Home > Panasonic > Cordless Driver > Panasonic Eyfga1n Operating Instructions Manual

Panasonic Eyfga1n Operating Instructions Manual

Here you can view all the pages of manual Panasonic Eyfga1n Operating Instructions Manual. The Panasonic manuals for Cordless Driver are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 31

- 31 -  

[Batterie]
Pour une utilisation correc­
te de la batterie autonome
Batterie autonome Li­ion
• Pour  une  longévité  optimale  de  la  batterie, rangez  la  batterie  autonome  Li-ion  sans  la charger après l’avoir utilisée.
• Lors  de  la  charge  de  la  batterie  autonome, assurez-vous  que  les  bornes  du  chargeur de batterie sont libres de tout corps étranger comme de la poussière et de l’eau, etc. Net-toyez  les  bornes  avant  de  charger  la  batte-rie autonome si des corps étrangers...

Page 32

- 3 - 

VII. ACCESSOIRES
Chargeur
•  EY0L82
Batterie
• EYFB41
•  EYFB4
Télécommande
• EYFA31
Protection pour l’outil
• EYFA05-A (Bleu)
•  EYFA05-Y (Jaune)
•  EYFA05-H (Gris)
Protection pour la batterie
• EYFA04-H
•  EYFA06-H
Poignée de réglage de l'embrayage
• EYFA3
Dispositif de suspension de l'outil
• EYFA40
Déclaration sur le brouillage de la Commission Fédérale 
des Communications
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe B,...

Page 33

- 33 -  

VIII. CARACTÉRISTIQUES
UNITE PRINCIPALE
ModèleEYFGA1N EYFGANEYFGA3N
Moteur14,4 V DC
Taille du mandrin
À tête unique9,5-13 mm (3/8"-33/64")
À double tête 1-16 mm (15/3"-5/8")
Vitesse sans charge (Niveau)0-800 (80)0-750 (75)0-450 (45)
Portée de réglage du couple-5,5 N·m(0,20-0,56 kgf·m, 17,70-48,68 in·lbs)
5-7 N·m(0,51-0,71 kgf·m,  
44,5-61,96 in·lbs)5-10 N·m(0,51-1,02 kgf·m,  
44,5-88,51 in·lbs)
Réglage du nombre de niveaux de couples de serrage...

Page 34

- 34 - 

I. REGLAS DE SEGURI­
DAD GENERALES
 ¡ADVERTENCIA! Lea todas las 
instrucciones.
Si  no  cumple  con  todas  las  siguientes 
instrucciones  puede  recibir  una  des-
carga  eléctrica,  incendio  y/o  heridas g r a v e s .   E l   t é r m i n o  “h e r r a m i e n t a eléctrica”  en  todas  las  advertencias  a continuación se refiere a su herramienta eléctrica  conectada  al  tomacorriente (cableado)  y  a  la  herramienta  eléctrica que funciona con batería (sin cable).
G U A R D E   E S TA S...

Page 35

- 35 -  

Esto permite un mejor control de la her-
ramienta  eléctrica  en  situaciones  ines-
pe
radas.
6) 
Vístase  correctamente.  No  utilice  ropa floja  o  joyas.  Mantenga  su  cabello, ropa y guantes lejos de piezas móviles.
Una  ropa  floja,  joyas  o  cabello  largo p u e d e   q u e d a r   a t r a p a d o   e n   p i e z a s móviles.
7) 
S i   s e   e n t r e g a n   d i s p o s i t i v o s   p a r a recolección  y  extracción  de  polvo, asegúrese  que  estén  conectados  y se utilicen...

Page 36

- 36 - 

El  líquido  que  sale  de  la  batería  puede provocar irritación o quemaduras.
Servicio
1) Solicite  el  servicio  de  la  herramienta eléctrica  a  un  técnico  cualificado utilizando sólo repuestos idénticos.
E s t o   m a n t e n d r á   l a   s e g u r i d a d   d e   l a herramienta eléctrica.
II. USO PRETENDIDO
Esta herramienta es un destornillador inalám-brico  que  puede  ser  usado  para  apretar  per-nos,  tuercas  y  tornillos  con  control  de  par  de torsión.
III.	REGLAS DE...

Page 37

- 37 -  

PRECAUCIÓN:
• Si  el  collar  no  vuelve  a  su  posición  origi-nal o la broca sale cuando se tira de ella, quiere  decir  que  no  se  ha  acoplado  de modo  adecuado.  Asegúrese  de  que  la broca  está  bien  acoplada  antes  de  utili-zarla.
9 mm – 13 mm
(3/64" – 33/64")6.35 mm (1/4")
Colocación  o  extracción 
del paquete de batería
1.  Para conectar el paquete de batería:
  Alinee  los  puntos  marcados  resaltados  y 
coloque el paquete de batería.
• Deslice  la...

Page 38

- 38 - 

Rango de control remoto inalámbrico
Aprox. 50 cm
Verticalmente
Aprox. 60° Aprox. 60° 
El control remoto debe ser operado dentro de aproximadamente  50  cm  y  aproximadamente 60º vertical y horizontalmente  de la perpendi-cular relativa al receptor infrarrojo en la herra-mienta.
• Bajo  las  siguientes  circunstancias,  usted 
podría  no  poder  operar  la  herramienta, incluso dentro de este rango.
•  Si  hay  un  objeto  entre  el  transmisor  del 
control  remoto  y  el  receptor  de  la...

Page 39

- 39 -  

Estado de la herramientaVisualización de la lámpara
Apriete completo(Operación normal del embrague)
Verde
(por aproxi-
madamente  
segundos)
•  Apriete no completo
•  Apriete completo sin 
cumplir con las condi-ciones de la función de ajuste
Roja
(por aproxi-
madamente  
segundos)
La función de apagado automático ha sido activada.
Roja
(por aproxi-
madamente 5 minutos)
NOTA
• La  lámpara  de  confirmación  de  apriete 
no  se  encenderá  bajo  las  siguientes condiciones:
•  Durante...

Page 40

- 40 - 

(2) Luz LED
Presionar  el  botón   puede  alternar  la  luz LED entre encendida y apagada. La luz consume muy poca carga y no afectará significativamente la duración de la batería.
PRECAUCIÓN:
•  La  luz  LED  integrada  se  ha  diseñado 
para iluminar la pequeña área de traba-jo temporalmente. 
•  No  lo  utilice  en  lugar  de  una  linterna 
normal ya que no tiene suficiente brillo.
Esta  herramienta  tiene  una  luz  LED  inte-grada.
Precaución: NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ DE LUZ.
El uso de...
Start reading Panasonic Eyfga1n Operating Instructions Manual

Related Manuals for Panasonic Eyfga1n Operating Instructions Manual

All Panasonic manuals