d e l gancho  del  cinturón  para  bloquear  el ángulo de gancho de cinturón.
4.  Asegurese  de  que  el  gancho  de...
Start reading Panasonic Ey7542 Operating Instructions Manual

Related Manuals for Panasonic Ey7542 Operating Instructions Manual

All Panasonic manuals